More

🙏
Reader Otzar HaYirah הַמְתָּקַת הַדִּינִים וְהוֹדָאָה
A A

Sections

הַמְתָּקַת הַדִּינִים וְהוֹדָאָה

Hamtakas HaDinim v'Hodaah (Sweetening Judgments & Thanksgiving)

אוצר היראה - Otzar HaYirah

1

עַל־יְדֵי קִימַת חֲצוֹת מְקִימִין אֶת הָאֱמוּנָה וּמַמְשִׁיכִין חֲסָדִים וּמַמְתִּיקִין הַדִּינִים (הל' השכמת הבוקר ה"ב).

1

Through rising at midnight [kumas chatzos] one establishes faith [emunah] and draws down acts of kindness [chasadim] and sweetens the judgments [dinim].

2

בְּמִנְחָה דִּינָא תַקִּיפָא שָׁלְטָא, וּצְרִיכִין לְהִתְיַגֵּעַ מְאֹד בְּמִנְחָה לְהַמְתִּיק הַדִּינִים יוֹתֵר מִבִּתְפִלַּת עַרְבִית; אַף־עַל־פִּי שֶׁעִקַּר הַדִּינִים שְׁלִיטָתָן בַּלַּיְלָה, אַף־עַל־פִּי־כֵן בִּזְמַן הַמִּנְחָה עִקַּר הָעֲבוֹדָה לְהַמְתִּיקָם אָז דַּיְקָא, כִּי אָז תְּחִלַּת שֹׁרֶשׁ אֲחִיזָתָם (הל' תפלת המנחה ה"ה אות א).

2

At the time of the afternoon prayer [Minchah], strict judgment holds sway — and one must labor greatly during the Minchah prayer to sweeten the judgments more so than at the evening prayer [Arvis]. Even though the essential dominion of the judgments is at night, nonetheless at the time of Minchah is the essential time for the service of sweetening them — for it is then that the very beginning of their grip takes hold.

3

עִקַּר הַמְתָּקַת הַדִּינִים, שֶׁהֵם בְּחִינַת מֹחִין דְּקַטְנוּת, עִקַּר הַמְתָּקָתָם בִּשְׁלֵמוּת הוּא כְּשֶׁזּוֹכִין לְהַמְתִּיק אוֹתָם עַל־יְדֵי הַשֵּׂכֶל הָעֶלְיוֹן הַכּוֹלֵל, שֶׁהוּא לְמַעְלָה מִכָּל הַמֹּחִין, וְהוּא הַשֹּׁרֶשׁ הָעֶלְיוֹן שֶׁל כָּל הַמֹּחִין, וְשָׁם כְּלוּלִין כָּל הַמֹּחִין יַחַד, מֹחִין דְּגַדְלוּת וּמֹחִין דְּקַטְנוּת, כִּי שָׁם כֹּלָּא חַד וּמִשָּׁם עִקַּר הַהַמְתָּקָה בִּשְׁלֵמוּת. רַק שֶׁזֶּה הַשֵּׂכֶל הָעֶלְיוֹן אִי אֶפְשָׁר לְהַשִּׂיגוֹ כִּי אִם מִי שֶׁזּוֹכֶה לִבְחִינַת הָעֲנָוָה שֶׁל משֶׁה רַבֵּנוּ, עָלָיו הַשָּׁלוֹם, שֶׁהָיָה יָכוֹל לִכְתֹּב עַל עַצְמוֹ כָּל גְּדֻלַּת שִׁבְחוֹ, וְאַף־עַל־פִּי־כֵן כָּתוּב: "וְהָאִישׁ משֶׁה עָנָו מְאֹד", וְזֶה עִקַּר שְׁלֵמוּת הָעֲנָוָה בֶּאֱמֶת, כִּי נִכְלָל בְּאַיִן, שֶׁשָּׁם הַגְּדֻלָּה וְהָעֲנָוָה כֹּלָּא חַד, בִּבְחִינַת "בִּמְקוֹם גְּדֻלָּתוֹ שָׁם אַתָּה מוֹצֵא עַנְוְתָנוּתוֹ". וַאֲזַי כְּשֶׁזּוֹכֶה לָזֶה, אָז זוֹכֶה לְהַמְתִּיק כָּל הַדִּינִים שֶׁבָּעוֹלָם הַנֶּאֱחָזִין בְּמֹחִין דְּקַטְנוּת, כִּי עִקַּר הַמְתָּקָתָם מִשָּׁם דַּיְקָא, שֶׁהוּא בְּחִינַת עֲנָוָה אֲמִתִּית, שֶׁשָּׁם הַגַּדְלוּת וְהַקַּטְנוּת כָּלוּל יַחַד כַּנַּ"ל, רַק שֶׁאִי אֶפְשָׁר לָנוּ לְהָבִין וּלְהַשִּׂיג זֶה כְּלָל (שם).

3

The essential sweetening of the judgments — which are in the aspect of contracted intellect [mochin d'katnus] — the essential sweetening of them in perfection is when one merits to sweeten them through the supreme encompassing intellect [seichel ha-elyon ha-kolel], which stands above all the intellects and is the supernal root of all intellects, where all the intellects are included together — both the expanded intellect [mochin d'gadlus] and the contracted intellect [mochin d'katnus] — for there all is one. And from there is the essential complete sweetening. Only this supreme encompassing intellect cannot be attained except by one who merits the aspect of the humility [anavah] of Moshe our Teacher, peace be upon him — who was able to write about himself all the greatness of his own praises, and yet nonetheless it is written: "And the man Moshe was very humble" [Bamidbar 12:3]. This is the essential perfection of true humility — being included in the Nothingness [Ayin], where greatness and humility are one, in the aspect of "in the place of His greatness, there you find His humility." And when one merits this, one then merits to sweeten all the judgments of the world that cling to the contracted intellect — for the essential sweetening comes from there specifically, which is the aspect of true humility, where greatness and smallness are included together as mentioned. Only it is impossible for us to understand or attain this at all.

4

כָּל הַדִּינִים יֵשׁ לָהֶם שֹׁרֶשׁ, וְזֶה הַשֹּׁרֶשׁ יֵשׁ לוֹ עוֹד שֹׁרֶשׁ לְמַעְלָה גָּבוֹהַּ מִמֶּנּוּ, וְכֵן לְמַעְלָה מַעְלָה וְכוּ'. וְכָל מַה שֶּׁמַּעֲלִין הַדִּין לְשָׁרְשׁוֹ הַגָּבוֹהַּ מִמֶּנּוּ, נִקְלָשׁ וְנִמְתָּק הַדִּין, בִּבְחִינַת הַמְתָּקַת הַדִּין בְּשָׁרְשׁוֹ; אֲבָל עֲדַיִן גַּם שָׁם יֵשׁ אֵיזֶה אֲחִיזַת הַדִּין, וּצְרִיכִין לְהַעֲלוֹתוֹ יוֹתֵר עַד תַּכְלִית הַשֹּׁרֶשׁ, שֶׁשָּׁם נִמְתָּק לְגַמְרֵי. וְזֶה עִקַּר עֲבוֹדַת הַצַּדִּיקִים, לְהַמְתִּיק הַדִּינִים מִכָּל יִשְׂרָאֵל, שֶׁעַל־יְדֵי־זֶה מוֹצִיאִין אוֹתָם מֵעֲו?ֹנוֹתָם שֶׁבָּאִים עַל־יְדֵי הַיֵּצֶר הָרָע שֶׁיְּנִיקָתוֹ מֵהַדִּינִים. אֲבָל מִי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְכָךְ, אֲזַי לֹא דַי שֶׁאֵינוֹ מַמְתִּיק הַדִּין בְּשָׁרְשׁוֹ, אַדְּרַבָּה עַל־יָדוֹ יוֹנֵק הַדִּין יוֹתֵר וְיוֹתֵר מִשָּׁרְשׁוֹ, מֵחֲמַת שֶׁרָצָה זֶה לִגַּע בִּקְדֻשָּׁה גָבוֹהַּ כָּל־כָּךְ שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לָהּ, וַאֲזַי נִתְעוֹרֵר בְּיוֹתֵר בְּחִינַת הַדִּין שֶׁיֵּשׁ שָׁם, וְיוֹנְקִים הַדִּינִים שֶׁלְּמַטָּה יוֹתֵר וְיוֹתֵר, חַס וְשָׁלוֹם. וְזֶה בְּחִינַת גֹּדֶל הָאִסּוּר שֶׁל הַזָּרִים לְהִתְקָרֵב לִדְבָרִים הַמְקֻדָּשִׁים וְכוּ', כַּמְבֹאָר בַּתּוֹרָה בְּכַמָּה אַזְהָרוֹת. וְזֶה בְּחִינַת מַה שֶּׁקֹּרַח וַעֲדָתוֹ נֶאֶבְדוּ דַיְקָא עַל־יְדֵי הַקְרָבַת הַקְּטֹרֶת, אַף־עַל־פִּי שֶׁהַקְּטֹרֶת מְבַטֵּל מוֹתָנָא וּמַמְתִּיק וּמְבַטֵּל כָּל מִינֵי דִינִים שֶׁבָּעוֹלָם; אֲבָל מֵחֲמַת שֶׁקֹּרַח וַעֲדָתוֹ לֹא הָיוּ רְאוּיִים לָזֶה, עַל־כֵּן נִתְעוֹרֵר עַל־יְדֵי־זֶה הַדִּין בְּיוֹתֵר, רַחֲמָנָא לִצְּלַן. וְעַל־כֵּן בֶּאֱמֶת אַחַר־כָּךְ, כְּשֶׁהֵחֵל הַנֶּגֶף בָּעָם, צִוָּה משֶׁה אֶת אַהֲרֹן שֶׁיְּמַהֵר לְהַקְטִיר קְטֹרֶת, כִּי קְטֹרֶת מַמְתִּיק כָּל הַדִּינִים שֶׁבָּעוֹלָם, כְּשֶׁמַּקְטִיר אוֹתָם הָרָאוּי לְכָךְ כַּנַּ"ל (הל' שלוח הקן, אותיות יד טז).

4

All judgments have a root, and this root has another root higher above it, and so on ever higher. The higher one raises the judgment toward its higher root, the weaker and sweeter the judgment becomes — in the aspect of sweetening the judgment at its root. But even there some grip of judgment remains, and one must raise it higher still toward the ultimate root — where it is completely sweetened. This is the essential work of the Tzadikim — to sweeten the judgments from all of Israel, for through this they draw Israel out from their sins, which come through the evil inclination whose sustenance is from the judgments. But one who is not worthy of this — not only does he fail to sweeten the judgment at its root, but on the contrary, through him the judgment draws yet more and more from its root. For this person has presumed to touch a holiness so lofty that he is not worthy of it — and thereby the aspect of judgment found there is further aroused, and the lower judgments draw ever more sustenance, G‑d forbid. This is the aspect of the great prohibition against unauthorized persons drawing near to holy things etc., as is explained in the Torah through several warnings. And this is the aspect of how Korach and his congregation were destroyed specifically through the offering of incense [ketores] — even though incense nullifies deadly plagues and sweetens and nullifies all manner of judgments in the world. But because Korach and his congregation were not worthy of this, through it the judgment was further aroused against them, G‑d forbid. Yet afterward, when the plague struck the people, Moshe commanded Aharon to hurry and offer the incense — for incense sweetens all the judgments of the world when offered by one who is worthy of it, as mentioned.

5

עַל־יְדֵי הַבְּכִיָּה שֶׁבּוֹכִין לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁנִּזְכֶּה לַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וְלָשׁוּב אֵלָיו יִתְבָּרַךְ, עַל־יְדֵי־זֶה מְהַפְּכִין הָרֹגֶז לְרָצוֹן וּמַמְתִּיקִין הַדִּין בְּשָׁרְשׁוֹ (הלכה ג אות כח).

5

Through the weeping with which one weeps before Hashem, blessed be He — that one may merit to do His will and to return to Him — through this one transforms wrath into favor and sweetens the judgment at its root.

6

הַשֵּׁם־יִתְבָּרַךְ מַנְהִיג הָעוֹלָם בִּצְדָקָה וּמִשְׁפָּט. וּבֶאֱמֶת הוּא מִדְּרָכָיו הַנִּפְלָאִים מְאֹד שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְהָבִין, כְּמוֹ שֶׁתָּמַהּ הַפַּיְּטָן: "בִּמְקוֹם מִשְׁפָּט אֵין צְדָקָה וְכוּ', וְאַתָּה בְּמִשְׁפָּט תַּעֲשֶׂה צְדָקָה". וּבֶאֱמֶת הוּא פֶּלֶא גָדוֹל מַה שֶּׁאִי אֶפְשָׁר לְהָבִין כְּלָל, כִּי עִקַּר בְּרִיאַת הָאָדָם הָיָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא יֹאכַל נַהֲמָא דְכִסּוּפָא, וְעַל־כֵּן בְּהֶכְרֵחַ שֶׁיַּנְהִיג הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ אֶת הָעוֹלָם בְּמִשְׁפָּט. וְזֶה בְּחִינַת מַה שֶּׁבַּתְּחִלָּה עָלָה בְּמַחֲשָׁבָה לִבְרֹא אֶת הָעוֹלָם בְּמִדַּת הַדִּין, וְזֶה בְּעַצְמוֹ הָיָה גַם־כֵּן מִצַּד רַחֲמָיו וַחֲסָדָיו יִתְבָּרַךְ, בִּכְדֵי שֶׁיְּקַבֵּל הָאָדָם שְׂכָרוֹ בְּמִשְׁפָּט וְלֹא יֹאכַל נַהֲמָא דְכִסּוּפָא, כִּי בֶּאֱמֶת גַּם דִּינוֹ יִתְבָּרַךְ הֵם חֲסָדִים גְּדוֹלִים, כִּי הֵם צִמְצוּמִים וְכֵלִים לְקַבֵּל הַחֶסֶד בְּתוֹכָם כַּמּוּבָא. אַךְ אַף־עַל־ פִּי־כֵן רָאָה שֶׁאֵין הָעוֹלָם מִתְקַיֵּם - עָמַד וְשִׁתֵּף מִדַּת הָרַחֲמִים וְכוּ' וּבָרָא אֶת הָעוֹלָם שֶׁיִּתְנַהֵג בְּמִשְׁפָּט וּצְדָקָה, וּבֶאֱמֶת אִי אֶפְשָׁר לְהַשִּׂיג זֹאת כַּנַּ"ל (הלכות מתנה הלכה ה, אות א).

6

Hashem, blessed be He, guides the world through righteousness [tzedakah] and justice [mishpat]. And in truth, this is one of His most wondrous ways — impossible to understand — as the liturgical poet marveled: "In the place of justice there is no charity... and yet You perform charity through justice." And in truth this is a great wonder that is utterly impossible to understand — for the essential purpose of the creation of the human being was so that he should not eat the bread of shame [unearned bread]. Therefore it is necessary that Hashem, blessed be He, guide the world through justice. And this is the aspect of what was originally conceived — to create the world through the attribute of strict judgment. And this itself was also from the side of His mercy and kindness, in order that the person should receive his reward through justice and not eat the bread of shame. For in truth even His judgments, blessed be He, are great acts of kindness — for they are contractions and vessels to receive the kindness within them, as is explained. Yet even so, seeing that the world could not endure on this alone, He arose and combined the attribute of mercy, and created the world to be governed by both justice and righteousness together. And in truth this cannot be apprehended, as mentioned.

7

שֹׁרֶשׁ שְׁנֵי בְחִינוֹת אֵלּוּ שֶׁל מִשְׁפָּט וּצְדָקָה הֵם נִמְשָׁכִין מִבְּחִינַת תּוֹרַת הַשֵּׁם וּתְפִלַּת הַשֵּׁם, כִּי אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל, שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מְקַיֵּם מִצְו?ֹת וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה, וְתוֹרָה נִקְרֵאת מִשְׁפָּט, וּמִשָּׁם נִמְשָׁךְ הַהַנְהָגָה שֶׁעַל־יְדֵי בְּחִינַת מִשְׁפָּט. אֲבָל עַל־יְדֵי הַנְהָגָה זוֹ לְבַד הָיָה קָשֶׁה לְהָעוֹלָם לְהִתְקַיֵּם, כִּי עַל־פִּי מִשְׁפַּט הַתּוֹרָה 'הַנֶּפֶשׁ הַחוֹטֵאת תָּמוּת', חַס וְשָׁלוֹם. אֲבָל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שִׁתֵּף רַחֲמִים בַּדִּין וּמַנְהִיג הָעוֹלָם גַּם בִּצְדָקָה וָחֶסֶד, שֶׁזֶּה בְּחִינַת תְּפִלַּת הַשֵּׁם, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל: מִנַּיִן שֶׁהַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא מִתְפַּלֵּל? וּמַה הוּא מִתְפַּלֵּל: יְהִי רָצוֹן שֶׁיִּכְבְּשׁוּ רַחֲמַי אֶת כַּעְסִי, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מַמְשִׁיךְ בְּכָל פַּעַם רַחֲמִים עֶלְיוֹנִים מְאֹד אַף־עַל־פִּי שֶׁחָטְאוּ יִשְׂרָאֵל כְּמוֹ שֶׁחָטְאוּ, כְּדֵי שֶׁיִּתְקַיְּמוּ, עַד שֶׁיָּשׁוּבוּ כֻּלָּם אֵלָיו יִתְבָּרַךְ, כִּי עַל־יְדֵי שֶׁהוּא יִתְבָּרַךְ מִתְפַּלֵּל וְכוֹבֵשׁ כַּעְסוֹ וּמַמְתִּיק הַדִּין וְהַמִּשְׁפָּט בִּצְדָקָה וְרַחֲמִים, עַל־יְדֵי־זֶה בְּעַצְמוֹ הוּא מַחֲלִישׁ כֹּחַ הַיֵּצֶר הָרָע, שֶׁכָּל כֹּחוֹ מִדִּינִים וּגְבוּרוֹת, וּמַגְבִּיר כֹּחַ הַיֵּצֶר טוֹב, שֶׁשָּׁרְשׁוֹ מִבְּחִינַת חֶסֶד וְרַחֲמִים, וְעַל־יְדֵי־זֶה יִתְקַיֵּם: "וְעָשִׂיתִי אֶת אֲשֶׁר בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ" (שם אות ב).

7

The root of these two aspects — justice and righteousness — are drawn from the aspect of the Torah of Hashem and the prayer of Hashem. For our Sages of blessed memory taught that Hashem, blessed be He, fulfills commandments and studies Torah — and Torah is called "justice" [mishpat] — and from there flows the governance through the aspect of justice. But through this governance alone it would have been difficult for the world to endure — for according to the strict justice of Torah, "the soul that sins shall die", G‑d forbid. But Hashem, blessed be He, combines mercy with judgment and guides the world also through righteousness and kindness — and this is the aspect of the prayer of Hashem. For our Sages asked: From where do we learn that the Holy One, blessed be He, prays? And what does He pray? "May it be My will that My mercy overcome My anger." This is the aspect of how Hashem draws down at all times exceedingly great mercy, even though Israel has sinned as they have — so that they may endure until they all return to Him. For through His praying and suppressing His anger and sweetening judgment and justice with righteousness and mercy, through this very act He weakens the power of the evil inclination — all of whose strength is from judgments and severities — and strengthens the power of the good inclination, whose root is from kindness and mercy. And through this is fulfilled: "And I shall cause you to walk in My statutes" [Yechezkel 36:27].

8

כָּל עֲבוֹדַת הַצַּדִּיקִים הַגְּדוֹלִים כָּל יְמֵיהֶם הוּא לְהַמְתִּיק דִּינִים וּלְהַמְשִׁיךְ רַחֲמִים עַל יִשְׂרָאֵל, וְעַל־יְדֵי־זֶה בְּעַצְמוֹ נֶחֱלָשׁ כֹּחַ הַיֵּצֶר הָרָע וּמַחֲזִירִים אֶת יִשְׂרָאֵל בִּתְשׁוּבָה. וְכָל מַה שֶּׁהַצַּדִּיק גָּדוֹל בְּיוֹתֵר, וְכָל מַה שֶּׁבָּא לְמַדְרֵגָה גָבוֹהַּ בְּיוֹתֵר, הוּא זוֹכֶה לְהַמְשִׁיךְ חֲסָדִים וְרַחֲמִים עֶלְיוֹנִים בְּיוֹתֵר, כַּמּוּבָן בַּזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ. וְעִקַּר הַהַמְתָּקָה הוּא עַל־יְדֵי הַצַּדִּיקִים הַגְּדוֹלִים שֶׁזּוֹכִים לְהִכָּלֵל בְּאוֹר הָאֵין־סוֹף, עַד שֶׁזּוֹכִין לִבְחִינַת תּוֹרַת הַשֵּׁם וּתְפִלַּת הַשֵּׁם מַמָּשׁ, וּמַמְשִׁיכִין מִשָׁם רַחֲמִים גְּדוֹלִים עַל יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֵם עַד אֵין סוֹף (שם אות ג).

8

The entire service of the great Tzadikim throughout all their days is to sweeten judgments and draw down mercy upon Israel — and through this very act the power of the evil inclination weakens and they bring Israel back to repentance. And the greater the Tzadik and the higher the level he attains, the more he merits to draw down supernal acts of kindness and mercy, as is understood from the holy Zohar. The essential sweetening is through the great Tzadikim who merit to be included in the Light of the Infinite — until they merit the aspect of the Torah of Hashem and the prayer of Hashem in a literal sense — and from there they draw great mercy upon Israel, which is without end.

9

הַנְּפָשׁוֹת מִתְחַדְּשִׁים בְּכָל יוֹם בִּבְחִינַת "חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים וְכוּ'", כַּיָּדוּעַ בַּכְּתָבִים; הַיְנוּ, שֶׁבַּלַּיְלָה עוֹלִים הַנְּפָשׁוֹת בִּבְחִינַת עִבּוּר כְּדֵי לְהִתְחַדֵּשׁ שָׁם, שֶׁזֶּהוּ בְּחִינַת שֵׁנָה שֶׁל לַיְלָה, וּבַבֹּקֶר יוֹצְאִים הַנְּפָשׁוֹת בִּבְחִינַת הִתְחַדְּשׁוּת, וְזֶה עִקַּר שְׁלֵמוּת הַנֶּפֶשׁ וְהַחִיּוּת שֶׁל אָדָם. וְעִקַּר הִתְחַדְּשׁוּת הַנֶּפֶשׁ הוּא לְהַמְתִּיק וּלְבַטֵּל מִמֶּנָּה בְּחִינַת הַדִּינִים, שֶׁהֵם בְּחִינַת כַּעַס וַחֲרוֹן־אַף, שֶׁמִּשָּׁם עִקַּר בִּלְבּוּל הַדַּעַת וְעִקַּר חֻלְשַׁת וִיגִיעַת הַנֶּפֶשׁ וְהַחִיּוּת שֶׁהוּא הַדַּעַת, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "הַחָכְמָה תְּחַיֶּה וְכוּ'", כִּי עִקַּר עֲבוֹדַת הָאָדָם בְּזֶה הָעוֹלָם הוּא לְהַמְתִּיק דִּינִים שֶׁנִּמְשָׁכִין מִתְּחִלַּת הַצִּמְצוּם, כִּי הַדִּינִים הֵם בְּחִינַת כַּעַס וַחֲרוֹן־אַף, בְּחִינַת הַסְתָּרַת פְּנֵי הַשֵּׁם, כִּי הֵם רוֹצִים לְהַסְתִּיר פְּנֵי הִתְגַּלּוּת אֱלָקוּתוֹ יִתְבָּרַךְ. וּבֶאֱמֶת שֹׁרֶשׁ הַדִּינִים כֻּלּוֹ קֹדֶשׁ, כִּי הוּא בְּחִינַת תְּחִלַּת הַצִּמְצוּם שֶׁהָיָה בְּהֶכְרֵחַ לִבְרִיאַת עוֹלָם, וְהוּא בֶּאֱמֶת חֶסֶד גָּדוֹל וְנִפְלָא, כִּי דַיְקָא עַל־יְדֵי־זֶה נִתְגַּלָּה אֱלָקוּתוֹ יִתְבָּרַךְ, כִּי בְּלֹא זֶה הַצִּמְצוּם לֹא הָיָה אֶפְשָׁר לֵידַע מִמֶּנּוּ יִתְבָּרַךְ כְּלָל. אַךְ אַף־עַל־פִּי־כֵן צְרִיכִין לִרְאוֹת שֶׁהַדִּינִים הַנִּמְשָׁכִים וְנִשְׁתַּלְשְׁלִים מִשָּׁם לֹא יִתְגַּבְּרוּ יוֹתֵר מִדַּי, חַס וְשָׁלוֹם, שֶׁלֹּא יַסְתִּירוּ יְדִיעַת אֱלָקוּתוֹ יִתְבָּרַךְ לְגַמְרֵי, חַס וְשָׁלוֹם, וְזֶה עִקַּר עֲבוֹדַת הָאָדָם בְּזֶה הָעוֹלָם. וְהִנֵּה הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם תָּמִיד מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית, וְכָל מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית הָיוּ עַל־יְדֵי תְּחִלַּת הַצִּמְצוּם, כִּי בְּלֹא זֶה לֹא הָיָה אֶפְשָׁר לְהִתְהַוּוֹת הַבְּרִיאָה כְּלָל, וְעַל־כֵּן בְּהֶכְרֵחַ שֶׁיְּחַדֵּשׁ כִּבְיָכוֹל בְּכָל יוֹם גַּם בְּחִינַת תְּחִלַּת הַצִּמְצוּם כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה קִיּוּם לְהָעוֹלָם, כִּי בְּלֹא זֶה אֵין קִיּוּם לְהָעוֹלָם כְּלָל, כִּי כָּל הַחִיּוּת וְהָאוֹרוֹת הַמְלֻבָּשִׁים בְּכָל הַבְּרִיאָה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת, כֻּלָּם מִתְאַוִּים וּמִשְׁתּוֹקְקִים בְּכָל עֵת לַחֲזֹר לְשָׁרְשָׁן, וְהָיָה מִתְבַּטֵּל הָעוֹלָם, חַס וְשָׁלוֹם, וְעַל־כֵּן הַצִּמְצוּם הוּא עִקַּר קִיּוּם הָעוֹלָם, כִּי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מְחַדֵּשׁ הַצִּמְצוּם בְּכָל יוֹם בִּשְׁבִיל קִיּוּם הָעוֹלָם. וּמִשָּׁם נִשְׁתַּלְשֵׁל בְּחִינַת כַּעַס וָזַעַם חַס וְשָׁלוֹם בְּכָל יוֹם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (תהלים ז): "וְאֵל זֹעֵם בְּכָל יוֹם". וְזֶה כָּל עֲבוֹדַת הַצַּדִּיקִים, לְהַמְתִּיק וּלְבַטֵּל הַכַּעַס וְהַזַּעַם הַמִּתְעוֹרֵר בְּכָל יוֹם; וְעִקַּר הַהַמְתָּקָה צְרִיכִין בְּעֵת שֶׁמִּשְׁתַּנִּים הָעִתִּים וְהַזְּמַנִּים, שֶׁזֶּהוּ בְּחִינַת כָּל תִּקּוּנֵי קְרִיאַת־שְׁמַע וּתְפִלָּה שֶׁאָנוּ עוֹסְקִים בַּבֹּקֶר וּבָעֶרֶב, הַכֹּל כְּדֵי לְהַמְתִּיק הַדִּינִים וְהַכַּעַס בְּעֵת שֶׁמִּשְׁתַּנִּים הָעִתִּים, כִּי כָל הַשִּׁנּוּיִים שֶׁבָּעוֹלָם נִמְשָׁכִין מֵהַצִּמְצוּמִים, שֶׁהֵם בְּחִינַת דִּינִים. וְעַל־כֵּן בַּבֹּקֶר וּבָעֶרֶב, שֶׁאָז עִקַּר שִׁנּוּיֵי הָעִתִּים שֶׁמֵּהֶם כְּלַל כָּל הַשִּׁנּוּיִים שֶׁבָּעוֹלָם, עַל־כֵּן צְרִיכִין אָז לַעֲסֹק לְהַמְתִּיק הַדִּינִים וּלְהַעֲלוֹת כָּל הַדִּינִים וְהַצִּמְצוּמִים לְשָׁרְשָׁן, לְשֹׁרֶשׁ תְּחִלַּת הַצִּמְצוּם, שֶׁהוּא בֶּאֱמֶת חֶסֶד גָּדוֹל וְנִפְלָא כַּנַּ"ל; וְאָז מַמְשִׁיכִין מִשָּׁם דַּיְקָא כָּל הַהַשְׁפָּעוֹת וְכָל הַבְּרָכוֹת וְכָל הָעֲשִׁירוּת, כִּי כָל הַמָּמוֹן וְהַפַּרְנָסָה וְהָעֲשִׁירוּת נִמְשָׁךְ מִשָּׁם, הַיְנוּ מִבְּחִינַת גְּבוּרוֹת וְדִינִים קְדוֹשִׁים כְּשֶׁזּוֹכִין לְהַמְתִּיקָם בַּשְּׁלֵמוּת הָרָאוּי. וְעִקַּר הַהַמְתָּקָה - עַל יְדֵי שֶׁמְּשַׁבְּרִין וּמְבַטְּלִין מִדַּת הַכַּעַס בִּשְׁלֵמוּת, עַל־יְדֵי־זֶה מַמְתִּיקִין הַדִּין גַּם לְמַעְלָה בְּרוּחָנִיּוּת, וַאֲזַי נִמְשָׁךְ מִשָּׁם דַּיְקָא כָּל הַהַשְׁפָּעוֹת וְהַבְּרָכוֹת כַּנַּ"ל. וְזֶה בְּחִינַת מִצְוַת פְּרִיעַת שְׂכַר שָׂכִיר בְּיוֹמוֹ, כַּמְבֹאָר בִּפְנִים (הל' שכירות פועלים ה"ד, אותיות ב ג ד).

9

Souls are renewed each day in the aspect of "they are new every morning" [Eichah 3:23], as is known from the holy writings. That is: at night the souls ascend in the aspect of gestation [ibur] in order to be renewed there — this is the aspect of the sleep of night — and in the morning the souls emerge in the aspect of renewal. This is the essential perfection of the soul and the vitality of the human being. The essential renewal of the soul is to sweeten and nullify from it the aspect of the judgments — which are the aspect of anger and wrath — for from there comes the essential confusion of the mind and the essential weakening and weariness of the soul and vitality, which is the knowing [da'as], as it is written: "Wisdom gives life" [Koheles 7:12]. For the essential service of a person in this world is to sweeten the judgments that are drawn from the beginning of the primal contraction [tzimtzum] — for the judgments are in the aspect of anger and wrath, the aspect of the hiding of G‑d's face — for they seek to conceal the face of the revelation of His G‑dliness, blessed be He. But in truth the root of the judgments is entirely holy — for it is the aspect of the beginning of the contraction, which was necessary for the creation of the world. And it is in truth a great and wondrous kindness — for specifically through this is His G‑dliness revealed. For without this contraction it would have been impossible to know anything of Him at all. But even so one must ensure that the judgments that flow and descend from there do not become too dominant, G‑d forbid — so that they do not entirely conceal the knowledge of His G‑dliness, G‑d forbid. And this is the essential service of the person in this world. And behold, Hashem, blessed be He, renews each day constantly the act of creation — and all the acts of creation were through the beginning of the contraction, for without this it would have been impossible for creation to come into being at all. Therefore He must renew, as it were, each day also the aspect of the beginning of the contraction in order for the world to endure — for without this, the world cannot endure at all. For all the vitalities and lights clothed within all of creation throughout all the worlds desire and long at every moment to return to their root — and the world would become nullified, G‑d forbid. Therefore the contraction is the essential sustaining of the world — Hashem, blessed be He, renews the contraction each day for the sake of the world's endurance. And from there the aspect of anger and rage, G‑d forbid, flows each day, as it is written: "G‑d is angry every day" [Tehillim 7:12]. And this is the entire service of the Tzadikim — to sweeten and nullify the anger and rage that is aroused each day. The essential sweetening is needed at the times when the seasons and times change — for this is the aspect of all the arrangements of the reading of Shema and prayer that we perform morning and evening — all in order to sweeten the judgments and the anger at the time when the seasons change. For all the changes in the world are drawn from the contractions, which are the aspect of judgments. Therefore in the morning and in the evening — when the essential change of seasons occurs, from which all changes in the world are included — one must then labor to sweeten the judgments and raise all the judgments and contractions to their root, to the root of the beginning of the contraction, which is in truth a great and wondrous kindness as mentioned. And then from there specifically all the divine outpourings and all the blessings and all the wealth are drawn — for all money and livelihood and wealth is drawn from there, namely from the aspect of holy severities and judgments when one merits to sweeten them properly. The essential sweetening is through completely breaking and nullifying the attribute of anger — through this one sweetens the judgment also above in the spiritual, and then from there specifically all the outpourings and blessings are drawn as mentioned. And this is the aspect of the commandment of paying a hired worker on the day of his work, as explained in the text. Chapter: Thanksgiving and Gratitude Hodaah "It is good to give thanks to Hashem and to sing praises to Your Name, O Most High." [Tehillim 92:2]

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…