More

🙏
Reader Likutay Tefilos ח"ב נג
A A

Sections

ח"ב נג

ח"ב נג

ליקוטי תפילות - Likutay Tefilos

1

ח"ב נג

1

2

כה אֱלוּל

2

3

יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּבַטֵּל מִלְחָמוֹת וּשְׁפִיכוּת דָּמִים מִן הָעוֹלָם, וְתַמְשִׁיךְ שָׁלוֹם גָּדוֹל וְנִפְלָא בָּעוֹלָם, וְלֹא יִשְׂאוּ עוֹד גּוֹי אֶל גּוֹי חֶרֶב וְלֹא יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה, רַק יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל הָאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, אֲשֶׁר לֹא בָּאנוּ לְזֶה הָעוֹלָם בִּשְׁבִיל רִיב וּמַחֲלֹקֶת חַס וְשָׁלוֹם, וְלֹא בִּשְׁבִיל שִׂנְאָה וְקִנְאָה וְקִנְטוּר וּשְׁפִיכוּת דָּמִים חַס וְשָׁלוֹם, רַק בָּאנוּ לָעוֹלָם כְּדֵי לְהַכִּיר וְלָדַעַת אוֹתְךָ תִּתְבָּרַךְ לָנֶצַח, וּבְכֵן תְּרַחֵם עָלֵינוּ, וְתִתֵּן הַגֶּשֶׁם וְהַמָּטָר בְּעִתּוֹ וּבִזְמַנּוֹ, וְלֹא תַעֲצוֹר הַשָּׁמַיִם מִן הַמָּטָר בְּכָל עֵת שֶׁהָעוֹלָם צְרִיכִין לוֹ, וִיקֻיַּם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם, וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ, וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיוֹ. וְנָתַתִּי שָׁלוֹם בָּאָרֶץ וּשְׁכַבְתֶּם וְאֵין מַחֲרִיד, וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּה רָעָה מִן הָאָרֶץ וְחֶרֶב לֹא תַעֲבוֹר בְּאַרְצְכֶם. וְתַשְׁגִּיחַ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים שֶׁיַּעֲלוּ כָּל הָאֵדִים מִן הָאָרֶץ לְטוֹבָה, שֶׁיִּהְיוּ נַעֲשִׂים מִן הָאֵדִים תָּמִיד גִּשְׁמֵי בְּרָכָה וּנְדָבָה בְּעִתָּם וּבִזְמַנָּם, וְלֹא יִתְהַפְּכוּ הָאֵדִים לִשְׁפִיכַת דָּמִים חַס וְשָׁלוֹם. וְתוֹצִיא אֶת הָאֲדָמָה מִקִּלְלוֹתֶיהָ שֶׁנִתְקַלְּלָה בַּעֲוֹן אֲבוֹתֵינוּ וּבַעֲוֹנֵינוּ, וְתַהֲפֹךְ כָּל הַקְּלָלוֹת לִבְרָכוֹת, כִּי אַתָּה כֹל תּוּכָל וְלֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְאוּמָה:

3

For Yom Kippur · And for Sukkos

4

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, רַחֵם עָלֵינוּ וּבָרְכֵנוּ בְּכָל מַעֲשֵׂי יָדֵינוּ, וְתֵן לָנוּ פַּרְנָסָתֵינוּ מֵאִתְּךָ בְּהַרְחָבָה גְּדוֹלָה בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. וְתִתֶּן לָנוּ כָּל מַחְסוֹרֵנוּ וְכָל הִצְטָרְכוּתֵנוּ קוֹדֶם שֶׁנִּצְטָרֵךְ לָהֶם, וְתַצִּילֵנוּ וְתִשְׁמְרֵנוּ תָמִיד מֵחוֹבוֹת וְהַלְוָאוֹת כִּי הֵם מַטְרִידִים וּמְבַלְבְּלִים אֶת דַּעְתֵּנוּ מְאֹד. רַחֵם עָלַי וְעָלֵינוּ מֵעַתָּה וְעָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ בִּישׁוּעָתְךָ הַנּוֹרָאָה לְסַלֵּק כָּל הַחוֹבוֹת שֶׁאָנוּ חַיָּבִים מִכְּבָר, וְהַצִּילֵנוּ מֵעַתָּה מֵחוֹבוֹת וְהַלְוָאוֹת וְלֹא נִצְטָרֵךְ לִלְווֹת שׁוּם הַלְוָאָה מֵאֲחֵרִים. רַחֵם עָלֵינוּ מָלֵא רַחֲמִים זָן וּמְפַרְנֵס לַכֹּל, וְאַל תַּצְרִיכֵנוּ לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם וְלֹא לִידֵי הַלְוָאָתָם. וּבְכֵן תְּרַחֵם עָלַי וְתוֹשִׁיעֵנִי שֶׁאֶזְכֶּה לִהְיוֹת בִּכְלָל הַתַּלְמִידִים הַהֲגוּנִים אֵצֶל הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים, כִּי בְּרַחֲמֶיךָ וּבְחֶמְלָתֶךָ עֲזַרְתַּנִי הַרְבֵּה לִשְׁמוֹעַ וּלְקַבֵּל כָּל־כָּךְ תּוֹרָה קְדוֹשָׁה וְנוֹרָאָה וְנִשְׂגָּבָה מִפִּי הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים מִימוֹת אֲבוֹתֵינוּ עַד הַיּוֹם הַזֶּה. רַחֵם עָלַי וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ שֶׁנִּזְכֶּה עַל־יְדֵי הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה לְהַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ אֱלָהוּתְךָ לְכָל הַמְּקוֹמוֹת אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ בָּהֶם, כִּי בְּאַהֲבָתְךָ הַגְּדוֹלָה שֶׁאַתָּה אוֹהֵב אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, אַתָּה נוֹתֵן רְשׁוּת לְהַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים לְהַמְשִׁיךְ אֱלָהוּתְךָ לְתוֹךְ מוֹחֵנוּ וְשִׂכְלֵנוּ, וְלִתְפּוֹס וְלֶאֱסוֹר אוֹתְךָ אֶצְלֵנוּ כִּבְיָכוֹל, בִּבְחִינַת: מֶלֶךְ אָסוּר בָּרְהָטִים, בִּבְחִינַת: עָלִיתָ לַמָּרוֹם שָׁבִיתָ שֶׁבִי. רַחֵם עָלֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְעָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ שֶׁיִגְמְרוּ הַצַּדִּיקִים עִמָּנוּ מַה שֶּׁהִתְחִילוּ לַעֲסֹק בְּתִקּוּנֵנוּ לְגַלּוֹת לָנוּ אֱלָהוּתֶךָ, זַכֵּנוּ לְדַבֵּק מַחְשְׁבוֹתֵינוּ תָמִיד בְתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה יוֹמָם וָלָיְלָה, בְּקֶשֶׁר אַמִּיץ וְחָזָק וּבִדְבֵקוּת נִפְלָא, בְּאֹפֶן שֶׁיִּהְיֶה נִמְשָׁךְ וְנִתְפָּס אֱלָהוּתְךָ לְתוֹךְ מוֹחֵנוּ וְשִׂכְלֵנוּ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה בֶּאֱמֶת בֶּאֱמוּנָה בְּאֵימָה וְיִרְאָה וְרֶתֶת וְזִיעַ, וִיקֻיַּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב: אֲחַזְתִּיו וְלֹא אַרְפֶּנּוּ.

4

G‑d of compassion — that is Your Name; G‑d of grace — that is Your Name; upon us Your Name is called: Hashem — act for the sake of Your Name. Master of the Universe: act for the sake of Your Name; and may You sanctify Your Name; and help us and save us that we merit speedily to the sanctification of Your Name in the world; and to the sanctification of Your Name in all its details and fine points; in accordance with the holy and pure and perfect Torah.

5

וַחֲמֹל עָלַי בְּחֶמְלָתְךָ הַגְּדוֹלָה, וְעָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ לְהַתְמִיד בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה לִשְׁמָהּ וְלֶהֱגוֹת בָּהּ יוֹמָם וָלָיְלָה, עַד שֶׁנִּזְכֶּה בְּעַצְמֵנוּ לְחַדֵּשׁ חִדּוּשִׁים רַבִּים אֲמִתִּיִּים בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה עַל־פִּי הַדְּרָכִים שֶׁקִּבַּלְנוּ מֵאֲבוֹתֵינוּ וְרַבּוֹתֵינוּ הַצַּדִּיקִים הַקְּדוֹשִׁים הָאֲמִתִּיִּים זְכוּתָם יָגֵן עָלֵינוּ. רַחֵם עָלֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ שֶׁנִּזְכֶּה לְקַשֵּׁר מַחְשְׁבוֹתֵינוּ תָמִיד בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, וְלַחְשׁוֹב וּלְעַיֵּן בָּהּ בְּעִיּוּן גָּדוֹל לִשְׁמָהּ, וּלְהִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַרְבֵּה שֶׁתָּאִיר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְתִפְקַח עֵינֵי שִׂכְלֵנוּ וְדַעְתֵּנוּ לְטוֹבָה, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְחַדֵּשׁ חִדּוּשִׁים אֲמִתִּיִּים בְתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה וְהַנּוֹרָאָה וְהַנִּשְׂגָּבָה מְאֹד מְאֹד. וְנִזְכֶּה עַל־יְדֵי כָּל הַחִדּוּשִׁים שֶׁנְּחַדֵּשׁ בְּתוֹרָתֶךָ, לְהַמְשִׁיךְ אֵלֵינוּ תָמִיד אֱלָהוּתְךָ לְתוֹךְ מוֹחֵנוּ וְשִׂכְלֵנוּ, וְיִמָּלֵא כְבוֹדְךָ אֶת כָּל מוֹחֵנוּ וְשִׂכְלֵנוּ וְדַעְתֵּנוּ וּלְבָבֵנוּ וּרְמַ"ח אֵבָרֵנוּ וּשְׁסָ"ה גִידֵנוּ וְכָל קוֹמָתֵינוּ, וְאֶהְיֶה מֶרְכָּבָה לִשְׁכִינַת אֱלָהוּתְךָ, וְלֹא אֵצֵא עוֹד מִן הַקְּדֻשָּׁה חַס וְשָׁלוֹם אֲפִלּוּ כְּחוּט הַשַּׂעֲרָה, וְלֹא אֶחְשׁוֹב שׁוּם מַחֲשֶׁבֶת חוּץ חַס וְשָׁלוֹם, רַק אֶהְיֶה תָמִיד דָּבוּק בְּךָ וּבְתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, עַד שֶׁאֶזְכֶּה לְהַכְנִיס גַּם בַּאֲחֵרִים יְדִיעַת אֲמִתַּת אֱלָהוּתְךָ, לְהוֹדִיעַ לִבְנֵי אָדָם גְּבוּרוֹתֶיךָ וּכְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתֶךָ, שֶׁאֶזְכֶּה לְהַמְשִׁיךְ אֱלָהוּתְךָ לְתוֹךְ מוֹחָם וְשִׂכְלָם וּלְבָבָם עַל־יְדֵי דִבְרֵי הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁתְּזַכֵּנוּ לְהַשְׁמִיעַ בְּאָזְנֵיהֶם וּבִלְבָבֵיהֶם, וְתִפְתַּח עֵינָם וְשִׂכְלָם וּלְבָבָם שֶׁיַּרְגִּישׁוּ נְעִימוּת הַתּוֹרָה, וְתַטְעִימֵם נוֹעַם זִיוָךְ עַד שֶׁנִּזְכֶּה כֻלָּנוּ עַמְּךָ בֵּית־יִשְׂרָאֵל לְהַכִּיר אוֹתְךָ בֶּאֱמֶת מְהֵרָה, לַחֲזוֹת בְּנוֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ. תּוֹדִיעֵנִי אוֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נְעִימוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח:

5

In Hashem I have taken refuge — how can you say to my soul: flee to your mountain like a bird? [Psalms 11:1]. Master of the Universe — have mercy upon me and upon all of Israel; and draw down and pour out great salvation and help upon each and every one of Israel — wherever they may be; and may each and every one be saved and rescued through You alone; and may the verse be fulfilled in us: Blessed is His glorious Name forever — and may His glory fill all the earth. Amen and Amen.

6

וְשָׁמְרֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ תָמִיד מִתַּלְמִידִים שֶׁאֵינָם הֲגוּנִים, כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ כִּי בָּשָׂר וָדָם אֲנַחְנוּ, וְאֵין אִתָּנוּ יוֹדֵעַ עַד מָה אֵיךְ לְהִזָּהֵר וּלְהִשָּׁמֵר מֵהֶם, חוּסָה עַל כְּבוֹד הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁלֹּא תַגִּיעַ לְתַלְמִידִים שֶׁאֵינָם הֲגוּנִים, שֶׁאֵינָם רְאוּיִם לְקַבְּלָהּ. (וְתָחוֹס) וּתְרַחֵם עֲלֵיהֶם וּתְשִׁיבֵם מְהֵרָה בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ, בְּאֹפֶן שֶׁיּוּכְלוּ בְּרַחֲמֶיךָ לְקַבֵּל אֲמִתַּת נְעִימוּת הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, וּתְגַלֶּה הָאֱמֶת בָּעוֹלָם וְלֹא יִהְיֶה כֹּחַ לְהַשֶּׁקֶר לְהַסְתִּיר וּלְהַעְלִים הָאֱמֶת חַס וְשָׁלוֹם. וְשָׁמְרֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ כָּל יָמֵינוּ לְעוֹלָם מֵעוֹנֶשׁ תְּפִיסָה וּבֵית הָאֲסוּרִים חַס וְשָׁלוֹם, שֶׁלֹּא נָבֹא לְעוֹלָם לִתְפִיסָה וּבֵית הָאֲסוּרִים. וּתְרַחֵם עַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל שֶׁכְּבָר נִתְפְּסוּ בְּבֵית הָאֲסוּרִים, שֶׁתְּמַהֵר לְהוֹצִיאָם מִשָּׁם בְּשָׁלוֹם וָנַחַת, כִּי אַתָּה יוֹדֵעַ צַעֲרָם וּמַכְאוֹבָם וְעֹצֶם הָרַחֲמָנוּת אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם, הוֹצִיאֵם מֵחֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם תְּנַתֵּק, יְהֹוָה מַתִּיר אֲסוּרִים, אֱמוֹר לַאֲסוּרִים צֵאוּ וְלַאֲשֶׁר בַּחֹשֶׁךְ הִגָּלוּ. וְתֵן לָנוּ פַּרְנָסָתֵנוּ בְהַרְחָבָה גְּדוֹלָה מֵאִתְּךָ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם, בְּאֹפֶן שֶׁנִּזְכֶּה לִהְיוֹת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ לְעוֹלָם. וִיהִי נוֹעַם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי־פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהֹוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ. יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם. בָּרוּךְ יְהֹוָה לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:

6

For Yom Kippur Act for the sake of Your Name and sanctify Your Name; and be with us and help us that we merit speedily to the awesome and holy Days of Awe [Yamim Nora'im]; and to receive them in great holiness and purity and joy; and to complete repentance and great repair; in the merit of the true tzadikim of blessed memory — may their merit shield us. And through this may we merit to receive the days of the festival of Sukkos and Shemini Atzeres and Simchas Torah with great holiness and purity and joy and exultation; and may we merit through Sukkos to the complete sanctification of Your Name; and may this holiness spread to the entire world. Blessed is His glorious Name forever — and may His glory fill all the earth. Amen and Amen.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…