More

🙏
Reader Likutay Tefilos קמ
A A

Sections

קמ

קמ

ליקוטי תפילות - Likutay Tefilos

1

לִכְלָלִיּוּת יוֹם־טוֹב

1

2

ב סִיוָן

2

3

תָּמֹךְ אֲשׁוּרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶיךָ בַּל נָמוֹטוּ פְעָמָי. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, שָׁמְרֵנִי וְהַצִּילֵנִי, שֶׁלֹּא אֶפְגֹּם לְעוֹלָם בְּשִׂמְחַת יוֹם־טוֹב קֹדֶשׁ. זַכֵּנִי לִשְׂמֹחַ בְּשִׂמְחָה וְחֶדְוָה גְּדוֹלָה בְּכָל רֶגֶל וָרֶגֶל מוֹעֲדֵי יְהֹוָה מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ. וְאֶזְכֶּה לְקַיֵּם מִצְוַת וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ בִּשְׁלֵמוּת בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְתַרְיַ"ג מִצְוֹת הַתְּלוּיִם בָּהּ. שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי מִבִּזּוּי הַמּוֹעֲדוֹת. רַחֵם עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְשָׁמְרֵנִי וְהַצִּילֵנִי שֶׁלֹּא אֶהְיֶה חַס וְשָׁלוֹם, בִּכְלָל הַמְּבַזֶּה אֶת הַמּוֹעֲדוֹת שֶׁאֵין לוֹ חֵלֶק לְעוֹלָם הַבָּא, וְנֶחְשָׁב כְּאִלּוּ עוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה. הַצִּילֵנִי מִבּוּשׁוֹת וְחֶרְפּוֹת הַבָּאִים עַל פְּגָם בִּזּוּי הַמּוֹעֲדוֹת חַס וְשָׁלוֹם, וְתִהְיֶה עִמִּי תָמִיד וְתִשְׁמְרֵנִי וְתַצִּילֵנִי לְבַל תִּמְעַד אֲשׁוּרָי. וְאַל תִּתֵּן לַמּוֹט רַגְלַי שֶׁלֹּא אֶמְעַד וְלֹא אַחֲלִיק אֶת עַצְמִי וְלֹא אֶפֹּל לְעוֹלָם לֹא בְּגַשְׁמִיּוּת וְלֹא בְּרוּחָנִיּוּת, וְלֹא יִשְׂמְחוּ בְנֵי אָדָם בְּתַּקָּלָתִי חַס וְשָׁלוֹם, וְלֹא יִשְׂחֲקוּ מִמֶּנִּי. הָקֵם עַל סֶלַע רַגְלַי כּוֹנֵן אֲשֻׁרָי. חַזְּקֵנִי וְאַמְּצֵנִי בִּדְרָכֶיךָ הַנִּפְלָאִים, בְּאֹפֶן שֶׁאֶזְכֶּה תָמִיד לְשִׂמְחַת הָרְגָלִים וְהַמּוֹעֲדִים בִּשְׁלֵמוּת. הָאִירָה פָנֶיךָ עַל עַבְדֶּךָ הוֹשִׁיעֵנִי בְּחַסְדֶּךָ, שֶׁאֶזְכֶּה בְּכָל רֶגֶל וָרֶגֶל לִשְׂמֹחַ וְלָגִיל בְּכָל כֹּחִי וּלְהַרְגִּישׁ שִׂמְחַת יוֹם טוֹב בְּלִבִּי:

3

Hashem supports all who fall — and straightens all who are bowed [Psalms 145:14]. Have pity and compassion and mercy upon us and upon all the souls of Your people the House of Israel — who are placed in the place where they are placed. And reveal to them and to us the true tzadikim of this generation — who have the power to repair the souls of Israel and to return them to You and to Your Torah in truth. And grant merit to all of us — the House of Israel — to draw close to them in truth. For You know the immensity of the force of the dispute in these generations against the true tzadikim and against their holy books and against all who join them and who are called by their holy name. You know all that has passed in this matter and what is still passing now in this matter — for a great quarreling has arisen among scholars and their people; and still the dispute stands in its place and is aroused and overpowers more and more each time. And certainly Your holy intent is for good — in order that souls should draw close to the true tzadikim through sufferings and obstacles; for it is not fitting to draw close to them through greatness — but rather through dispute and sufferings and many obstacles; as You made known to us through Your holy sages: that for this reason converts are not accepted in the days of the Mashiach etc. [Yevamos 24b]. But the dispute and the obstacles are more than enough — too severe to endure; and it is very difficult for any soul of Israel to draw close to the true tzadikim and their holy ways; because of the immensity of the force of the dispute and the obstacles beyond measure. And now what shall we do — our Father in Heaven; Master of all; full of mercy; Knower of hidden things; Watcher of secrets; Examiner of minds and hearts: have mercy upon us and upon all of Israel; and lighten the dispute and quiet the strife; and draw peace in the world. For in these difficult times — even when there is peace at the time of great peace; the obstacles upon every single one are still immense beyond measure. And certainly throughout all the days of exile every single one needs to draw close to the truth through sufferings and obstacles — even if there is peace in the world. Have mercy upon us — full of mercy; and do: that we walk in Your statutes and observe Your judgments (and Your commandments); and reveal the truth in the world speedily. May all who come into the world know and recognize the wondrous and awesome light that You illuminate in the world through the true tzadikim of every generation — from the day of the giving of the Torah until (today) this generation. And in particular the light of truth of the true tzadikim of these generations — to whom we need to draw close and to walk in their ways in order to return to You and to know You in truth. Send Your light and Your truth — they shall lead me; they shall bring me to Your holy mountain and to Your dwelling places [Psalms 43:3]. Teach me, Hashem, Your way; that I may walk in Your truth — unify my heart to fear Your Name [Psalms 86:11]. For You are the true G‑d and Your word is true and enduring forever; and certainly You shall complete all as Your will desires. Have mercy upon Your people Israel — whom You have chosen; and hasten to reveal the truth — in order to rescue and to guard many many souls of Israel from what You need to rescue and to guard them; and in particular to guard them from the traps of the hunters: from the nets and snares that the heretics and the atheists have spread now over the youths of the children of Israel through their evil schools of education. Repay them as their deeds deserve and as the evil of their misdeeds — repay them according to the work of their hands; return their recompense to them. And rescue and guard the souls of Your people the House of Israel — that they not be captured in their net and their trap. Have mercy upon us through the merit of our holy fathers and masters; and reveal the truth in the world speedily — that all who come into the world merit to know the truth of the holy tzadikim; and the loftiness of their degree and the greatness of their force — to return all who come into the world to You. Have mercy upon us for Your Name's sake; for the sake of Your abundant mercies; do for Your sake and not for ours — see our stand destitute and empty. Be appeased through mercies and be conciliated through supplications — be appeased and conciliated to a poor generation for there is no helper. See that the hand has dwindled and there is none shut up or let loose [Deuteronomy 32:36]. Yet You have promised us: there is no orphaned generation [ein dor yasom]. And certainly even now there are tzadikim who illuminate the earth and its inhabitants; who have the power to return all of (Israel) the world to You. But through our many iniquities they have been hidden from our eyes. Grant us merit through Your mercies — that we merit to overpower with all might to break all the obstacles; and to draw close to tzadikim and to truly G‑d-fearing ones; and to all their followers. And may we merit to draw and to draw from the springs of their wisdom; and to receive the depth of their holy and true counsels; in such a manner that we merit to draw close to You in truth from now and forever. May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You — Hashem, my Rock and my Redeemer [Psalms 19:15]. He Who makes peace in His heights — through His mercies may He make peace upon us and upon all of Israel; and say: Amen.

4

מָלֵא רַחֲמִים, שִׂמְחַת יִשְׂרָאֵל, תֵּן שִׂמְחָה בְּלִבִּי, בִּפְרָט בְּיָמִים טוֹבִים הַקְּדוֹשִׁים וְהַנּוֹרָאִים מְאֹד נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ. וְרַחֵם עָלַי וּמְחוֹל לִי וּסְלַח לִי וְכַפֵּר לִי עַל כָּל הַפְּגָמִים שֶׁפָּגַמְתִּי בְּשִׂמְחַת יוֹם־טוֹב מֵעוֹדִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, וְתִהְיֶה בְּעֶזְרִי וְתוֹשִׁיעֵנִי לְתַקֵּן הַכֹּל בִּשְׁלֵמוּת, שֶׁאֶזְכֶּה לְבָרֵר וּלְהַעֲלוֹת כָּל הַשְּׂמָחוֹת הַנְּפוּלוֹת לִמְקוֹמָם וּלְשָׁרְשָׁן אֶל מְקוֹם אֲשֶׁר הָיָה שָׁם אָהֳלָם בַּתְּחִלָּה. וְתַרְגִּילֵנִי בְּרַחֲמֶיךָ בְּכָל דַּרְכֵי הַשִּׂמְחָה בְּאֹפֶן שֶׁאֶזְכֶּה לִהְיוֹת בְּשִׂמְחָה תָמִיד, בִּפְרָט בְּשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ. אֶשְׂמְחָה וְאֶעֶלְצָה בָךְ אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ עֶלְיוֹן. שַׂמֵּחַ נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ כִּי אֵלֶיךָ יְהֹוָה נַפְשִׁי אֶשָּׂא. תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נְעִימוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח. תַּשְׁמִיעֵנִי שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה תָּגֵלְנָה עֲצָמוֹת דִּכִּיתָ. שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמַּח נַפְשֵׁנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ, וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת, וְהַנְחִילֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּשִׂמְחָה וּבְשָׂשׂוֹן מוֹעֲדֵי קָדְשֶׁךָ, וְיִשְׂמְחוּ בְךָ יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ, יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי־פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. אָמֵן וְאָמֵן:

4

of the Universe — Guardian of His people Israel forever: guard us and save us — that we not be drawn at all after the melodies of wailing and sadness that the wicked sing most of the time; and the way of the world is to be very much drawn after them. Have mercy upon us and guard us and save us from them — for You know how many corruptions and blemishes they cause through these melodies of theirs; and how much they harm the upright of Israel — G‑d save us. Have mercy upon us through the power and merit of the true tzadikim; and be in our help and guard us at every time — that we merit to be saved from them. Grant us merit to gladden our souls always in holiness and in purity through melodies and songs [nigguns u'zemiros] of joy — that draw the heart toward You and Your service and Your Torah and Your tzadikim in truth. And help us through the power of the true tzadikim — that we merit to raise up all these melodies of the wicked through the holiness of Shabbos [kedushas Shabbos]; that You give us the power to raise them up and to transform them into joy when we sing them on the holy Shabbos. And may the merit of the holy Shabbos protect us — that they shall have no power to draw sadness and grief and sighing, G‑d forbid. Rather on the contrary — may we merit to clarify and to raise them up and to transform them from grief and sighing to exultation and joy. And may we draw close to You and be drawn after You; and may we run exultantly like a warrior to run a path [Psalms 19:6] — to walk in Your ways and to engage in Your Torah and to fulfill Your commandments; and to cleave and to connect to You and to Your true tzadikim — in truth and in faith; in a firm and strong bond forever and ever. Full of mercy — Joy of Israel: have mercy upon us and guard us and save us always at every time from all manner of sadness and from all the depression and distress that come from the melodies of wailing; and help us that we always merit to sing the melodies with great joy and exultation; and to always transform the melodies of grief and sadness into joy and exultation. Yet I will rejoice in Hashem [Habakkuk 3:18]. May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You — Hashem, my Rock and my Redeemer. Amen Selah.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…