More

🙏
Reader Alim LiTrufa תנט
A A

Sections

תנט

תנט

עלים לתרופה - Alim LiTrufa

1

תנט

1

Translation not yet available

2

בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, יוֹם ג' שְׁלַח תר"ד בְּרֶסְלֶב.

2

Overview: Wednesday, Parshas Naso — Breslov — 5604. To his beloved son. He received his letter today — and is ready to send a cart for him on Friday morning as per his letter. But he very much wants that he be at the wedding and also for the coming holy Shabbas. Yesterday he thought to write to him to specifically be at the wedding and not come for Shabbas — but afterwards he reconsidered — perhaps he will hear on the holy Shabbas matters essential for his eternal purpose — more than at the wedding — and also since he has many obstacles to being at the wedding. Therefore he said shev v'al ta'aseh. Afterwards he received his letter. Just now he does not know what to write about this. But from yourself you will understand — that it is fitting that he be at the wedding also — for it is not proper before the people that you my son should not be at the wedding when members of our anshei sh'lomaynu who are not at all from my family will be there. He knows there is great pain from this — but perhaps he can arrange to be with them at the wedding and also for the holy Shabbas. However it will be — he will send the cart as above — and may the Good Hashem do. And peace to his dear friend our Teacher the Rabbi Yaakov — let him inform him of the health of his daughter — and it is fitting that he come to their joy at least for the holy Shabbas. Nagila v'nismecha bishu'aso. And in any case let him send a drasha-gishank.

3

חַיִּים וְשָׁלוֹם לַאֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי שֶׁיִּחְיֶה.

3

Yesterday he arrived home in peace. And in the evening he received his letter — that the wedding will not be right away — and so forth. And behold — he is compelled to travel in the coming week for good — to engage in the building of the roof over the Kloyz — which is a very urgent matter as is known to you. And it is impossible to delay further. And regarding the matter of your wedding — presumably his will is also strong to rejoice with you in the joy of your son — he is his grandson — may he live. But just now he cannot speak about this at all — only he is compelled to urge himself with all his strength — to come to Uman in any case — for the holy Shabbas of Parshas Korach — coming upon them for good — the one nearest. And there he will make plans for himself regarding the building and regarding his traveling on the road. And the counsel of Hashem will stand.

4

אֶתְמוֹל בָּאתִי בְּשָׁלוֹם לְבֵיתִי, וּלְעֵת עֶרֶב הִשַּׂגְתִּי מִכְתָּבוֹ שֶׁהַחֲתֻנָּה לֹא תִּהְיֶה תֵּכֶף וְכוּ', וְהִנֵּה אֲנִי מֻכְרָח לִנְסֹעַ בְּשָׁבוּעַ הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה לַעֲסֹק בְּבִנְיַן הַגַּג שֶׁעַל הַקְּלוֹיְז שֶׁהוּא דָּבָר נָחוּץ מְאֹד כַּיָּדוּעַ לְךָ. וְאִי אֶפְשָׁר לְהִתְמַהְמֵהּ עוֹד, וְאוֹדוֹת הַחֲתֻנָּה שֶׁלְּךָ, מִן הַסְּתָם רְצוֹנִי חָזָק גַּם כֵּן לִשְׂמֹחַ עִמְּךָ בְּשִׂמְחַת בִּנְךָ הוּא נֶכְדִּי שֶׁיִּחְיֶה, אַךְ עַתָּה אִי אֶפְשָׁר לִי לְדַבֵּר כְּלָל מִזֶּה רַק אֲנִי מֻכְרָח לְזָרֵז עַצְמִי בְּכָל כֹּחִי לָבוֹא לְאוּמַאן עַל כָּל פָּנִים, עַל שַׁבַּת פָּרָשַׁת קֹרַח הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה הַסָּמוּךְ, וְשָׁם אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי בְּעִנְיַן הַבִּנְיָן וּבְעִנְיַן נְסִיעָתִי לַדֶּרֶךְ, וַעֲצַת ה' הִיא תָּקוּם.

4

And you my son — may he live — do not worry about all this — and do not multiply excessive thoughts. For you see with your own eyes — that nothing can proceed in order for you in any matter. And you see that the world is full of sorrows. And over you too — passes what passes. And even so — you always think that everything will go in order as you wish. But one must nullify his will before His will Yisborach — and to wait and to hope at every time for the salvation of Hashem. And even in the service of Hashem — even though one must hurry to flee from the snare of the fowlers — even so — he heard from his holy mouth — he said to him regarding this matter: "omrim lo hamten" — one is told to wait. And as you have already heard much about this — and there is still much and much more to speak of this.

5

וְאַתָּה בְּנִי שֶׁיִּחְיֶה אַל תִּדְאַג עַל כָּל זֶה, וְאַל תַּרְבֶּה בְּמַחֲשָׁבוֹת יְתֵרוֹת, כִּי הִנְּךָ רוֹאֶה בְּעֵינֶיךָ שֶׁאִי אֶפְשָׁר שֶׁיִּתְנַהֵג לְךָ כַּסֵּדֶר בְּשׁוּם דָּבָר, וְאַתָּה רוֹאֶה שֶׁהָעוֹלָם מָלֵא יְגוֹנוֹת וְכוּ'. וְגַם עָלֶיךָ עוֹבֵר מַה שֶּׁעוֹבֵר, וּבְכָל זֹאת אַתָּה חוֹשֵׁב בְּכָל פַּעַם שֶׁיִּהְיֶה הַכֹּל הוֹלֵךְ לְךָ כַּסֵּדֶר כִּרְצוֹנְךָ, אֲבָל הַהֶכְרֵחַ לְבַטֵּל רְצוֹנְךָ מִפְּנֵי רְצוֹנוֹ יִתְבָּרַךְ וּלְהַמְתִּין וּלְצַפּוֹת בְּכָל עֵת לִישׁוּעַת ה'. וַאֲפִלּוּ בַּעֲבוֹדַת ה', אַף עַל פִּי שֶׁצְּרִיכִין לְמַהֵר לְמַלֵּט עַל נַפְשׁוֹ מִפַּח יוֹקְשִׁים וְכוּ', אַף עַל פִּי כֵן שָׁמַעְתִּי מִפִּיו הַקָּדוֹשׁ שֶׁאָמַר לִי לְעִנְיַן זֶה 'אוֹמְרִים לוֹ הַמְתֵּן' וְכוּ'. וְכַאֲשֶׁר כְּבָר שָׁמַעְתָּ בָּזֶה הַרְבֵּה, וַעֲדַיִן עֲדַיִן יֵשׁ וָיֵשׁ בָּזֶה הַרְבֵּה לְדַבֵּר. וְלוּלֵא ה' עֶזְרָתָה לָנוּ שֶׁאָנוּ סוֹמְכִים עַל כֹּחוֹ שֶׁל זָקֵן וְכוּ' אֵינִי יוֹדֵעַ אִם הָיָה לָנוּ כֹּחַ לְהַמְתִּין וְכוּ' בְּכָל מַה שֶּׁעוֹבֵר עַל כָּל אֶחָד בְּרוּחָנִיּוּת וּבְגַשְׁמִיּוּת. אַךְ בְּחֶמְלַת ה' וְחַסְדּוֹ הַנִּפְלָא כְּבָר הִקְדִּים לָנוּ רְפוּאָה לַמַּכָּה שֶׁיֵּשׁ לָנוּ מַחֲסֵה עֹז אֲשֶׁר בְּכֹחוֹ יָכוֹל כָּל אֶחָד לִבְרֹחַ וְלָנוּס לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל יוֹם מִכָּל מָקוֹם שֶׁהוּא, בְּכָל מִינֵי נְפִילוֹת וְהַרְחָקוֹת שֶׁבָּעוֹלָם וּבְכָל מַה שֶּׁעוֹבֵר עַל הָאָדָם וְכוּ', וְכַאֲשֶׁר פָּקַח עֵינֵינוּ לִמְצֹא כָּל זֶה בְּסֵפֶר תְּהִלִּים וּבִשְׁאָר סִפְרֵי קֹדֶשׁ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (תְּהִלִּים כ"ג) "גַּם כִּי אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא אִירָא רָע כִּי אַתָּה עִמָּדִי וְכוּ' וְכֵן הַרְבֵּה. חֲזַק וֶאֱמַץ בְּנִי וּבְטַח בִּישׁוּעַת ה' וְחַסְדּוֹ כִּי לֹא יַעֲזֹב אוֹתְךָ וְאוֹתָנוּ כֻּלָּנוּ כִּי "חַסְדֵי ה' לֹא תָמְנוּ" וְלֹא כָלוּ רַחֲמָיו לְעוֹלָם.

5

And were it not for the help of Hashem — that we rely on the power of the elder — he does not know if we would have the strength to wait — in all that passes over each person — in the spiritual and in the physical. But in the compassion of Hashem and His wondrous chesed — He has already preceded the cure before the blow — that we have a mighty refuge — through whose power every person can flee and take refuge to Hashem Yisborach every day — from wherever he is — in all kinds of falls and distances in the world — and in all that passes over a person. And as He opened our eyes to find all this in the book of Psalms and in other holy books — as is written: "gam ki eilech b'gei tzalmaves lo ira ra ki atah imadi" — and likewise many more. Be strong and bold my son — and trust in the salvation of Hashem and His chesed — for He will not abandon you and all of us — for "chasdei Hashem lo samu" — and His mercies will never cease forever.

6

דִּבְרֵי אָבִיךָ הַמְצַפֶּה לִישׁוּעָה

6

The words of your father — who awaits salvation. Nussun of Breslov. Overview: Tuesday, Parshas Sh'lach — Breslov — 5604. To his beloved son. Yesterday he arrived home in peace. In the evening he received his letter — that the wedding will not be right away. He is compelled to travel next week to engage in the building of the roof over the Kloyz. It cannot be delayed. Regarding the wedding — presumably his will is also strong to rejoice with you in the joy of your son his grandson — but just now he cannot speak about this at all. He must urge himself to come to Uman for Shabbas Parshas Korach. And you my son — do not worry about all this — do not multiply excessive thoughts. You see with your own eyes that nothing can proceed in order — and the world is full of sorrows. One must nullify his will before His will Yisborach — and wait and hope at every time for the salvation of Hashem. Even in the service of Hashem — even though one must hurry to flee from the snare of the fowlers — even so — he heard from his holy mouth — he said to him regarding this matter: "omrim lo hamten" — one is told to wait. Were it not for the help of Hashem — that we rely on the power of the elder — he does not know if we would have the strength to wait. But in the compassion of Hashem — He has already preceded the cure before the blow — that we have a mighty refuge — through whose power every person can flee and take refuge to Hashem every day — from wherever he is — in all kinds of falls and distances. As written: "gam ki eilech b'gei tzalmaves lo ira ra ki atah imadi." Be strong and bold my son — and trust in the salvation of Hashem and His chesed — chasdei Hashem lo samu.

7

נָתָן מִבְּרֶסְלֶב

7

[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…