More

🙏
Reader Likutay Halachos דגים ד
A A

Sections

דגים ד

דגים ד

ליקוטי הלכות - Likutay Halachos

1

1

Continued from LM I:8 — "Tik'u Tochachah"Adanim · Rashay P'rakim · Mah Tovu · Masa uMatan · Vayak'hail · Shabbos 1

2

אות א סימני דגים טהורים כל שיש לו סנפיר וקשקשת. וכל שיש לו קשקשת יש לו סנפיר. ויש שיש לו סנפיר ואין לו קשקשת ואמרו רבותינו ז"ל אם כן למה כתבה תורה סנפיר משום יגדיל תורה ויאדיר, על פי מה שכתוב בלוקוטי תפילות בדימן ט"ט עיין שם כל התורה:

2

Based on the Torah-teaching "T'filas L'Chavakuk" [Likutay Moharan I:19], mentioned above in the Laws of Shechita, Halacha 2:

3

והכלל שיש צדיקים אמתיים גדולים במעלה ויש להם פה קדוש ודרכם לדבר גדולות ונפלאות והם באמת יכולים לעבוד את השם יתברך בכל דבר שבעולם באכילה ושתיה ושאר דברים וכו' ומזה נמשך שנמצאים כנגדם צבועים שקרניםן שמתדמלי םעצמם כקוף ומתפארים עצמן גם כן ממש באלו הלשונות של התפארות שיוצא מפה קדוש של הצדיק האמת וכו'. אבל עיקר יניקת הצבועים הוא רק מצדיקים כאלו שהולכים בגדולות וכו'. כי הצדיק האמת מקבל דיבור פיו הקדוש מבעלי צדקה וכו' וצדקה הוא בחינת מים בבחינת ההוךפכי הצור אגם מילם וכו', ודיבור של הצדיק שמקבל משם הוגא בבחינת פי שנים היינו שיש לו שני משמעות. ומזה נמשך ונשתלשל יניקה להצבועים שעושין לעצמן גם כן ךפה לדבר גדולות ונפךלאות כאלו אין שום דבר נמנע מהם וכו'. אבל באמת הוגא טבוה להצדיק וכו'. כי יש רשעים שנותנין צדקה והצדקה שלהם יכולה להזיק חס ושלום להצדיק כי על ידי הצדקה נעשה בחינת יב"ק וכו' וכל אלו הבחינות הם בחינת מים וכו'. ובחינצ היב"ק בקדושה הוא בחינת זווגין דקדושה, אבל הרשעים נעשה אצלם מזה ניאוף חס ושלום ועל כן נמצאילם בעלי צדקה שהם נואפים וכו'. ועל כן הוא טובה להצדיק שנמצאים השקרנים שעל ידי זה הרשעים פונין אליהם ונותנין להלם הצדקה שלהם וניצול הצדיק וכו' (עיין שם כל זה היטב) :

3

For the essential [quality] of food is the taste [ta'am] within it — as is explained above in the Laws of Mixtures [Ta'arovos], Halacha 1: that the ta'am is the aspect of the letters of speech [osiyos haddibbur] of the perfection of the Holy Tongue [shlaimus lashon hakodesh] — which is the essential life-force of food. For ta'am is a term for speech [dibbur], as it is said: "and blessed be your taste [ta'amech]" [I Samuel 25:33] — and as stated above. And therefore when the ta'am is blemished [pagum], it has no power or life-force and cannot render [anything] forbidden — for the forbidden thing [issur] has no power to render [something else] forbidden except when it has power and life-force: that is, when it has life-force [chayyus] and draws sustenance [yenikah] from holiness through the aspect of the letters of the Holy Tongue, which is the aspect of the ta'am within it, as stated above. But when the ta'am — which is the life-force within it — departs, as stated above, its power ceases and it can no longer render [anything] forbidden. And therefore: noasain ta'am lifgam [something that imparts only a spoiled taste] is mutar [permitted].

4

וזה בחינת סימני דגים סנפיר וקשקשת. כי דגים גדילים במים ומיםל הם בבחינת צדקה כנ"ל וצדקה שקולה ככל התורה כולה כמו שאמרו רבותינו ז"ל וכל התורה נקראת בשם צדקה כמו שכתוב וצדקה תהיה לנו כי נשמור לעשות וכו' ועיקר שם צדיק עיין שם צדקה בחינת צדיק חונן ונותן. ועל כן הצדיק מכונה בשם דג כמו שכתוב וידגו לרוב כמו שכתב רבינו ז"ל (ביסמן ט"ז) כי דגים גידולן במים שהם בחינת צדקה שזהו בחינת הצדיק שכל גידולו על ידי צדקה. כי הצדיק ממשיך כל הצדקות בעולם כי הוא מצדיק ומזכה ישראל ומטה את לבם להשם יתברך שיתנו צדקה ויקיימו את התורה שנקראת צדקה והוא מקבל כל הצדקות ומשפיע אותם לכנסת ישראל וממשיך כל ההשפעות והברכות לישראל כידוע. ובשביל זה הצדיק נותן לכל מי שמקבל ממנו כמו שכתב רבינו ז"ל בהמעשה של יום הששי מז' בעטלירש שהתךפאר את עצמו שיש לו כח כזה בידיו שמכל מי שמקבל ממנו הוא נותן לו ועם כן הוא בעל צדקה וכו' עיין שם. ועל כן הדגים אין צריכין שחיטה רק אסיפתן הוגא מטהרתן ואין שום דבר אסור בדגי םלטהורילם. מה שאין כן בשאר בעלי חיים טהורילם שאסור בהם החלב והדם וגיד הנשה ורכין שחיטה. וזה כי הדגים נמשך חיותם מבחינת הצדיק שהו בחינת צדקה, ועל כן אין טעונין שום תיקון עוד. כי הצדיק כבר זיכך את עצמו מכל וכל ואין בו שום נדנוד פסולת עוד. על כן הדגים שיניקתם מםש אין טעונין עוד לשום תיקון וזיכוך על ידי השחיטה, וגם אין שום דבר אסור בהם כי בהצדיק אין בו שום פסולת כנ"ל. אבל בהמות ועופות מרמזין על שאר בני אדם אף על פי שהם טהורים שיניקתם מצד הקדושה מבני ישראל הכשרים, אבל אף על פי כן עדיין לא נתתקנו ונזדככו לגמרי מכל וכל. על כן הבהמות ועופות שמקבלין חיות מהם צריכין תיקון השחיטה וגם אחר כך כמה דברים אסורים בהם כמו הדם והחלב וכו' כי עדיין יש בהם כמה פסולת כנ"ל. אבל הצדיק כבר נקי וזך מכלח וכל ויכול לעבוד את השם יתברך בכל דבר שבעולם אפילו באכילה ושתיה ושיחת חולין וכו'. על כן הדגים שמקבלין חיות משם אין טעונין שולם תיקון רק אסיפתן היא מטהרתן שזה בחינת צדיקים שנאמר בהם ויגוע ויאסף וכו'. ועל כן אין בהם ושם דבר האסור כי אין בהם שום פסולת כנ"ל אבל אף על פי כן יש דגים טהורילם ודגים טמאים ושניהם גידולן במים. היינו כי יש שקרנים שמראין עצמן כצדיקים ומדבריןו גדולות ונפלאות כאלו הם יכולים כם כן לעבוד את השם יתברך בכל דבר וכ' אבל הכל שקר וכזב כנ"ל ומשם נמשך יניקת הדגים טמאים שנראיחם כדגים שהוא בחינת צדיק וגדלים במים שהו אבחינת כח הצדקה שזה עיקר בחינת צדיק אבל הם טמאים כי הם שקרנים ומראין עצמן כצדיקים כקוף בפני אדם אבל הכל שקר וכזב כנ"ל:

4

And this is the aspect of a pot that is not bas yomah [of that day — i.e., not used within the past twenty-four hours], which imparts a spoiled taste [noasain ta'am lifgam] and does not render [food] forbidden. For the speech of the Holy Tongue — from which comes the essential life-force and ta'am of all foods, as stated above — is in the aspect of days and measures and vessels [yamim u'midos v'kailim], in the aspect of: "Day unto day utters speech [yabi'a omer], and night unto night breathes forth [yechaveh] knowledge, etc." [Psalms 19:3] — which is the speech of the Holy Tongue. (As explained in the words of Rabbainu — see there.) And this is what we heard from the holy mouth of our master, teacher, and Rebbe, may his light illuminate — that each and every day has a different influx [shefa], for the influx that is originally in the aspect of omer [utterance/speech] — and is afterward given corporeal form below — is in the aspect of days and measures, in the aspect of "day unto day, etc." and "night unto night breathes forth, etc." And therefore the influx of each and every day differs from its fellow. And this is the aspect of food spoiling when it is left from day to day — for the essential power of all food is only in its own day, as stated above. And the more the ta'am has become corporeal and clothed in greater physicality, the more it falls under the dominion of time — which is [expressed through] the days. And therefore when the taste has been absorbed into the vessel — which is the clothing of the ta'am in the lowest level, below which there is no lower level — for even when the taste is clothed within the food itself, it is still in the aspect of interiority and inner-mind [pnimiyus u'mochin] relative to the vessel that contains the food, since the vessel is secondary to the food. And therefore when the taste has been clothed within the vessel and absorbed into it, it becomes spoiled immediately after [that] day — for the vessel is in the aspect of days and measures, because the days are the aspect of vessels [kailim]. And therefore the taste absorbed in the vessel becomes spoiled after that day, as stated above.

5

5

Therefore the Mishkan stood on one hundred adanim [sockets] = the mai'ah berachos [hundred blessings] = the totality of tefillah. The Mishkan = the house of tefillah. 2

6

אות ב וזה בחינת סנפיר, סנפירין הם ששט בהם במים, וזה נמשך מבחינת כח הדיברו הקדוש של הצדיק בבחינת ובעל כנפים יגיד דבר. כי הדיבור של הצדיק הוא בחינת כנפים דקדושה שט ופךורח בהלם בתוך מימי הלעת כי הוא מתפאר בדיבוריו הקדושים ומגלה על ידם דעת גדול ונפלא בגדולת הבורא יתברך וגדולת הצדיקים האמתיים שיכולים לעבוד השם יתברך בכל דבר שבעולם ושיודעים גדולות ונךפלאות שכל זה הם בחינת כנפים שפורח בהדעת שמגלה על ידי דיבוריו הקדושילם הוא פורח ושט בהם במימי הדעת למרחוק ומדבר גדולות ונפלאות אמתיות. וזה בחינת סנפיר דקדושה בחינת כנפי הקדושה לשוט במיבי הדעת בחינת התפארות של אמת. אבל גם דגים טמאים יש להם גם כן סנפיר לשוט בהם כי גם שקרנים הנ"ל שהם בחינת דגים טמאים מתפךארין עצמן גם כן בדיבורים והתפארות הצדיקיםל האמתיים כאלו יש להלם גם כן כח לשוט ולפרוח במימי הדעת ולעבוד את השם יתברך בכל דבר ועל כן על ידי הסנפיר שהם בחינת הדיבורים של התפארות בחינת כנפים וכו', אין יכולין על ידם לבד להכיר בין דגילם טהורים לטמאים כנ"ל. כי השקרנים מתדמין עצמן בדיבור התפארות כמו הצדיקם האמתיים ממש כנ"ל ועיקר הסימן הוא קשקשילם שהם הלבוש להגיע לבחינת שריון קשקשילם. כי השקרנים אין להם שום כח להגין ולהציל אבל הצדיקםל אמתיים בחינת צדקה דקדושה מגינים ומצילים שזהו בחינת לבוש קשקשים כנ"ל:

6

And this is the aspect of bitachon [trust in G-d] — that one must trust in Hashem, may He be blessed, and it is forbidden to calculate from one day to its fellow. For bitachon is the cooking [bishul] and completion [gemar] of the influx — as is brought in the words of Rabbainu, may his light illuminate, in the discourse "Pasach Rabbi Shimon v'amar — Ays la'asos laHashem, etc." [Likutay Moharan I:60] — that the bitachon-possessed of the generation are the vessels of procreation, in the aspect of the kidneys [kelyos], which are called betachos [trusted/secure ones] — for through bitachon the influx is completed and cooked [misgamar u'misbashel]. And the essential cooking of the influx through bitachon is through the perfection of the Holy Tongue, which is the aspect of woman [ishah], in the aspect of "her husband's heart trusts in her [batach bah lev ba'lah]" [Proverbs 31:11] — see there. And therefore the essential bitachon is not to calculate from one day to its fellow — for bitachon, which is in the aspect of the perfection of the Holy Tongue as stated above, is in the aspect of days: the aspect of "day unto day, etc." as stated above. And this is what is brought in the Magen Avraham in the name of the Zohar: that it is forbidden to cook [food] from one day to its fellow [meyom l'chavero] — for the essential prohibition of leaving over from one day to its fellow, which is the blemish of bitachon, is most [strongly applicable] in cooking — for cooking is in the aspect of bitachon, for bitachon is the aspect of cooking, as stated above: the aspect of the kidneys which are the vessels of cooking, which are called betachos, as stated above.

7

אות ג

7

Rashay P'rakim: 3

8

וזה שאמרו רבותינו ז"ל אם כן למה נכתב סנפיר משום יגדיל תורה ויאדיר. כי באמת זאת העבודה הגבורה של גדולי הצדיקם האמתיים שעובדין את השם יתברך בכל דבר בכל תנועה ותנועה אפילו בעסקי דרך ארץ כגון באכילה ושתיה ושיחה ובכל הדברים שבעולם כל זה הוא בבחינת יגדיל תורה ויאדיר. וזה בחינת ארחב"ע רצה הקדוש ברוך הוא לזכות את ישראל לפיכך הרבה להם תורה ומצות שנאמר ה' חפץ למען צדקו יגדיל תורה ויאדיר. כי ראיתי בספרים קשיא של הבל הנמשכת מההולכים על פי דרכי המחקרים, שקשה להם למה הרבה השם יתברך כל כך תךורה ומצות שקשה לקיימם. כי לפי דעתם המשובשת היה יותר זכות להם אם היו מעוטים המצות אבל באמת הבל יפצה פיהם. כח באמת עיקר התכלית שנברא האדם בשבילו הוא שיזכה להיות זך וצח ונקי וקדוש לגמרי מכל התאוות שישבר כל התאוות כל כך עד שלא ישאר בו שום צד רשימה שמום תאוה אפילו של היתר (כמובן בכל הספרים ובפרט בספרי רבינו ז"ל). וזה אי אפשר לזכות כי אם על ידי התורה והמצות, ועל כן הרבה לנו השם יתברך תורה ומצות הרבה כדי שעל ידי ריבוי התורה והמצות ונזכה להמשיך עלינו קדושה גבוה כל כך עד שנזכה לקדש עצמנו גם במותר לנו עד שנזכה להיות זכים ונקיים לגמרי מכל התאוות. וזהו גם כן מה שהתךורה מספרת לנו סיפורי הרבה אשר בהם מלובישם סודות נוראות ורזין עילאין וכו' וכו'. כל זה להראות לנו שגם בכל הסיפרורם ובכל הדברים שבעולם מלובש בהם תורה וקדושה גבוה מאד. כמו למשל שהתורה מספרת לנו מעשה האבות שחפרו בארות מים וכן מעשה יעקב אבינו שרעה צאן והציד את המקלות ברהטים וכו' ומארכת הרבה בסיפורים אלו, הכל לגלות לנו גדולת הבורה יתברך וגדולת האבות שהיו יכולין לעבוד את השם יתברך בעבודות נוראות עלידי כל עסקי חול על ידי חפירות בארות וענין המקלות וכו'. ועל זה מחמת שזיככו גופם בתכלית הקדושה והזיכוך כל כך עד שגם כל עניני העולם הזה שעסקו בהם הכל היה בקדושה נפלאה כל כך עד שזכו לעבוד השם יךתברך גם בהם בעבודות נפלאות כנ"ל. וכל זה להעיר אזנינו ולבינו שגם אנחנו נקדש ונטהר עצמנו גם בעבדות חיצוניות ובכל עסקי חול. כדי שנזכה אנחנו גם כן לזכות לכול זה. כי הבחירה חפשיית בכל דור וכל אדם יכול לזכות לזה כמו שאמרו רבותינו ז"ל אין דור שאין בו כאברהם וכו' וכן אמרו רבותינו חייב כל אדם לומר מתי יגיעו מעשי למעשי אבותי. ועל כן באמת מצינו גם בדורתינו צדיקם אמתיים שהיו גדולים במעלה מאד שהיו עוסקים בתורה ועבודה וידעו לבוד את השם יתברך גם בכל עסקי חול כמפרסם מהמעשיות שמספרין מהצדיקם אמתיים שהיו בדורת הללו מימות איש אלקים הבעל שם טוב זכר צדיק קדוש לברכה עד הנה. ועל כן בודאי הוא טובה גדולה מה שהשם יתברך הרבה לנו תורה ומצות. כי מאחר שאי אפשר לזכות לטוב הגנוז באמת שהו אעיקר התכלית של כל ישראל כי אם על ידי שנהיה מזככים לגמרי בתכלית הקדושה מכל התאוות שבעולם, על כן בודאי הוא טובה גדולה מה שהרבה לנו תורה ומצוךת כדי שיהיה לנו כח על ידי זה להתעורר להשם יתברך עלינו קדושה גדולה על ידי ריבוי הךתורה והמצות עד שנזכה גם כן להיות מזככים לגמרי. כדי שנזכה להתכלית האמתי לאור הגנוז שאי אפשר לנגיע אליו כי אם על ידי זה כנ"ל. ואפילו מי שאינו זוכה להתגבר על יצרו ולקיים כל התורה והמצות הוא גם כן טובה אליו מה שיש הרבה תורה ומצוךת כי על ידי ריבוי התורה והמצות מקיים כל אחד ואחד מישראל איזה מצוה ועוסק באיזה ענין בתורה וכמו שאמרו רבותינו ז"ל אפילו פושעי ישראל מלאים מצות כרמון וכל זה מחמת ריבוי המצות דייקא. ועל ידי אלו המצות שזכו כל אחד לקיים אפילו הגרוע שבגרועים,ף על ידי זה יזכה להדכך בודאי עוד בחיים חיותו כי על ידי הקדושה של הריבוי מצות שמקיימין אפילו הפךחותים על ידי זה אין הקדושה מנחת אותם להשתקע בטמאתם ותאוותם שנפלו בהם, ומעוררם לתשובה בכל פעם שעל ידי זה יכול יכול לזכות לשוב בתשובה שלימה להשם יתברך כמו שכבר נמצאו הרבה בעלי תשובה בעלם אשרי להם. ואפילו אם חב ושלום לא יזכה לתשובה בכיו חס ושלום אף על פי כן סוף כל סוף יזדכך בודאי ועיקר הזיכוך שלו יהיה על ידי איזה דבר מצוה וטוב שחטף בעולם הזה על ידי שיש הרבה תךורה ומצות כנ"ל. כי על ידי גדולת התורה שהיא גדולת הבורא יתברך שמו שמגלית לנו ומרמזת לנו מרחוק על ידי ריבויע התורה והמצות, על ידי זה אנו מבינילם שהשם יתברך בתוקף נפלאותךיו יכול להפוך הכל לטובה והכל בכח הצדיקים האמתיים הנפלאים במעלה שכמו שהם יכולילם לעבוד את השם יתברך בכל הדברם גדמים ועסקי חול שבעולם, כמו כן יש להם כח להעלוךת מחול לקודש ולהפוך מטמא לטהור ולזכך ולטהר את כל ישראל החוסים בצלם להפוך הכל לטובה הגדולוךת והנפלאות שלהם שהשיגו על ידי תוקף קדושתם בכל עסקי חול כנ"ל, (וכמובן כל זה בדברינו בכמה מקומות עיין שם) :

8

And therefore the Manna [ha'man] — whose essential descent was in the aspect of bitachon, as is known that the Manna is in the aspect of bitachon [Yoma 75a; Shulchan Aruch Orach Chayyim §1:5; see there in the commentaries of the Levush and Mishnah Berurah] — and therefore they needed very powerful bitachon and were forbidden to leave it over at all from one day to its fellow. And the instant they left it over it spoiled, as it is said: "and it became full of worms and stank" [Exodus 16:20]. And therefore the Manna needed no further cooking — for it was entirely completed and cooked through the bitachon that existed then in its perfection. For bitachon is the aspect of cooking, as stated above.

9

וזה שאמרו רבותינו ז"ל שסנפיר נכתב רק למען יגדיל תורה ויאדיר. היינו שהתורה הודיעה לנו הסימן של דנפיר אף על פי שהעיקר הוא קשקשת אבל הוא בשביל יגדין תורה וכו'. היינו בשביל העיר אזנינו שבארמת יש צדיקם שיש להם פה גדול וקדוש לדבר גדולות ונפלאות שיכולין לפרוח ולשוט במימי הדעת בדרכים נפלאים ונוראים מאד, שכל זה הוא בחינת יגדיל תורה ויאדיר שהוא בחינת סיפורי התורה ממעשה האבות בארות ומקלות וכו' כנ"ל. וכן בתורה שבעל פה בגמרא ומדרשים שהביאו מרמרים שהם פליאות לכאורה לפי גשמיות דעות בני אדם, כמו מאמרי הרבב"ח ומאמרי המשתעי ושארי מאמרים כאלה. וכן מה שמובא בדברי רבינו ז"ל מכמה בנאים שאכלו הרבה והיה כרסם רחבה, כמו שמובא במדרש מראב"ש וכו'. והכל בשביל להודיע לנו מעלת הצדיקים שקידשו וזיככו עצמן כל כך עד שעבדו השם יתברך על ידי כל הדרם שבעולם על ידי אכילה ושתיה וכו' וכל שיחתם היה קודש וכולם היה בהם רזין נפלאים. כי אנו צריכין להאמין שכל דיבוריהם ומעשיהם אינו פשוט אלא יש בהם רזין כמו שכתוב (סחימן מ"ב) שכל זה הוא בחינת יגדיל תורה ויאדיר כנ"ל:

9

The matter of noasain ta'am lifgam — that which imparts a spoiled taste — which the Torah permitted

10

וזה רצה הקדוש ברוך הוא לזכות את ישראל לשון זיכוך שרצה הקדוש ברוך הוא לזכות את ישראל שיהיו מזוככים וטהורים וקדושים לגמרי כנ"ל,לפיכך הרבה להם תורה ומצות כנ"ל שנאמר ה' חפץ וכו' יגדיל תורה ויאדיר היינו כנ"ל. נמצא שבחינת יגדיל תורה ויאדיר הוא בחינת מעלת גדולי הצדיקים שעובדין השם יתברך בכל דברי שמדברין גדולות ונפלאות שזהו בחינת סנפיר כנ"ל, ועל כן כתבה תורה סנפיר בשביל יגדיל תךורה ויאדיר להודיע לנו שיש צדיקים אמתיים שזוכין לזה לשוט ולפרוח במימי הדעת כנ"ל. אבל אף על פי כן אי חאפשר לסמוך על זה הסימן כי גם הדגים טמאים בחינת השקרנים יש להם גם כן סנפיר שמתפארין עצמן גם כן בגדולות ונפלאות כנ"ל. על כן עיקר הסימן לבוש קשקשים כנ"ל אבל אף על לפי כן כתבה התורה בסימני טהרה כל אשר לו סנפיר וקשקשת וכו' להורות שבקדושה הסנפיר הוא בחינה גבוה מאד בחינת יגדיל תורה ויאדיר שהוא בחינת התפאורת והגדולות של הצדיקם אמתיים כנ"ל. ועתה מה נעמו דברי רבותינו ז"ל שאמרו שסנפיר נכתב למען יגדיל תורה ויאדיר היינו כנזכר לעיל:

10

For it is stated in the words of Rabbainu, of blessed memory, in Likutay Moharan Part II [Tinyana], §68: that there is no despair [yay'ush] whatsoever in the world. And even in the deepest pit of the netherworld [sh'ol tachtiyos] one can revive oneself and draw close to Hashem, may He be blessed. And in this very thing it is fitting for a person to revive himself through what he sees within himself — that in any case he is far from Hashem, may He be blessed. For it could have been, G-d forbid, that he would be very far from Hashem, may He be blessed, and not know at all that he had become distant. But since in any case he knows the truth — that he is very, very far away — even though in truth it is so, nonetheless, since he knows the truth in any case, it is fitting for him to revive himself through this very thing, and he can return to Hashem, may He be blessed, etc. And all this is connected to the discourse "Vayehi Miketz — ki m'rachamam yenahalem" [Likutay Moharan II:17, etc.] — see there what is explained: that the tzadik gives life to the heavenly dwellers, etc. and the earthly dwellers — for there are earthly dwellers, etc., and the tzadik gives them life through the aspect of "the whole earth is full of His glory" — the aspect of "Awaken and sing, O dwellers of the dust [shochney afar], etc." [Isaiah 26:19] — see there.

11

ברוך ה' בקצ"ה לפ"ק טבת, שטעהרין, בעת הרעש והבריחה, המקום ירחם.

11

And this is the aspect of noasain ta'am lifgam which the Torah permitted. For even a complete issur [forbidden substance], when it has become so spoiled that it has no taste whatsoever — and is entirely blemished — it cannot render [anything] forbidden. For it is considered as mere dust [afra b'alma]. For in truth, in the issur — which is the klipah [husk/shell] — there is no taste at all, in the aspect of: "Is there any taste in the white of an egg?" [Job 6:6]. For the essential ta'am is drawn from the aspect of good — in the aspect of: "taste and see that Hashem is good [tov]" [Psalms 34:9] — and therefore the closer a thing is to holiness, the better its taste. And therefore the Manna changed into many tastes — for the Manna was in the aspect of very lofty holiness, for the Manna is in the aspect of da'as elyon [supernal knowledge], the aspect of Moshe, as is brought [in the literature]. And because of its very holiness, its taste was exceedingly good and it encompassed all the tastes of the world. And therefore our Sages of blessed memory said: the cooking of Shabbos — its aroma wafts forth; and the taste of Shabbos food is much better than the food of weekdays — because of the great holiness of Shabbos, for then the foods are drawn from very lofty holiness. For the food of Shabbos is in the aspect of the Manna, as is known. And therefore the cooking of Shabbos — its aroma wafts forth and its taste is exceedingly good — as our Sages of blessed memory said: "We have one spice and Shabbos is its name, etc." [Shabbos 119a] — for the essential good taste in the food of Shabbos is from the holiness of the holy Shabbos, as stated above. But in forbidden foods [ma'achalay issur], there is in them, from their own side, no taste at all — since there is no good in them, as stated above. And even the taste that is in them is only from the aspect of the little good that fell there — for even in forbidden foods there is the aspect of holy sparks [nitzotzos hakedoshim] — only they are there in very great and bitter exile, like birds caught in a trap. For they are imprisoned there in great exile, and it is impossible for them to depart from there until the future [time of redemption] when it will be fulfilled: "He will swallow up death forever, etc." [Isaiah 25:8] and "the spirit of impurity I will remove from the earth" [Zechariah 13:2] — but now they are imprisoned there in great exile, and we have no power to extract them now. And therefore they are forbidden to us. And for this very name it is called issur [literally: imprisonment/bond] — because the holy sparks are imprisoned there in great captivity, as prisoners of poverty and iron [assiray ani u'varzel] [Psalms 107:10]. And the essential grip of the klipas [husks] upon forbidden things is only because there are holy sparks there — for they [the husks] always take hold in a place where there is some holiness. (As all this is explained in the [Lurianic] writings in many places.) And therefore when the issur becomes spoiled and the ta'am goes out of it and it becomes mere dust, it then reverts to being permitted [chozayr l'hetter]. For since there is no taste in it, and the good that was within it in exile — through which the evil had gripped it — has departed from it and it has become mere dust, it therefore reverts to being permitted. For [the husks] have no grip [achizah] — their grip lasts only as long as there was some little good there, namely some holy spark, from which the ta'am came, as stated above. For this is the aspect of the heychalay hat'muros [the Chambers of Exchange — a Kabbalistic concept] — from which their grip derives, as is known: namely, that good is exchanged for evil — that is, the utterly evil, which is complete dross and filth, in which there is no taste at all, since it is entirely evil and bitter — draws to itself the good taste from the aspect of the blemished sparks that have fallen there in exile. Until it is exchanged and appears as if there were some taste, G-d forbid, in the forbidden thing which is the klipah — when in truth, in itself, it has no taste at all, as stated above. And therefore since the good taste has departed from the issur and it has become mere dust, it reverts to being permitted. For this is the essential humbling and downfall of the klipah that is the issur — when the good departs from it. Then it has nothing from which to suckle [yinok] — for its essential strengthening, G-d forbid, is when it has some suckling from holiness, G-d forbid, as is known. But when the holiness departs from it, then the klipah that is the issur is subdued and nullified — for that is its downfall and submission, as is known. And therefore it no longer has the power to harm us even when we eat that spoiled issur — for it has no power at all anymore, since its suckling and life-force have already departed and been taken from it, as stated above. For it has become mere dust and reverted to its true aspect — for in its true aspect the issur has no taste at all; it is merely dust. And since it has become dust and its distance from holiness is truly revealed — through this the issur can revert to being permitted. For from every place one can return to Hashem, may He be blessed, through truth — namely, when one knows the truth as it truly is, and each one recognizes his place. For the essential blemish is through falsehood — which is the aspect of the heychalay hat'muros: the aspect of "under three things the earth trembles — under a slave when he rules, and a maidservant when she displaces her mistress" [Proverbs 30:21–23]. And this is the aspect of one who acts like Zimri and asks for the reward of Pinchas [oasay ma'asay Zimri u'mavakesh sachar k'Pinchas] [Sotah 22b]. But when one recognizes his place and knows the great distance of his remoteness from Hashem, may He be blessed — even though in truth it is so — through this he can return to Hashem, may He be blessed, as stated above. And therefore even the issur, when it reverts to dust — namely, noasain ta'am lifgam, which is as mere dust — it can then revert to being permitted, as stated above. And therefore, after the sin of Adam HaRishon [the first man], the serpent was cursed: "and you shall eat dust all the days of your life" [Genesis 3:14]. For the subduing of the defilement of the serpent — so that it should no longer be able to attach itself [l'his'achaid] to the world, G-d forbid — is [achieved through] this. For the serpent desired that man should eat from the Tree of Knowledge of Good and Evil so that it would have suckling, G-d forbid, from the good in the Tree of Knowledge. For this is the essential lust and longing of the sitra achra — to attach itself to the good, G-d forbid. And its punishment was the reverse of the reverse — for that which it had longed for was not given to it, and that which was its own was taken from it. For it was cursed that it should have no suckling from any good at all — only "you shall eat dust, etc." And our Sages of blessed memory expounded: that all [foods] taste to it like dust — for it is impossible for it to suckle from any good taste in the world; rather, everything tastes to it like dust. And through this it cannot suckle or attach itself to any good at all. And this is the essential subduing and downfall [hachna'ah u'mfeilah] of the serpent, as stated above. And therefore when the issur spoils and is transformed into mere dust, [the husks] no longer have any grip upon it — for they only yearn in a place where there is some good, as stated above. And through this, the issur reverts to being permitted. And this is the aspect of: "Awaken and sing, O dwellers of dust [shochney afar]" [Isaiah 26:19] — shochney afar precisely — as our Sages of blessed memory expounded: one who has made himself a neighbor to the dust [mi she'na'asah shachen la'afar] [Sota 5a] — for through seeing one's own lowliness in truth and making oneself as dust, in the aspect of: "and my soul shall be as dust to all" [from the Amidah] — through this one can return to Hashem, may He be blessed, as stated above. [Halacha 3 is included within the Laws of Kashering Vessels [Hechsher Kailim], Halacha 4.] Halachic principle: Noasain ta'am lifgam — if a forbidden substance absorbed in a vessel imparts only a spoiled, unpleasant taste, it does not render the food cooked in that vessel forbidden. In practice, this is why a vessel that has not been used in twenty-four hours (ayno bas yomah) is treated more leniently. Theme of Halacha 1 (based on Likutay Moharan I:19, "T'filas L'Chavakuk"): The word ta'am means both "taste" and "speech/reason." The ta'am of food is, in its root, the aspect of the letters of the Holy Tongue — the divine speech-vitality that animates all things. A forbidden substance can only render other things forbidden so long as it retains this living ta'am-vitality, which is its hold on holiness. Once the ta'am departs, its power is broken. This is connected to the influx-of-days principle: divine sustenance is distributed daily in a fresh measure, encoded in the verse "day unto day utters speech." When flavor is absorbed into a vessel — the most material level of clothing — it falls entirely under the dominion of days and becomes spoiled by the next day. Hence ayno bas yomah. From this flows the lesson of bitachon: the bishul (completion/cooking) of the divine influx is accomplished through trust in Hashem — and trust means never calculating from one day to the next, for each day's influx is entirely new. The Manna was the supreme expression of this: it needed no cooking, was completed entirely by bitachon, and spoiled immediately upon being held over, because "the food of each day in its day" is not merely a practical rule — it is the structure of spiritual reality. Theme of Halacha 2 (based on Likutay Moharan II:68 and II:17): There is no despair anywhere in the world. Even one in the deepest pit can revive himself — and the very fact that he knows his distance from G-d is itself grounds for hope and return. This is the central teaching of LM II:68. From here Rav Nasan decodes the deeper secret of noasain ta'am lifgam: A forbidden substance has no intrinsic taste or goodness of its own. Its apparent "taste" comes entirely from the holy sparks (nitzotzos) imprisoned within it. The word issur (forbidden) literally means "imprisoned" — the sparks are locked in great exile, like birds in a snare, and we cannot liberate them yet. The klipah (husk) clings only because those holy sparks are present, giving it something to suckle from. When the issur becomes blemished and the sparks depart — it becomes "mere dust" (afra b'alma). With nothing holy to grip onto, the klipah collapses and the issur reverts to permitted. This is the mechanism of the heychalay hat'muros (Chambers of Exchange): the exchange of good for evil collapses when the good is withdrawn. The serpent's curse — "you shall eat dust" — is the cosmic seal on this principle: the sitra achra's power was permanently limited so that all things taste to it like dust, making it unable to grip any good at all. This is its ultimate humbling. And conversely, for a person: making oneself like dust — truly seeing one's lowliness before G-d — is itself the path of return, the awakening of the "dwellers of dust." Note: Halacha 3 of this halacha-series is stated by the author to be incorporated within the Laws of Kashering Vessels (Hechsher Kailim), Halacha 4 — already translated in the previous installment.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…