AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
A A

Sections

מכתב תי"ז

Letter 417

אבי הנחל - Ebay HaNachal - Blossoms of the Stream

1

אחי יקירי אנחנו צריכים (לשמור עצמנו מאד מאד) לשמור מאד מקלקול האהבה ומפרוד לבבות, חס ושלום, רק להוסיף ולהרבות (ולהגביר) אהבה ואחדות זה לזה, כגוף אחד, שנוכל להתחבר ולהצטרף יחד תמיד, כדי שעל ידינו יתגדל ויתרבה מאד מאד עד אין מספר בניני הבתים הנפלאים של הצדיק האמת, עד שכל ישראל יתקבצו ויתאספו יחד לכנוס בהם; ואפילו השוכבים בחוץ, (והמתגלגלים ברפש וטיט בחוץ) יתקבצו ואפילו אומות העולם, יתקבצו ויכנסו לתוך הבתים שלו שבזה תלוי כל הגאולה השלמה שאין אחריו גלות.

1

My dear brother — we must (guard ourselves very greatly) greatly guard against the corruption of the love — and the separation of hearts — Heaven forbid. Only to add and to increase (and to strengthen) love and unity one toward the other — as one body. So that we are able to join and to unite together always. In order that through us — the construction of the wondrous houses of the true Tzadik be greatly magnified and multiplied — without number. Until all of Israel assemble and gather together — to enter within them. And even those lying outside — (and those rolling in mire and mud outside) will assemble. And even the gentile nations — will assemble and enter within his houses. For upon this depends the entire complete redemption — after which there is no exile.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…