Sections
אות-ו
משיבת נפש - Meshivas Nefesh
נֶגֶד כָּל הַבִּלְבּוּלִים וְהַתַּאֲווֹת וְהַמַּחֲשָׁבוֹת רָעוֹת וְזָרוֹת הָרוֹדְפִים אַחַר הָאָדָם וּמְבַלְבְּלִים אוֹתוֹ בְּכָל עֵת וּבִפְרָט בִּשְׁעַת הַתְּפִלָּה וְהָאָדָם יֵשׁ לוֹ יִסּוּרִים גְּדוֹלִים מֵהֶם, הָעִקָּר הוּא בְּחִינַת אֲרִיכַת אַפַּיִם שֶׁהוּא בְּחִינַת אֱמוּנָה כַּמְבאָר בִּפְנִים, הַיְנוּ שֶׁיִּהְיֶה לוֹ אֱמוּנָה שְׁלֵמָה בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וּבְהַצַּדִּיקִים וּכְשֵׁרִים אֲמִתִּיִּים וְיִתְחַזֵּק בַּעֲבוֹדָתוֹ וְלא יִפּל מִשּׁוּם דָּבָר וְלא יִכְפַּת לֵהּ וְלא תִּקְצָר רוּחוֹ מִשּׁוּם בִּלְבּוּל וַחֲלִישׁוּת הַדַּעַת, מַה שֶּׁהַבַּעַל דָּבָר רוֹצֶה לְהַכְנִיס בְּדַעְתּוֹ כְּאִלּוּ אָפֵס תִּקְוָה חַס וְשָׁלוֹם. כִּי צָרִיךְ לִבְלִי לְהִסְתַּכֵּל עַל זֶה כְּלָל רַק לְהִתְחַזֵּק מְאד, כִּי אֵין שׁוּם יֵאוּשׁ בָּעוֹלָם כְּלָל. וְאֵיךְ שֶׁהוּא אַף עַל פִּי שֶׁכְּבָר נָפַל נְפִילָה זאת בְּעַצְמוֹ כַּמָּה פְּעָמִים בְּלִי שִׁעוּר אַף עַל פִּי כֵן אֵין יֵאוּשׁ בָּעוֹלָם כְּלָל וְצָרִיךְ לְהִתְחַזֵּק וּלְהַתְחִיל בְּכָל פַּעַם מֵחָדָשׁ וְאַל יִפּל לְזִקְנָה דְּסִטְרָא אַחֲרָא כְּלָל כִּי כָּל הַנְּפִילוֹת שֶׁבָּעוֹלָם הֵם מִבְּחִינַת זִקְנָה דְּסִטְרָא אַחֲרָא, שֶׁנִּדְמֶה בְּעֵינָיו שֶׁכְּבָר נִזְקַן בַּחֲטָאָיו וּבְמַעֲשָׂיו שֶׁרָגִיל בָּהֶם, עַד שֶׁאִי אֶפְשָׁר לוֹ לָצֵאת מֵהֶם בְּשׁוּם אפֶן חַס וְשָׁלוֹם. וּבֶאֱמֶת הוּא צָרִיךְ לֵידַע וּלְהַאֲמִין, שֶׁבְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה יֵשׁ כּחַ בְּהָאָדָם לְהִתְחַדֵּשׁ וְלִהְיוֹת נַעֲשֶׂה בְּרִיָּה חֲדָשָׁה מַמָּשׁ, כִּי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עוֹשֶׂה חֲדָשׁוֹת בְּכָל יוֹם וְאֵין שָׁעָה דּוֹמָה לַחֲבֶרְתָּהּ עַל כֵּן צָרִיךְ לְהִתְחַזֵּק וּלְהַתְחִיל בְּכָל פַּעַם מֵחָדָשׁ וְלִפְעָמִים גַּם בְּיוֹם אֶחָד צְרִיכִין לְהַתְחִיל כַּמָּה פְּעָמִים, וַאֲפִלּוּ אִם יִהְיֶה כָּךְ זְמַן אָרךְ יִהְיֶה אֵיךְ שֶׁיִּהְיֶה, צָרִיךְ לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמוֹ בְּה יִתְבָּרַךְ בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה, וְלִשְׁכּחַ לְגַמְרֵי כָּל מַה שֶּׁעָבַר עַד הֵנָּה וּלְהַתְחִיל מֵעַתָּה מֵחָדָשׁ מַמָּשׁ כָּל מַה שֶּׁיּוּכַל, וְאַל יִסְתַּכֵּל עַל שׁוּם בִּלְבּוּל וַחֲלִישׁוּת הַדַּעַת כְּלָל. וְכָל זֶה הוּא בְּחִינַת אֲרִיכַת אַפַּיִם שֶׁצָּרִיךְ לְהַאֲרִיךְ רוּחוֹ, לַעֲבר עַל כָּל הַבִּלְבּוּלִים וְהַמְּנִיעוֹת וְלִבְלִי לְהִסְתַּכֵּל עַל שׁוּם דָּבָר וְלא תִּקְצָר רוּחוֹ מִכָּל מַה שֶּׁעוֹבֵר עָלָיו. רַק יִתְחַזֵּק בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל מַה שֶּׁיּוּכַל, כִּי ה יִתְבָּרַךְ מָלֵא רַחֲמִים בְּכָל עֵת וְ"חַסְדֵּי ה לא תָמְנוּ וְלא כָלוּ רַחֲמָיו (הִלְכוֹת תְּפִלִּין הֲלָכָה ה אוֹת ו)
Just as Hashem, may He be blessed, passes over all the higher beings — angels, seraphim, etc. — and desires specifically the service of fleshly human beings: so too the lower and more humble the level, when there is some arousal from that level — however small — it becomes wonderful delight above. As in the aspect of: "kad ata Yisro… k'dayn is'talak v'is'yakar sh'mayh d'Kudsha B'rich Hu" [when Yisro came… then was the Name of the Holy One, blessed be He, exalted and glorified]. And therefore through the Tzadik's elevation of greatly blemished souls — specifically through this a wonderful yichud [unification] is made. And this is the secret of the serpent's bite of the ailasa [hind], as explained in the holy Zohar in the secret of the splitting of the Sea of Reeds. And the essential yichud is made through the Tzadik drawing illumination upon those souls from the aspect of Atik [the Ancient of Days] — as it is written there: "Why do you cry to Me?" — the matter depends on Atik. For since they are sick of soul and greatly blemished, it is impossible to save them except through the greatest Tzadik, who can illuminate within them from a very high aspect. (Halachos of Handwashing for a Meal, Halacha 6, Ois 40) There are those whose evil inclination is of the aspect of a k'lipa daka [thin husk] — and this evil inclination is only aroused in a person of somewhat higher standing. But this is still not the evil inclination of the truly righteous Tzadikim — for their evil inclination is literally a holy angel. (ibid.)
Loading comments…