תּוֹרָה קנב
קיצור ליקוטי מוהר"ן - Kitzur Likutay Moharan
תּוֹרָה קנב
Torah 152
כְּשֶׁבָּא נְשָׁמָה קְדוֹשָׁה לְהָעוֹלָם עִם הָעֲנָפִים הַשַּׁיָּכִים לָהּ, אָז הַקְּלִפָּה מְסוֹבֶבֶת אוֹתָהּ, רַק נִשְׁאָר פֶּתַח נֶגֶד אֱמוּנָה, שֶׁכְּנֶגֶד הָאֱמוּנָה הַפֶּתַח פָּתוּחַ, וְלִפְעָמִים מֵחֲמַת פְּגַם הָעֲנָפִים מַשְׁלִיכִים אוֹתָם מִשָּׁם הַיְנוּ מִן הָאֱמוּנָה, וְאָז מִתְפַּשֶּׁטֶת הַקְּלִפָּה גַּם עַל הַפֶּתַח וְאֵינָם יְכוֹלִים לִכְנֹס וּלְהִתְקָרֵב אֶל שָׁרְשָׁם שֶׁהוּא הַנְּשָׁמָה הַנַּ"ל, וְהִנֵּה סְתִימַת הַפֶּתַח דְּהַיְנוּ הָאֱמוּנָה כַּנַּ"ל הוּא רַק לְפִי שָׁעָה, בְּעֵת שֶׁצְּרִיכִין לְהַשְׁלִיךְ לַחוּץ אֶת מִי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְהִתְקָרֵב, אֲבָל תֵּכֶף אַחַר־כָּךְ חוֹזֵר הַפֶּתַח וְנִפְתָּח כְּבַתְּחִלָּה, וּכְשֶׁיֵּשׁ חַס וְשָׁלוֹם רִבּוּי פְּגָמִים, אָז מִתְיָרְאִין וְחוֹשְׁשִׁין שֶׁלֹּא יִסְתֹּם הַפֶּתַח לְגַמְרֵי חַס וְשָׁלוֹם עַל־יְדֵי הִתְגַּבְּרוּת הַקְּלִפָּה הַמְסַבֶּבֶת הַנַּ"ל, וְאָז מַעֲמִידִים בַּפֶּתַח הַנַּ"ל יְרֵא שָׁמַיִם שֶׁיַּעֲמֹד לִשְׁמֹר שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לְשָׁם, וְאַף־עַל־פִּי־כֵן הוּא תּוֹעֶלֶת נֶגֶד הַקְּלִפָּה הַמְסַבֶּבֶת הַנַּ"ל, כִּי אִי אֶפְשָׁר לָהּ לְהִתְגַּבֵּר וּלְהִתְפַּשֵּׁט עַל הַפֶּתַח מֵחֲמַת הַיְרֵא שָׁמַיִם שֶׁעוֹמֵד שָׁם, וְעַל־יְדֵי מְסִירַת נֶפֶשׁ כְּשֶׁמּוֹסֵר נַפְשׁוֹ לִנְסֹעַ וּלְהִתְקָרֵב אֶל הַצַּדִּיק, עַל־יְדֵי־זֶה אֶפְשָׁר לְדַבֵּק עַצְמוֹ אֵלָיו, אַף שֶׁעוֹמֵד שָׁם הַיְרֵא שָׁמַיִם וְשׁוֹמֵר שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לְשָׁם, אַךְ אַף־עַל־פִּי־כֵן אִי אֶפְשָׁר שֶׁיָּאִיר אֵלָיו הַחָכְמָה דְּהַיְנוּ הַמֹּחַ בְּעַצְמוֹ:
When a holy soul comes into the world together with the branches belonging to it — the husk surrounds it. Only an opening facing faith remains — for facing faith the opening is open. And sometimes — because of a blemish in the branches — they are cast out from there — that is, from faith. And then the husk spreads also over the opening — and they cannot enter and draw close to their root — which is the above-mentioned soul. And behold — the closing of the opening — that is, faith — as above — is only for a time. At the moment when those unfit to draw close must be cast outside. But immediately afterwards the opening returns and opens as before. And when there are — G-d forbid — many blemishes — then they fear and worry lest the opening be permanently closed — G-d forbid — through the strengthening of the surrounding husk mentioned above. And then they station a G-d-fearing person at the opening — to stand guard that the unfit do not enter there. And even so — it is a benefit against the surrounding husk mentioned above — for it cannot overpower and spread over the opening because of the G-d-fearing person standing there. And through self-sacrifice — when one gives over one's soul to travel and draw close to the Tzadik — through this it is possible to attach oneself to him. Even though the G-d-fearing person stands there and guards lest the unfit enter. Yet even so it is impossible for the wisdom — that is, the brain itself — to illuminate for one.
Loading comments…