More

🙏
Reader Otzar HaYirah שָׁלוֹם וְאַחְדוּת, אַהֲבַת חֲבֵרִים, וְלָדוּן הַכֹּל לְכַף זְכוּת
A A
שָׁלוֹם וְאַחְדוּת, אַהֲבַת חֲבֵרִים, וְלָדוּן הַכֹּל לְכַף זְכוּת

Shalom V'Achdus (Peace & Unity)

אוצר היראה - Otzar HaYirah

51

עִקַּר הַשְּׁמִירָה מִן הַהֶזֵּקוֹת הוּא עַל־יְדֵי שֶׁמַּמְשִׁיכִין שָׁלוֹם בָּעוֹלָם. שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁלֶּעָתִיד יִהְיֶה שָׁלוֹם נִפְלָא בָּעוֹלָם וְאָז יִתְבַּטְּלוּ כָּל הַהֶזֵּקוֹת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: וְגָר זְאֵב עִם כֶּבֶשׂ וְכוּ' לֹא יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִיתוּ וְכוּ'. כִּי כָּל הַהֶזֶּקוֹת הֵם בָּאִים מִכַּעַס וּמַחֲלֹקֶת שֶׁהֵם בְּחִינַת דִּינִים, שֶׁמִּשָּׁם עִקַּר אֲחִיזַת הַסִּטְרָא אָחֳרָא וְכָל הַהֵזֶּקוֹת, אֲבָל עַל־יְדֵי שָׁלוֹם בְּחִינַת רַחֲמִים, שֶׁכָּל אֶחָד מְרַחֵם עַל חֲבֵרוֹ, עַל־יְדֵי זֶה נִתְבַּטֵּל אֲחִיזַת הַסִּטְרָא אָחֳרָא וְנִתְבַּטְּלִין כָּל מִינֵי הֶזֵּקוֹת (הלכות שוכר הלכה ב אות ב).

51

The more Israel multiply — the more His glory and Name are magnified. And they are more included in His unity. But as soon as the aspect of number and counting — the aspect of multiplicity — is aroused, the prosecution of the Sitra Achara is aroused — for their hold is in the aspect of the boundary of place — the aspect of Asiyah — and they say: "what are you boasting about with your number — are we not far more numerous than you many

52

יֵשׁ בְּחִינַת שָׁלוֹם הַפְּרָטִי וְשָׁלוֹם הַכְּלָלִי, הֵן בִּבְחִינַת עֶצֶם הָאָדָם לְבַדּוֹ הֵן בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, כִּי כְּשֶׁאֶחָד מִתְנַהֵג בְּישֶׁר עִם חֲבֵרוֹ וְאֵינוֹ גּוֹזְלוֹ וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה שׁוּם עָוֶל כְּנֶגְדּוֹ, זֶה בְּחִינַת שָׁלוֹם הַפְּרָטִי שֶׁמִּתְנַהֵג עִם חֲבֵרוֹ בְּשָׁלוֹם וְאֵינוֹ נִכְנָס לְתוֹךְ גְּבוּלוֹ, וְכָל אֶחָד אוֹחֵז רַק בְּשֶׁלּוֹ שֶׁזֶּה בְּחִינַת שָׁלוֹם הַפְּרָטִי. אַךְ אַף עַל פִּי כֵן זֶה הַשָּׁלוֹם הוּא עֲדַיִן בִּבְחִינַת צִמְצוּם וְדִין שֶׁמִּשָּׁם יֵשׁ אֲחִיזָה לְכָל מִינֵי מַחֲלֹקֶת חַס וְשָׁלוֹם, מֵאַחַר שֶׁכָּל אֶחָד חָפֵץ בְּשֶׁלּוֹ וְאֵינוֹ מְבַטֵּל עַצְמוֹ לְגַבֵּי חֲבֵרוֹ. וְעִקַּר שְׁלֵמוּת הַשָּׁלוֹם בְּחִינַת שָׁלוֹם הַכְּלָלִי הוּא כְּשֶׁאֶחָד מְוַתֵּר מִשֶּׁלּוֹ לַחֲבֵרוֹ, נִמְצָא שֶׁמְּבַטֵּל עַצְמוֹ לְגַבֵּי חֲבֵרוֹ. כִּי בֶּאֱמֶת כְּמוֹ שֶׁצְּרִיכִין שֶׁיְּבַטֵּל הָאָדָם אֶת עַצְמוֹ לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּבִטּוּל גָּמוּר לְמַעְלָה מִבְּחִינַת צִמְצוּם וּגְבוּל שֶׁהוּא בְּחִינַת גּוּפָנִיּוּת, כְּמוֹ כֵן צָרִיךְ כָּל אֶחָד לְבַטֵּל אֶת עַצְמוֹ לִפְנֵי חֲבֵרוֹ כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה כָּל אֶחָד נִכְלָל בַּחֲבֵרוֹ, כִּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְאוֹרַיְיתָא וְיִשְׂרָאֵל כֻּלָּא חַד. וְעַל־כֵּן ר כְּשֶׁאֶחָד מְוַתֵּר לְגַבֵּי חֲבֵרוֹ וְאֵינוֹ מִתְנַהֵג בְּצִמְצוּם נֶגֶד חֲבֵרוֹ אֲפִלּוּ בְּדָבָר שֶׁהוּא שֶׁלּוֹ רַק מְוַתֵּר מִשֶּׁלּוֹ לַחֲבֵרוֹ, נִמְצָא שֶׁמְּבַטֵּל בְּחִינַת הַצִּמְצוּם, וְזֶה בְּחִינַת שָׁלוֹם הַכְּלָלִי. וְזֶה בְּחִינַת מַעֲלַת הַוַּתְּרָן כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל וַתְּרָן הָיִיתִי בְּמָמוֹנִי. וְזֶה גַּם כֵּן בְּחִינַת מַעֲלַת הַצְּדָקָה, שֶׁנּוֹתֵן לָעָנִי מַתְּנַת חִנָּם מִשֶּׁלּוֹ. וְצָרִיךְ לְהַרְבּוֹת בִּצְדָקָה יוֹתֵר מֵהַחִיּוּב כְּדֵי לְבַטֵּל כָּל הַצִּמְצוּמִים וְהַדִּינִים, וְלִזְכּוֹת לַשָּׁלוֹם הַכְּלָלִי בִּבְחִינַת מַרְבֶּה צְדָקָה מַרְבֶּה שָׁלוֹם, מַרְבֶּה שָׁלוֹם דַּיְקָא שֶׁנִּתְרַבָּה עַל־יְדֵי זֶה הַשָּׁלוֹם בְּכָל הָעוֹלָמוֹת. וְכֵן יֵשׁ בְּחִינַת שָׁלוֹם הַפְּרָטִי וְהַכְּלָלִי לְגַבֵּי עַצְמוֹ, כִּי כְּשֶׁהָאָדָם עוֹשֶׂה חַס־וְשָׁלוֹם אֵיזֶה חֵטְא וּמְמַלֵּא תַּאֲווֹת גּוּפוֹ יוֹתֵר מִתַּאֲווֹת נַפְשׁוֹ הַקְּדוֹשָׁה, זֶה בְּחִינַת מַחֲלֹקֶת בְּחִינַת אֵין שָׁלוֹם בַּעֲצָמַי מִפְּנֵי חַטָּאתִי, כִּי הַגּוּף גּוֹזֵל אֶת הַנֶּפֶשׁ וְחוֹלֵק עִמּוֹ וְעוֹשְׁקוֹ חִנָּם. אֲבָל כְּשֶׁאָדָם נִשְׁמָר מִכָּל חֵטְא וְעָוֹן וּמִתְנַהֵג עַל־פִּי הַתּוֹרָה, אֲזַי יֵשׁ שָׁלוֹם בֵּין הַגּוּף וְהַנֶּפֶשׁ, כִּי אֵין אֶחָד גּוֹזֵל אֶת חֲבֵרוֹ וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה עִמּוֹ מְרִיבָה, רַק מִתְנַהֲגִין בְּשָׁלוֹם כָּרָאוּי לְכָל אֶחָד מֵהֶם עַל־פִּי הַתּוֹרָה. אַךְ כָּל זֶה הוּא עֲדַיִן רַק בְּחִינַת שָׁלוֹם הַפְּרָטִי שֶׁיֵּשׁ עֲדַיִן אֵיזֶה צִמְצוּם, מֵאַחַר שֶׁהַגּוּף חָפֵץ אֶת שֶׁלּוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ חָפֵץ רַק מַה שֶּׁמַּגִּיעַ לוֹ וּמֻתָּר לוֹ עַל־פִּי הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, אַף עַל פִּי כֵן מֵאַחַר שֶׁאֵינוֹ מְבַטֵּל עַצְמוֹ לְגַמְרֵי וְחָפֵץ עֲדַיִן בְּשֶׁלּוֹ זֶה בְּחִינַת צִמְצוּם, וּמִשָּׁם יֵשׁ אֲחִיזָה לִבְחִינַת מַחֲלֹקֶת חַס־וְשָׁלוֹם, אֲבָל כְּשֶׁהַגּוּף מְבַטֵּל אֶת עַצְמוֹ לְגַמְרֵי לְגַבֵּי הַנֶּפֶשׁ, עַד שֶׁאֲפִלּוּ בְּדָבָר הַמֻּכְרָח לוֹ וּמַגִּיעַ לוֹ וּמֻתָּר לוֹ עַל־פִּי הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, אַף עַל פִּי כֵן הוּא מְוַתֵּר מִשֶּׁלּוֹ לְגַבֵּי הַנֶּפֶשׁ וּמְבַטֵּל אֶת הַכֹּל, עַד שֶׁאֲפִלּוּ הַתְּפִלּוֹת שֶׁהֵם לְצֹרֶךְ הַגּוּף הוּא מְכַוֵּן הַכֹּל רַק עֲבוּר תִּקּוּן הַנֶּפֶשׁ וּשְׁלֵמוּתָהּ, זֶה בְּחִינַת רִבּוּי הַשָּׁלוֹם שֶׁכָּל־כָּךְ אוֹהֵב אֶת הַנֶּפֶשׁ וְיֵשׁ לוֹ שָׁלוֹם עִם הַנֶּפֶשׁ עַד שֶׁמְּבַטֵּל עַצְמוֹ לְגַמְרֵי כְּנֶגֶד הַנֶּפֶשׁ, זֶה בְּחִינַת שָׁלוֹם הַכְּלָלִי, כִּי נִתְבַּטְּלִין כָּל הַצִּמְצוּמִים וְזוֹכֶה לְהִכָּלֵל בְּשָׁרְשׁוֹ הַיְנוּ בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁנִּקְרָא ה' שָׁלוֹם, וּכְשֶׁנִּכְלָל בּוֹ יִתְבָּרַךְ אֲזַי מַמְשִׁיךְ מִמֶּנּוּ יִתְבָּרַךְ שָׁלוֹם לְכָל הָעוֹלָמוֹת. וְזֶה בְּחִינַת שָׁלוֹם הַכְּלָלִי (שם אות ד).

52

times over" — as it is written: "for you are the fewest of all peoples" . And through this the side of death can gain dominion through the count and number. But through the unity of Israel — in the aspect of: "who is like Your people Israel, one nation on earth" — and as our Rabbis said: Yaakov had seventy souls yet they are all called one soul — through this all the souls unite and combine — in the aspect of the multiplicity of combinations: three stones build six houses, six stones build 720 houses, and so on without limit. Through this the multiplicity of the nations is utterly nullified — as nothing and nothingness before the multiplicity of houses formed through the gathering and unity of the souls of Israel that combine in these combinations. For the nations are in the aspect of the world of separation — therefore each is counted separately. But Israel — one nation — the more their assembly multiplies, the more they combine in vast combinations and are included in the source of unity where is the source of life. And all the multitudes of the nations are nullified as nothing before them. Every person of Israel needs their fellow to combine with them in these combinations. For every person of Israel is only in the aspect of a half — having no completeness except through combining with their fellow — through which the multiplicity of combinations above is formed. And this is the aspect of the half-shekel said regarding the shekels given when Israel were counted. And therefore the assembly of Israel is precious — for through this the combinations of houses multiply beyond measure — until all the distant and dispersed are gathered within them. And through this the husk of Haman-Amalek is subdued in every person at every time — this being the aspect of: "go, gather all the Jews" — as Esther said to Mordechai. It is impossible to draw the great sweetening from the supernal will — the aspect of the revelation of the auspicious time of Shabbos at Minchah — through which all judgments are sweetened and all denials nullified — except through love, peace, and unity among Israel. And therefore on Shabbos at Minchah — when one must ascend to the supernal will — one recites: "You are One and Your Name is One, and who is like Your people Israel, one nation on earth." Through the humbling and nullification of the wisdom of nature — and the revelation of the faith of the will in the world — knowing and believing that everything is conducted only by His will — through this all kinds of anger and wrath and dispute are nullified — and

53

עִקַּר הַמְתָּקַת כָּל הַדִּינִים וְהַצִּמְצוּמִים הוּא עַל־יְדֵי הַחָכְמָה עִלָּאָה שֵׂכֶל הַכּוֹלֵל, אַךְ כְּשֶׁיֵּשׁ חַס־וְשָׁלוֹם שִׂנְאָה וּפֵרוּד בֵּין יִשְׂרָאֵל אֲזַי אֵין יְכוֹלִין לְהִכָּלֵל בְּתוֹךְ הַשֵּׂכֶל הַכּוֹלֵל לְהַמְתִּיק הַדִּינִים, וְעַל־כֵּן אָז יָכוֹל חַס־וְשָׁלוֹם לִשְׁלֹט הַדִּין עַל שׂוֹנְאֵי יִשְׂרָאֵל. אֲבָל כָּל זְמַן שֶׁיֵּשׁ אַהֲבָה וְשָׁלוֹם בֵּין יִשְׂרָאֵל, אָז אֵין הַדִּין שׁוֹלֵט עֲלֵיהֶם כְּלָל, כִּי עַל־יְדֵי הָאַהֲבָה נִכְלָלִין יַחַד בְּתוֹךְ בְּחִינַת הָאֶבֶן שְׁתִיָּה שֵׂכֶל הַכּוֹלֵל, וְעַל־יְדֵי זֶה נִמְתָּקִין כָּל הַצִּמְצוּמִים וְהַדִּינִים. וְזֶה בְּחִינַת חֲבוּר עֲצַבִּים אֶפְרָיִם הַנַּח לוֹ, כְּמוֹ שֶׁדָּרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל (הלכות גזילה הלכה ב אות ז).

53

the aspect of will and love and peace multiplies in the world. Through guarding the bris one merits peace. The holy point where the light of holy love dwells — through which all shameful loves and evil loves are nullified — its essential illumination depends on peace. Cross-reference entry — see "Machlokes" [Dispute], Ois 5. The essential ascent of the soul and its perfection is when the souls of Israel are included in one unity — for then they ascend to holiness, for holiness is the aspect

54

כְּלַל כָּל הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת כֻּלָּם הֵם בְּחִינַת הַמְתָּקַת הַדִּינִים וְהַצִּמְצוּמִים. וּמֵחֲמַת שֶׁעִקַּר הַהַמְתָּקָה תָּלוּי בָּאַהֲבָה וְשָׁלוֹם שֶׁבֵּין יִשְׂרָאֵל כַּנַּ"ל, עַל כֵּן אָמַר רצג רַבִּי עֲקִיבָא: וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ זֶה כְּלָל גָּדוֹל בַּתּוֹרָה, כִּי עַל־יְדֵי זֶה עִקַּר הַהַמְתָּקָה שֶׁל כְּלַל הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת (שם אות ב).

54

of One. And this is the essential perfection of prayer — and this is the aspect of the merit of prayer with a congregation. And therefore one must accept upon oneself before prayer the commandment: "love your neighbor as yourself". The great merit of the

55

לְהַמְשִׁיךְ הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת צְרִיכִין כֵּלִים רַבִּים. עַל־כֵּן צְרִיכִין לָזֶה קִבּוּץ יִשְׂרָאֵל קְדוֹשִׁים הַרְבֵּה שֶׁיִּתְקַבְּצוּ יַחַד לְבַקֵּשׁ וְלִדְרשׁ אֶת ה'. כִּי בְּכָל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל יֵשׁ נְקֻדָּה טוֹבָה מַה שֶּׁאֵין בַּחֲבֵרוֹ, וְזֹאת הַנְּקֻדָּה טוֹבָה הוּא בְּחִינַת צִנּוֹר וּכְלִי שֶׁהַצַּדִּיק מַמְשִׁיךְ עַל יָדָהּ הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת. וְעַל־כֵּן לֹא הָיָה אֶפְשָׁר לְקַבֵּל אֶת הַתּוֹרָה כִּי אִם כְּשֶׁהָיָה שִׁשִּׁים רִבּוֹא יַחַד, וְזֶה גַּם כֵּן בְּחִינַת וְהַעֲמִידוּ תַּלְמִידִים הַרְבֵּה וְכֵן אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל וּמִתַּלְמִידַי יוֹתֵר מִכֻּלָּם, וְהָעִקָּר שֶׁיִּהְיֶה אַהֲבָה וְאַחְדּוּת בֵּין הַחֲבֵרִים שֶׁעִקַּר קַבָּלַת הַתּוֹרָה הָיָה עַל־יְדֵי זֶה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: וַיִּחַן שָׁם יִשְׂרָאֵל, וְדָרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל כֻּלָּם כְּאִישׁ אֶחָד וְכוּ'. וְעִקַּר הָאַהֲבָה עַל־יְדֵי שֶׁנִּזְהָרִין שֶׁלֹּא לְהִסְתַּכֵּל עַל הָרַע שֶׁבַּחֲבֵרוֹ רַק עַל הַטּוֹב שֶׁבּוֹ וּמִשְׁתַּדְּלִין בְּכָל כֹּחוֹ לִמְצֹא בּוֹ טוֹב, אֲפִלּוּ אִם נִדְמֶה לוֹ שֶׁרָעָתוֹ רַבָּה חַס־וְשָׁלוֹם, אַף עַל פִּי כֵן יְחַפֵּשׂ וְיִמְצָא בּוֹ אֵיזֶה נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת שֶׁהֵם בְּחִינַת שְׂעָרוֹת טוֹבוֹת, הַיְנוּ מַה שֶּׁמְּנַתֵּק עַצְמוֹ מִן הָרַע אֶל הַטוֹב אֲפִלּוּ רַק כְּחוּט הַשְּׂעָרָה, כִּי הַצַּדִּיק הָאֱמֶת יָכוֹל לַעֲשׂוֹת גַּם מִזֶּה כְּלִי וְצִנּוֹר לְהַמְשִׁיךְ הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת עַל יָדוֹ גַּם כֵּן (הלכות נזיקין ה"ד אות יא).

55

holy assembly of Israel who hold fast to the true Tzadik with great love and unity and the ultimate true peace — who are careful of their companions' honor and guard themselves from all manner of dispute — who nullify their own honor completely before the honor of their true teacher which is the honor of Heaven — and who bind themselves with all the points of their Jewish identity and their Torah and their service only to the true Tzadik — drawing upon themselves at every moment the illumination of his holy da'as — and who gather and convene at every time to speak sacred matters together and speak with one another of the awe of Heaven and of the illumination of holy da'as that the Tzadik labors to illuminate in them. This holy assembly is precious and exalted beyond measure. And through this the Tzadik who shepherds them can illuminate even more to the upper and lower realms — arousing and awakening and joining and including all the

56

כָּל מַה שֶּׁיֵּשׁ שָׁלוֹם בֵּין יִשְׂרָאֵל בְּיוֹתֵר וְנִכְלָלִין הַנְּפָשׁוֹת יַחַד בְּיוֹתֵר, עַל־יְדֵי זֶה יְכוֹלִין לְהַמְשִׁיךְ בְּיוֹתֵר הַשָּׂגַת אֱלֹקוּת עַל־יְדֵי כֵּלִים רַבִּים כַּנַּ"ל. וְעַל־כֵּן הִתְקִינוּ שֶׁיִּהְיֶה אָדָם שׁוֹאֵל אֶת שְׁלוֹם חֲבֵרוֹ בְּשֵׁם, כִּי עַל־יְדֵי הַשָּׁלוֹם דַּיְקָא מַמְשִׁיכִין יְדִיעַת שְׁמוֹ יִתְבָּרַךְ שֶׁהִיא בְּחִינַת הַשָּׂגַת אֱלֹקוּת. וּמַה שֶׁבֹּעַז וּבֵית דִּינוֹ תִּקְּנוּ זֶה דַּיְקָא בְּעֵת הַקָּצִיר וּבְעֵת הַמַּעֲשֶׂה שֶׁל רוּת דַּיְקָא, עַיֵּן פְּנִים (שם אות יז).

56

worlds and levels together — which is the essential fullness of holiness. And through this holy assembly the redemption will come speedily in our days and Mashiach will come and rectify everything in fullness. The essential joy is through love and peace — through Israel gathering together to the true Tzadik who is the aspect of Yosef — with love and peace. Through

57

יֵשׁ מִינִים וֶאֱפִּיקוֹרְסִים שֶׁאוֹמְרִים אֵין עוֹלָם אֶלָּא אֶחָד, וְהֵם כּוֹפְרִים בְּכָל מִצְוֹת הַתּוֹרָה שֶׁיְּכוֹלִים לָבוֹא עַל יָדָם לְהַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת שֶׁהֵם בְּחִינַת חַיִּים נִצְחִיִּים וְהֵם עִקַּר חַיֵּי עוֹלָם הַבָּא. רַק הֵם אוֹמְרִים שֶׁכָּל מִצְוֹת הַתּוֹרָה הֵם כֻּלָּם סִבּוּבִים בִּשְׁבִיל לְקַיֵּם וּלְחַזֵּק הַנִּמּוּסִיּוּת שֶׁהוּא הַשָּׁלוֹם וְאַהֲבַת רֵעִים, שֶׁזֶּה עִקַּר קִיּוּם הָעוֹלָם שֶׁלֹּא יִגְזֹל וְלֹא יַעֲשֹׁק אֶת חֲבֵרוֹ וְכוּ'. וְהִנֵּה הַגַּם שֶׁהֵם מוֹדִים בְּמַעֲלַת הַשָּׁלוֹם וְאַהֲבַת רֵעִים, אַף עַל פִּי כֵן יִסָּכֵר פִּי דּוֹבְרֵי שָׁקֶר, כִּי הַשָּׁלוֹם שֶׁלָּהֶם בְּעַצְמוֹ אֵין לוֹ תַּכְלִית אֲמִתִּי כְּפִי דַּעְתָּם הָרָעָה שֶׁאוֹמְרִים אֵין עוֹלָם אֶלָּא אֶחָד, הַיְנוּ רַק הָעוֹלָם הַזֶּה אֲשֶׁר מָלֵא צָרוֹת וּדְאָגוֹת וְיָגוֹן וַאֲנָחָה, כַּאֲשֶׁר הֵם בְּעַצְמָם מוֹדִים וּמַרְבִּים לְהַאֲרִיךְ בְּעִנְיָן זֶה, וְכַנִּרְאֶה בְּחוּשׁ. וְאַחַר כָּל הֶעָמָל וְיָגוֹן וַאֲנָחָה שֶׁסּוֹבֵל הָאָדָם בְּזֶה הָעוֹלָם, אַחַר כָּךְ יָשׁוּב אֶל הֶעָפָר כְּשֶׁהָיָה וְאַחֲרִיתוֹ רִמָּה וְתוֹלֵעָה וְתַרְוָד רָקָב. אִם כֵּן מֵעִקָּרָא דְּדִינָא פִירְכָא עַל מַה שָּׁוְא בָּרָאתָ כָּל בְּנֵי אָדָם, וּמַה אִכְפַּת לָנוּ בְּקִיוּם הָעוֹלָם אוֹ בְּחֻרְבָּנוֹ וַהֲרִיסָתוֹ מֵאַחַר שֶׁהָהֵעָדְרוֹ טוֹב מֵהֲוָיָתוֹ, עַל כֵּן אֵין שְׁטוּת יוֹתֵר מִזֶּה לְחַפּוֹת דִּבְרֵי כָּזָב כָּאֵלֶּה עַל ה' וְעַל מְשִׁיחוֹ, שֶׁהוּא משֶׁה עַבְדּוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ. אַךְ בֶּאֱמֶת כָּל בְּרִיאַת הָעוֹלָם שֶׁהַכֹּל הָיָה בִּשְׁבִיל הָאָדָם, הַיְנוּ בִּכְדֵי שֶׁיַּעֲבֹד הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עַל־יְדֵי הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת שֶׁהֵם צִמְצוּמִים וְשִׂכְלִיּוּת קְדוֹשִׁים לִזְכּוֹת עַל יָדָם לְחַיֵּי עוֹלָם, הַיְנוּ לְהַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת שֶׁרַק בִּשְׁבִיל זֶה נוֹצַרְנוּ בְּגִין דְּיִשְׁתְּמוֹדְעִין לֵיהּ, וּבִשְׁבִיל הַתַּכְלִית הַטּוֹב הַזֶּה בְּוַדַּאי כְּדַאי לִבְרוֹא אֶת הָעוֹלָם וּמְלוֹאוֹ, וּכְדַאי כָּל הֶעָמָל וְהַיָּגוֹן וַאֲנָחָה שֶׁאָנוּ סוֹבְלִין בְּזֶה הָעוֹלָם שֶׁהוּא רַק חַיֵּי שָׁעָה, מֵאַחַר שֶׁזּוֹכִין עַל יָדוֹ דַּיְקָא לְחַיִּים נִצְחִיִּים. וְרַק בִּשְׁבִיל זֶה צְרִיכִין שֶׁיִּהְיֶה שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה קִיּוּם לְהָעוֹלָם, כִּי בְּוַדַּאי צְרִיכִין מְאֹד שֶׁיִּהְיֶה קִיּוּם לָעוֹלָם כְּדֵי לִזְכּוֹת עַל יָדוֹ לְחַיִּים נִצְחִיִּים אֲמִתִּיִּים וְטוֹבִים מַה שֶּׁאִי אֶפְשָׁר לְשַׁעֵר בְּדַעְתֵּנוּ כְּלָל בְּזֶה הָעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: עַיִן לֹא רָאֲתָה וְכוּ', שֶׁהֵם בְּחִינַת הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת שֶׁאִי־אֶפְשָׁר לָבוֹא לָהֶם, כִּי אִם כְּשֶׁעוֹבֶרֶת הַנְּשָׁמָה בְּזֶה הָעוֹלָם כַּמְּבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר. וְגַם עַל־יְדֵי הַשָּׁלוֹם מִתְוַעֲדִין אֶחָד עִם חֲבֵרוֹ, וּמַסְבִּירִין זֶה לָזֶה הַתַּכְלִית הָאֲמִתִּי, עַד שֶׁעַל יְדֵי זֶה נִתְבַּטֵּל דַּעַת הַמִּינִים שֶׁאוֹמְרִים אֵין עוֹלָם אֶלָּא אֶחָד. וְזֶה שֶׁהִתְקִינוּ שֶׁיִּהְיֶה אָדָם שׁוֹאֵל אֶת שְׁלוֹם חֲבֵרוֹ בְּשֵׁם, לְהוֹרוֹת וּלְגַלּוֹת שֶׁעִקַּר הַשָּׁלוֹם וְהָאַהֲבָה שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, הוּא רַק בִּשְׁבִיל שֵׁם ה', הַיְנוּ לְהַמְשִׁיךְ הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת לְהַכִּיר וְלֵידַע אֶת הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ עַל־יְדֵי זֶה, שֶׁזֶּה בְּחִינַת יְדִיעַת שְׁמוֹ יִתְבָּרַךְ. וְזֶה שֶׁסָּמוּךְ לָזֶה, וְהִתְקִינוּ שֶׁיִּהְיוּ אוֹמְרִים מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם לְבַטֵּל דַּעַת הַמִּינִים שֶׁאוֹמְרִים אֵין עוֹלָם אֶלָּא אֶחָד וְכוּ'. הַיְנוּ לְהוֹדִיעַ וּלְהוֹרוֹת שֶׁעִקַּר תַּכְלִית בְּרִיאַת זֶה הָעוֹלָם הוּא רַק בִּשְׁבִיל עוֹלָם הַבָּא, שֶׁיִּזְכּוּ אָז לְהַשָּׂגוֹת אֲמִתִּיּוֹת בֶּאֱלֹקוּתוֹ יִתְבָּרַךְ כָּל אֶחָד כְּפִי עֲבוֹדָתוֹ שֶׁזָּכָה בְּזֶה הָעוֹלָם, וְרַק בִּשְׁבִיל זֶה עִקַּר מַעֲלַת הַשָּׁלוֹם כַּנַּ"ל. וְעַל־כֵּן בְּכָל עֵת שֶׁפּוֹגְעִין בַּחֲבֵרוֹ צְרִיכִין תֵּכֶף לִשְׁאֹל בִּשְׁלוֹמוֹ בְּשֵׁם, כְּדֵי לֵידַע וְלִזְכֹּר שֶׁעִקַּר מַה שֶּׁאָנוּ צְרִיכִין שֶׁיִּהְיֶה שָׁלוֹם בֵּינֵינוּ הוּא כְּדֵי לִזְכּוֹת עַל־יְדֵי זֶה לְהַמְשִׁיךְ שְׁמוֹ יִתְבָּרַךְ בֵּינֵינוּ, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁאָמַר בֹּעַז לַקּוֹצְרִים, ה' עִמָּכֶם. כְּדֵי לִזְכֹּר שֶׁכָּל מַה שֶּׁעוֹשִׂין בְּזֶה הָעוֹלָם, עִקַּר תַּכְלִית הַכַּוָּנָה כְּדֵי שֶׁיִּתְגַּלְגֵּל מִזֶּה סִבּוּבִים לְהַשָּׂגַת אֱלֹקוּת, שֶׁהוּא עִקַּר חַיִּים נִצְחִיִּים לָעוֹלָם הַבָּא, לֹא כְּדַעַת הַמִּינִים שֶׁאוֹמְרִים אֵין עוֹלָם אֶלָּא אֶחָד. וְזֶה שֶׁהִתְקִינוּ לוֹמַר בָּרוּךְ ה' מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, הַיְנוּ שֶׁכָּל הַבְּרָכוֹת שֶׁאָנוּ מְבָרְכִין אוֹתוֹ יִתְבָּרַךְ עַל כָּל הַדְּבָרִים שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה, עִקַּר כָּל כַּוָּנָתֵנוּ כִּי עַל־יְדֵי זֶה נִזְכֶּה לָדַעַת וּלְהַכִּיר אוֹתוֹ יִתְבָּרַךְ, דְּהַיְנוּ הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת שֶׁזּוֹכִין עַל־יְדֵי זֶה הָעוֹלָם דַּיְקָא וְכַנַּ"ל. וְזֶהוּ בָּרוּךְ ה' מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם, שֶׁכָּל הַדְּבָרִים צְרִיכִין לְקַשְּׁרָם מִן הָעוֹלָם הַזֶּה וְעַד הָעוֹלָם הַבָּא, וְעַל כֵּן צְרִיכִין לִשְׁאֹל בִּשְׁלוֹם חֲבֵרוֹ בַּשֵּׁם דַּיְקָא כַּנַּ"ל. וְעַל־כֵּן נִסְמְכוּ שְׁנֵי הַתַּקָּנוֹת אֵלּוּ זֶה לָזֶה. וְזֶה שֶׁסָּמוּךְ לָזֶה מִקֹּדֶם מִשְׁנַת 'לֹא יָקֵל אָדָם אֶת רֹאשׁוֹ כְּנֶגֶד שַׁעַר הַמִּזְרָח' שֶׁמְּדַבֵּר מִכְּבוֹד הַבֵּית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁמִּשָּׁם עִקַּר הַמְשָׁכַת אֱלֹקוּת וְזֶה שֶׁסָּמוּךְ לָזֶה מִקֹּדֶם רצה מִשְׁנַת 'חַיָּב אָדָם לְבָרֵךְ עַל הָרָעָה כְּשֵׁם שֶׁהוּא מְבָרֵךְ עַל הַטּוֹבָה', וְהַכֹּל סוֹבֵב וְהוֹלֵךְ עַל קֹטֶב אֶחָד. כִּי בְּוַדַּאי כְּפִי דַּעַת הַמִּינִים הַנַּ"ל אֵין שַׁיָּךְ לְבָרֵךְ אֲפִלּוּ עַל הַטּוֹבָה, מֵאַחַר שֶׁהַכֹּל צֵל עוֹבֵר וְאַחֲרִית שִׂמְחָה תּוּגָה, וְהֶפְסֵד עוֹלָם הַזֶּה וְהַיָּגוֹן וַאֲנָחָה שֶׁלּוֹ מְרֻבֶּה מִטּוֹבָתוֹ, וּמִכָּל שֶׁכֵּן כְּשֶׁעוֹבֶרֶת עֲלֵיהֶם רָעָה בְּוַדַּאי אֵין שַׁיָּךְ לְבָרֵךְ כְּלָל, וְעַל־כֵּן בֶּאֱמֶת כָּל חַיֵּיהֶם אֵינָם חַיִּים כְּלָל, כִּי אֵין לָהֶם בַּמֶּה לְהַחֲיוֹת אֶת עַצְמָם וְכַמְּבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר. אֲבָל אֲנַחְנוּ הַמַּאֲמִינִים בֶּאֱמֶת בִּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת, וְעִקַּר הַתַּכְלִית אֶצְלֵנוּ הוּא לָעוֹלָם הַבָּא, בְּוַדַּאי אָנוּ מַאֲמִינִים שֶׁכָּל מְאֹרְעוֹתֵינוּ הַכֹּל לְטוֹבָתֵינוּ הַנִּצְחִית, כְּדֵי שֶׁנִּזְכֶּה לְהַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת לְחַיֵּי עוֹלָם הַבָּא לָנֶצַח. וְעַל־כֵּן צְרִיכִין לְבָרֵךְ עַל הָרָעָה כְּשֵׁם שֶׁמְּבָרְכִין עַל הַטּוֹבָה, כִּי כָּל מַה שֶּׁעוֹבֵר עַל הָאָדָם כָּל יְמֵי חַיָּיו הֵן טוֹב אוֹ לְהֵפֶךְ חַס וְשָׁלוֹם, וְכָל מַה שֶּׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מְסַבֵּב עִמּוֹ בְּכָל יוֹם וָיוֹם, הַכֹּל רַק בִּשְׁבִיל הַתַּכְלִית הַטּוֹב הָאֲמִתִּי הַנִּצְחִי הַזֶּה שֶׁהוּא הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת כַּנַּ"ל (שם אות יח יט).

57

this comes the essential joy. And this is the aspect of: "for with joy shall you go out and with peace shall you be led" . In every person of Israel there is a portion of G-dliness — the aspect of the source of joy — in the aspect of: "let Israel rejoice in its Maker." But the husk that precedes the fruit — the aspect of sadness — covers it. And through several souls of Israel combining together in great love and peace and engaging in drawing close to Hashem — through this the light of joy magnifies greatly. For the portions of joy gather and combine together and illuminate with greater light — this being the aspect of: "the light of the righteous rejoices." And therefore one who sees a beloved friend and rejoices at seeing them after twelve months recites Shehecheyanu — for when two Jews meet in love and peace and joy — that is the essential vitality and sustenance — which is only through joy and peace. Through seeing oneself as being with the Tzadik — who is the aspect of Moshe — through this one merits the glimmering of the mochin etc. — until one merits thereby eternal life in the aspect of the resurrection of the dead. For Moshe Rabbenu is clothed in every person of Israel — and therefore in every person of Israel there is a good point which is the aspect of the Tzadik, the aspect of Moshe. And therefore great is the peace and love among Israel — as our Rabbis said: "love your neighbor as yourself — this is a great principle of the Torah." For through the love between one and one's fellow — they are included in one another and illuminate one another — and each receives from the other the point that is within each — the aspect of Moshe — the aspect of the Tzadik. And the essential love is that each should see the other — that neither can endure not seeing the other at all. And then when they see one another — they receive from one another the point within each — the aspect of the Tzadik — and through this merit the glimmering of the mochin which is the essential life — in the aspect of: "wisdom gives life." And therefore our Rabbis said: "either companionship or death" — for the essential life is through love of companions. For the separation between one person and another is the aspect of death — and love and peace is the aspect of life. And therefore one who sees a beloved companion and rejoices — after twelve months — recites Mechayeh HaMaisim — for two friends who love each other are certainly close and connected at their root — and therefore they need to see each other at least once a year — to receive the glimmering of the mochin from one another. The entire world is full of countless variations — in form, place, and time. As one sees in every physical variation between the times — day and night, summer and winter, seed-time and harvest, cold and heat etc. And there are many variations in place — from country to country. And in form — all the creatures in the world differ from one another — between mineral and vegetable, vegetable and animal, animal and human. And within each category there are many distinctions. And most essential are the variations among people — differing in their forms, natures, and opinions. Now all these variations are the aspect of separation — unable to receive life from the simple One except when they are included in unity. And this is only possible through the Tzadik — who nullifies his body relative to his soul, for body and soul differ from one another greatly and are genuine opposites. And the essential bond — which is life and sustenance — is through Torah. For the Tzadikim who fulfill the Torah and nullify all their bodily desires before the will of Hashem — the will of the soul — through this the body and soul are included in one unity. And then life flows upon them from the source of life — from the simple One who is the Creator. And through the power of these Tzadikim, life flows and descends to all people and all the worlds. It is found that the essential life flows through unity and connection — the aspect of peace — through which all variations are included in the source of unity. And therefore: "love your neighbor as yourself — this is a great principle of the Torah" — to be included in unity and peace — the essential

58

כְּשֶׁאַתָּה רוֹאֶה בַּחֲבֵרְךָ אוֹ תַּלְמִידְךָ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ הָגוּן, תִּהְיֶה מָתוּן בַּדִּין לִבְלִי לְדוּנוֹ לְחוֹבָה לְרַחֲקוֹ וּלְשָׂנְאוֹ עַל־יְדֵי זֶה, רַק תִּהְיֶה מָתוּן מָתוּן בַּדִּין, לְהִשְׁתַּדֵּל בְּכָל כֹּחֲךָ לָדוּן אוֹתוֹ לְכַף זְכוּת וְלִמְצֹא בּוֹ גַּם כֵּן נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא תְּרַחֵק אוֹתוֹ חַס־ וְשָׁלוֹם לְגַמְרֵי, וְיִהְיֶה חַס־וְשָׁלוֹם עוֹד יוֹתֵר גָּרוּעַ, וּמִי יוֹדֵעַ מַה יִּהְיֶה נַעֲשָׂה מִמֶּנּוּ. עַל־כֵּן צְרִיכִים לִהְיוֹת מְתוּנִים מְאֹד בְּדִין זֶה, לָדַעַת וְלַחְקֹר הֵיטֵב אֵיךְ לְהִתְנַהֵג עִמּוֹ בְּאֹפֶן שֶׁלֹּא יִתְרַחֵק יוֹתֵר חַס־וְשָׁלוֹם. וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל הֱווּ מְתוּנִים בַּדִּין, וְזֶה וְהַעֲמִידוּ תַּלְמִידִים הַרְבֵּה, כִּי כְּשֶׁיִּהְיֶה מָתוּן בַּדִּין וְיָדִין הַכֹּל לְכַף זְכוּת יִהְיֶה לוֹ שָׁלוֹם עִם הַכֹּל, וְאָז בְּוַדַּאי יוּכַל לְהַעֲמִיד תַּלְמִידִים הַרְבֵּה, כְּמוֹ בְּעֻבְדָּא דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאָמְרוּ כָּל הָרוֹצֶה לִכְנֹס יָבֹא וְיִכְנֹס, וְנִתְוַסְּפוּ כַּמָּה מֵאוֹת סַפְסָלִים בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ, וְזֶה וַעֲשׂוּ סְיָג לַתּוֹרָה, כִּי עַל־יְדֵי שֶׁיִּהְיוּ מְתוּנִים בַּדִּין וְיַעֲמִידוּ תַּלְמִידִים הַרְבֵּה כַּנַּ"ל, עַל־יְדֵי זֶה יַעֲשׂוּ סְיָג וּשְׁמִירָה לַתּוֹרָה שֶׁלֹּא תִּשְׁתַּכַּח מִיִּשְׂרָאֵל, כִּי עִקַּר קִיּוּם הַתּוֹרָה מִדּוֹר לְדוֹר הוּא עַל־יְדֵי שֶׁמַּעֲמִידִין תַּלְמִידִים הַרְבֵּה, וְאֵלּוּ הַתַּלְמִידִים מַעֲמִידִים עוֹד תַּלְמִידִים הַרְבֵּה וְכֵן מִדּוֹר לְדוֹר, וְעַל־יְדֵי זֶה עִקַּר קִיּוּם הַתּוֹרָה לָנֶצַח, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר: הִנֵּה אָנֹכִי וְהַיְלָדִים אֲשֶׁר נָתַן לִי ה' לְאוֹת וּלְמוֹפֵת בְּיִשְׂרָאֵל, וּפֵרֵשׁ רַשִּׁ"י: וְהַיְלָדִים הֵם הַתַּלְמִידִים שֶׁהֵם לְאוֹת וּלְמוֹפֵת שֶׁעַל יָדָם לֹא תִּשְׁתַּכַּח תּוֹרָה מִיִּשְׂרָאֵל וְכוּ', עַיֵּן פְּנִים (שם אות כד).

58

life and sustenance and rectification of all Creation. The essential love is to love Israel who fulfill the Torah. For one who is completely wicked with no good at all — it is certainly a mitzvah to hate him utterly. Rather the essential commandment of "love your neighbor as yourself" is: your neighbor in the mitzvos — meaning one must search and find in every person of Israel some merit and good — in order to love them as oneself. For in every person of Israel — even sinners — it is impossible that there be no good side and merit. And this is the essential love — to bind oneself to the good in every Jew and to be included with them together in love and unity. And then one will be included with all in the simple One — through the good which is the aspect of fulfilling the Torah found in each. And thereby all the variations in the world will be included in the ultimate unity. For through fulfilling the Torah and mitzvos — all variations of opinion are bound together. For example: one person's mind inclines toward Chessed and another toward Gevurah — and therefore they differ and have disputes. But when both nullify their will before Hashem's will — and neither uses their attribute except

59

אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל: וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ זֶה כְּלָל גָּדוֹל בַּתּוֹרָה, כִּי עַל־יְדֵי הָאַהֲבָה וְהַכְּלָלִיּוּת, עַל־יְדֵי זֶה זוֹכִין לְהַמְשִׁיךְ הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת שֶׁזֶּה עִקַּר כְּלַל הַתּוֹרָה (שם אות לא).

59

where and when it is His will — and where it leads against His will, one breaks one's desire and nullifies one's will — then these two people despite appearing

60

כְּשֶׁהָאַהֲבָה וְהַשָּׁלוֹם שֶׁבֵּין יִשְׂרָאֵל בִּשְׁלֵמוּת, אֲזַי בְּטוּחִים שֶׁלֹּא יָבוֹא שׁוּם הֶזֵּק לְאֶחָד עַל יְדֵי חֲבֵרוֹ אֲפִלּוּ בְּשׁוֹגֵג אוֹ בְּאֹנֶס (שם אות הנ"ל).

60

as opposites in their views are at their root in complete unity — for both wish only to do their Creator's will. And therefore

61

עִקַּר הַשָּׁלוֹם הוּא בֵּין שְׁנֵי הֲפָכִים כַּמְּבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר. כִּי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בָּרָא אֶת הָעוֹלָם בְּכַמָּה וְכַמָּה שִׁנּוּיִים לְאֵין מִסְפָּר כְּגוֹן קֹר וְחֹם, רַךְ וְקָשֶׁה וְכוּ'. וְכֵן בְּנֵי אָדָם מְשֻׁנִּים זֶה מִזֶּה מְאֹד בְּצוּרוֹתֵיהֶם, וְכֵן בְּדֵעוֹתֵיהֶם, וְכָל זֶה בִּשְׁבִיל לְהַשִּׂיג וּלְהַכִּיר אוֹתוֹ יִתְבָּרַךְ עַל־יְדֵי זֶה דַּיְקָא. כִּי כָּל הַשִּׁנּוּיִים נִמְשָׁכִין בְּשָׁרְשָׁן מִבְּחִינַת הַצִּמְצוּמִים, שֶׁהֵם בְּחִינַת הַמִּדּוֹת וְהַסְּפִירוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת שֶׁבָּהֶם צִמְצֵם הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ אוֹר אֱלֹקוּתוֹ בְּכַמָּה שִׂכְלִיִּים נִפְלָאִים, עַד שֶׁנִּתְהַוּוּ הַמִּדּוֹת שֶׁהֵם נִרְאִים כַּהֲפָכִים זֶה מִזֶּה, שֶׁזֶּה חֶסֶד וְזֶה גְּבוּרָה וְכוּ', וּמִשָּׁם נִשְׁתַּלְשְׁלוּ וְנִתְהַוּוּ כָּל הָעוֹלָמוֹת וְכָל הַבְּרוּאִים, וּמִשָּׁם נִמְשָׁכִין כָּל הַשִּׁנּוּיִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם. וְעִקַּר קִיּוּם הַבְּרִיאָה עַל־יְדֵי הַשָּׁלוֹם וְהַהַכְרָעָה בֵּין הַמִּדּוֹת כַּיָּדוּעַ. וְכֵן בְּכָל הַדְּבָרִים שֶׁבָּעוֹלָם שֶׁנִּבְרְאוּ מֵאַרְבַּע יְסוֹדוֹת אֵשׁ רוּחַ מַיִם עָפָר שֶׁהֵם בְּטִבְעָם הָפְכִיִּים זֶה מִזֶּה, וְעִקַּר קִיּוּם וְחִיּוּת כָּל דָּבָר כְּשֶׁהַיְסוֹדוֹת מְמֻזָּגִים בּוֹ בְּמֶזֶג הַשָּׁוֶה. כִּי כֵן הוּא גַּם בְּרוּחָנִיּוּת, שֶׁעִקַּר כָּל הַצִּמְצוּמִים שֶׁעַל יָדָם הָיָה כָּל הַבְּרִיאָה, שֶׁהַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל לֹא הָיָה כִּי אִם כְּדֵי לְהַשִּׂיג הַשָּׂגַת אֱלֹקוּת, שֶׁאִי־אֶפְשָׁר לָבוֹא לְהַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת, כִּי אִם כְּשֶׁזּוֹכִין לִכְלֹל כָּל הַצִּמְצוּמִים יַחַד לְהַכְרִיעַ וּלְתַוֵּךְ הַשָּׁלוֹם בֵּינֵיהֶם. כְּמוֹ שֶׁגַּם בַּלִּמּוּד הַפָּשׁוּט עִקַּר שְׁלֵמוּת הַחִדּוּשׁ וּבֵרוּר הַהֲלָכָה לַאֲמִתָּהּ הוּא - כְּשֶׁיּוֹדְעִין לְהַכְרִיעַ וּלְתַוֵּךְ הַשָּׁלוֹם בֵּין כָּל הַקֻּשְׁיוֹת וְהַסְּתִירוֹת, כִּי דַּיְקָא עַל־יְדֵי שֶׁהָיָה קָשֶׁה לוֹ כַּמָּה קֻשְׁיוֹת בַּהֲלָכָה וְהָיוּ נִרְאִין הַדְּבָרִים כְּסוֹתְרִין זֶה לָזֶה, אַךְ עַל־יְדֵי סְבָרָתוֹ שֶׁחִדֵּשׁ עַל־יְדֵי זֶה נִתְיַשְּׁבוּ כָּל הַקֻּשְׁיוֹת וְהַסְּתִירוֹת, וְעַל־יְדֵי זֶה נוֹלַד הַחִדּוּשׁ וְנִתְבָּרֵר הַדִּין לַאֲמִתּוֹ, וּכְמוֹ כֵן גַּם בְּעִנְיַן הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת וְכַמְּבֹאָר בִּפְנִים. נִמְצָא שֶׁעִקַּר הַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת הוּא עַל־יְדֵי הַשָּׁלוֹם. וְעַל־כֵּן גָּדוֹל מַעֲלַת הַשָּׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, כִּי כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל הוּא בְּחִינַת צִמְצוּם וְשֵׂכֶל מְיֻחָד וְעַל־כֵּן דַּעְתּוֹ מְשֻׁנָּה מֵחֲבֵרוֹ, וְעַל־יְדֵי שֶׁנִּכְלָלִים יַחַד בְּאַהֲבָה שֶׁזֶּה בְּחִינַת הַהַכְרָעָה וְהַשָּׁלוֹם, עַל־יְדֵי זֶה דַּיְקָא זוֹכִין לְהַשָּׂגוֹת אֱלֹקוּת (שם אות ועיין מחלוקת אות נט).

61

in this aspect one must love every person of Israel as oneself — finding the small good and judging all favorably — so that through this they all enter into the scale of merit. And then one will be included with all in the simple One. And this is the aspect of the greatness of peace and the severity of the prohibition of dispute — for the essential vitality and sustenance of all the worlds is through unity and peace. And therefore when two Jews who love each other gather and rejoice at seeing one another — the aspect of this love and peace — they then recite Shehecheyanu v'kiyemanu v'higi'anu laz'man hazeh. For this is the essential vitality and sustenance of the form of place and time — to include all the variations within them in His simple unity — and that is the essential vitality of them all. Through the love and peace among Israel — through this the evil eye is subdued and the flaw of the medameh is rectified. And through this one merits to guard the memory — to remember Hashem and the World to Come at all times in general and in particular. All true Torah novellae are contractions and wondrous vessels to draw through them the light of Ein Sof gradually and in measure as is fitting. But for this one requires many souls of Israel to unite together in love. For many vessels are needed — which cannot be rectified except through thousands of souls who unite together in love as one person — until they can receive this great light gradually as is fitting. And this is the secret of why the Torah was not given until 600,000 of Israel were gathered together in love and peace — as our Rabbis said of the verse: "and he [Israel] encamped there" — all as one person. The essential

62

עִקַּר תִּקּוּן הַיְשִׁיבָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁל הַצַּדִּיק הָאֱמֶת עִם תַּלְמִידָיו, שֶׁעוֹסְקִים בְּהַלִּמוּד הַקָּדוֹשׁ שֶׁל אֱמוּנָה הִיא עַל־יְדֵי הַשָּׁלוֹם, כִּי צְרִיכִין לִיזָהֵר מְאֹד בְּאַהֲבַת הַחֲבֵרִים, וְגַם עַל־יְדֵי הַשָּׁלוֹם נִתְרַבִּין הַתַּלְמִידִים בְּיוֹתֵר, וְכֵן תִּקּוּן הָאֱמוּנָה הַקְּדוֹשָׁה תָּלוּי בַּשָּׁלוֹם, וְכֵן תִּקּוּן הַמְשָׁכַת רוּחָנִיּוּת אֱלֹקוּת לְתוֹךְ צִמְצוּמִים זֶה בְּחִינַת שָׁלוֹם, וְכֵן תִּקּוּן הָעֵצָה זֶה בְּחִינַת שָׁלוֹם, וְכֵן תִּקּוּן הַגַּאֲוָה שֶׁמַּכְנִיסִים הַגֵּרִים זֶה בְּחִינַת שָׁלוֹם כִּי כָּל הַמַּחֲלֹקוֹת עַל־יְדֵי הַגַּאֲוָה, וְכֵן תִּקּוּן תַּאֲוַת נִאוּף הוּא בְּחִינַת שָׁלוֹם בְּחִינַת בְּרִית שָׁלוֹם. אַךְ מֵחֲמַת שֶׁרֹב הָעוֹלָם רְחוֹקִים מִכָּל הַתִּקּוּנִים הַנַּ"ל, בִּפְרָט עַל־יְדֵי פְּגַם הַבְּרִית מֵחַטַּאת נְעוּרִים שֶׁמָּצוּי מְאֹד רַחֲמָנָא לִצְּלָן, עַל־יְדֵי זֶה הֵם רְחוֹקִים מִשָּׁלוֹם, וְעַל־יְדֵי זֶה נִפְגְּמָה הָאֱמוּנָה רצז הַקְּדוֹשָׁה, וְעַל־יְדֵי זֶה כָּל אֲרִיכוּת הַגָּלוּת בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים. וְעַל־כֵּן הָרוֹצֶה לָחוּס עַל עַצְמוֹ, צָרִיךְ לְהַמְשִׁיךְ אֶת עַצְמוֹ אֶל הַשָּׁלוֹם בְּכָל כֹּחוֹתָיו שֶׁעַל כָּל פָּנִים לֹא יִהְיֶה לוֹ שׁוּם חֵלֶק עִם הַבַּעֲלֵי מַחֲלֹקֶת. וְעִקַּר הַשָּׁלוֹם תָּלוּי בַּמָּמוֹן שֶׁלֹּא יִהְיֶה רוֹדֵף אַחַר הַמָּמוֹן, וְעַלשׂכָּל פָּנִים יִזָּהֵר מְאֹד מִלִּיגַע בְּמָמוֹן חֲבֵרוֹ וְלֹא יְקַנֵּא בַּחֲבֵרוֹ, כִּי רֹב הַמַּחֲלֹקוֹת וְהַמְּרִיבוֹת הֵם עַל־יְדֵי הַמָּמוֹן וְהַפַּרְנָסָה. וּבֶאֱמֶת שֹׁרֶשׁ כָּל הַמָּמוֹן וְהַפַּרְנָסָה נִמְשָׁךְ דַּיְקָא מִשָּׁלוֹם כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (שם ה"ה אות כו כח).

62

fullness of rectifying the deep counsels — upon which depends the end of the final redemption — which will come through Mashiach who is called "wondrous counselor" — is through the connection, unity, love, and peace among Israel. The more people attached to the true Tzadik multiply — the more they receive the holy spirit of life from above — which is the aspect of the double portion, as explained in the inner teachings. For the many have greater power to receive it through the multiplicity of holy vessels in each one. But they must be careful of love of companions — that there be great love among them. The matter of how the essential hold of the evil inclination is from the aspect of variations and dispute — and how one must include all variations in His simple unity — and love Hashem always whether in His goodness or otherwise — and love one's fellow as oneself. Cross-reference entry — see "Machlokes" [Dispute], Ois 26. Great is peace — for it nullifies the hold of the evil inclination. Most disputes and quarrels arise generally because of truth that

63

צָרִיךְ כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל לִשְׁמֹר אֶת נֶפֶשׁ חֲבֵרוֹ וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לוֹ מִכָּל מִינֵי הֶזֵּק חַס־וְשָׁלוֹם. כִּי כְּשֶׁאֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל נוֹפֵל וְנִזּוֹק חַס־וְשָׁלוֹם בְּגַשְׁמִיּוּת אוֹ בְּרוּחָנִיּוּת, אֲזַי כִּבְיָכוֹל יֵשׁ צַעַר לְהַשְּׁכִינָה כַּיָּדוּעַ, וַאֲזַי הַשְּׁכִינָה חַס וְשָׁלוֹם בִּבְחִינַת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת. וּלְהֵפֶךְ כְּשֶׁשּׁוֹמְרִים נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל מִנְּפִילָה וְהֶזֵּק, אֲזַי כִּבְיָכוֹל מְקִימִין הַשְּׁכִינָה מִנְּפִילָתָהּ בִּבְחִינַת אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת, כִּי הַשְּׁכִינָה עִם יִשְׂרָאֵל תָּמִיד כַּיָּדוּעַ וְהִיא שׁוֹמֶרֶת אוֹתָם וּמְסַכֶּכֶת וּמָגֶנֶת עֲלֵיהֶם, בִּבְחִינַת אִימָא דִּמְסַכְּכָא עַל בְּנִין, וְעַל־כֵּן עַל־יְדֵי שֶׁאָנוּ נִזְהָרִין גַּם־כֵּן בִּשְׁמִירַת נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל, עַל־יְדֵי זֶה אָנוּ מַמְשִׁיכִין עָלֵינוּ הַשְּׁמִירָה וְהַהֲגָנָה מִבְּחִינַת אִמָּא דִּמְסַכְּכָא עַל בְּנִין, וּמְקִימִין הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל מִנְּפִילָתָהּ, בִּבְחִינַת אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִד וְכוּ' (הלכות מעקה ושמירת נפש הלכה ב).

63

has not yet been sufficiently clarified and refined. And each person thinks the truth is with them and that their fellow has deviated from the path of truth — and through this great disputes arise. Torah scholars increase peace in the world — for they know that Hashem's will is for each to have compassion on the other and love them with all their heart — and to judge them to the scale of merit and find the good point in each — and through this all the conflicts and accusations between one person and another are sweetened and peace comes to the world. And our Rabbis said regarding Creation: Truth said "let it not be created — for the world is full of falsehood"; and Peace also said "let

64

אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל: וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ זֶה כְּלָל גָּדוֹל בַּתּוֹרָה. כִּי עִקַּר שְׁלֵמוּת הַתּוֹרָה שֶׁתּוּכַל לְקַבֵּל מֵחָכְמָה עִלָּאָה שֶׁמִּשָּׁם שֹׁרֶשׁ הַתּוֹרָה. וְזֶה אִי אֶפְשָׁר כִּי אִם עַל־יְדֵי אַהֲבָה וְהַכְּלָלִיּוּת שֶׁיֵּשׁ בֵּין נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל, כִּי אוֹרַיְיתָא וְיִשְׂרָאֵל כֻּלָּא חַד, כִּי נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל הֵם הֵם אוֹתִיּוֹת הַתּוֹרָה. וְעַל־כֵּן כְּשֶׁיֵּשׁ אַהֲבָה בֵּין יִשְׂרָאֵל שֶׁזֶּה בְּחִינַת כְּלָלִיּוּת שֶׁנִּכְלָלִין זֶה בָּזֶה, וַאֲזַי נִכְלָלִין כֻּלָּם בִּבְחִינַת חָכְמָה עִלָּאָה, וַאֲזַי יֵשׁ שְׁלֵמוּת לְהַתּוֹרָה, וְזֶה בְּחִינַת זֶה כְּלָל גָּדוֹל בַּתּוֹרָה כְּלָל גָּדוֹל דַּיְקָא. וְעַל־כֵּן עִקַּר הַתּוֹרָה נִמְסְרָה לַכֹּהֲנִים כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר יוֹרוּ מִשְׁפָּטֶיךָ לְיַעֲקֹב וְכוּ', כִּי הֵם בְּחִינַת שֵׂכֶל הַכּוֹלֵל שֶׁמִּשָּׁם עִקַּר שְׁלֵמוּת הַתּוֹרָה. וְעַל־כֵּן הָיָה אַהֲרֹן רוֹדֵף שָׁלוֹם וְאוֹהֵב שָׁלוֹם, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת אַהֲבָה וּכְלָלִיּוּת בְּנַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל, כְּדֵי שֶׁיּוּכַל לְהַמְתִּיק עַל־יְדֵי זֶה בְּחִינַת הַמְתָּקָה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁל שֵׂכֶל הַכּוֹלֵל שֶׁהוּא בְּחִינַת כֹּהֵן (הלכות פריה ורביה ה"א אות ב).

64

it not be created — for the world is full of quarrels." And Hashem took Truth and cast it to the earth — and created the world. For Hashem does not agree with a truth that brings accusations and disputes. And through this it is explained why Hashem cast only Truth to the earth and not Peace — for the essential quarrels come only through unrefined truth — through which each person holds to their view and accuses their fellow, causing disputes. But as soon as Hashem took Truth and cast it to the earth — revealing His holy will that He does not desire such truth of accusations and disputes — then immediately the accusation of Peace was nullified. For through the approach of wherever truth could lead to dispute — one is commanded to set truth aside somewhat and not

65

אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל: בַּיִת שֵׁנִי לֹא נֶחֱרַב כִּי אִם עַל יְדֵי שִׂנְאַת חִנָּם. כִּי עַל־יְדֵי זֶה לֹא נִכְלְלוּ יַחַד וְלֹא יָכְלוּ לְקַבֵּל הַהַמְתָּקָה מִבְּחִינַת הַחָכְמָה עִלָּאָה שֶׁהִיא בְּחִינַת הָאֶבֶן שְׁתִיָּה, וְעַל־יְדֵי זֶה נֶחֱרַב הַבֵּית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁהוּא הָאֶבֶן שְׁתִיָּה. וְעִקַּר הַמְתָּקָה זוֹ בִּשְׁלֵמוּתָהּ תִּהְיֶה בְּבִיאַת הַמָּשִׁיחַ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ, בִּבְחִינַת וְעוֹשֶׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ שֶׁאָז תִּהְיֶה הַהַמְתָּקָה בִּבְחִינַת שֵׂכֶל הַכּוֹלֵל שֶׁיִּתְגַּלֶּה אָז, כִּי אָז תִּמָּלֵא הָאָרֶץ דֵּעָה וְכוּ'. וְאָז יִהְיֶה אַהֲבָה וּכְלָלִיּוּת גָּדוֹל בֵּין יִשְׂרָאֵל וְלֹא יֶחֱצוּ לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת עוֹד, וְאָז יִבָּנֶה הַבֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְיָשׁוּבוּ כֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם וְכוּ' וְיִהְיֶה נִמְשָׁךְ הַמְתָּקָה עֶלְיוֹנָה מִבְּחִינַת שֵׂכֶל הַכּוֹלֵל וְעֶלְיוֹן מְאֹד מְאֹד בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ (שם אות ה).

65

look at the evil in one's fellow at all — only at the good — and judge favorably. And specifically through this one merits to bring the true point of truth into the world. And this is the aspect of: "love truth and peace" . The essential service of Hashem is the aspect of peace — and for this was the essential creation of the human being. For the human being is composed of matter and form — body from the lower realms and soul from the upper realms — and they are genuine opposites. When one follows the cravings of one's body — it is the absence of peace — as it is written: "there is no peace within

66

עִקַּר בְּחִינַת הַשָּׁלוֹם וְהַשִּׂמְחָה כְּשֶׁכָּל הָעוֹלָמוֹת חוֹזְרִים לְשָׁרְשָׁם וְאֵינָם נִפְרָדִים מִשֹּׁרֶשׁ חִיּוּתָם, וְזֶה עִקַּר הַשִּׂמְחָה וְהַחַיִּים וְהַשָּׁלוֹם כִּי שָׁם צִוָּה ה' אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים (שם ה"ג אות כז).

66

me because of my sins" . But when one subdues one's body and nullifies it to the will of the soul — that is the aspect of peace — making peace between soul and

67

עַל־יְדֵי פְּגַם אֱמוּנַת חֲכָמִים שֶׁהוּא עִקַּר זֻהֲמַת הַנָּחָשׁ נַעֲשָׂה קִנְאָה וְשִׂנְאָה וּמַחֲלֹקֶת בָּעוֹלָם, עַד שֶׁאֲפִלּוּ שְׁנֵי אַחִים מַמָּשׁ שׂוֹנְאִים זֶה אֶת זֶה, שֶׁזֶּה בְּחִינַת מַה שֶּׁקַּיִן הָרַג אֶת הֶבֶל עַל־יְדֵי זֻהֲמַת הַנָּחָשׁ שֶׁהָיָה בּוֹ מִפְּגַם עֵץ הַדַּעַת, שֶׁהוּא בְּחִינַת פְּגַם אֱמוּנַת חֲכָמִים כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (עַיֵּן אֱמוּנָה אוֹת ר). וּמִזֶּה נִמְשָׁךְ גַּם־כֵּן הַשִּׂנְאָה שֶׁל עֵשָׂו עַל יַעֲקֹב. וְכֵן עַל יְרָבְעָם נֶאֱמַר כִּי הוּא בֵּין אַחִים יַפְרִיד, כִּי עִקַּר הַפְּגַם שֶׁלּוֹ הָיָה גַּם כֵּן רַק עַל־יְדֵי פְּגַם אֱמוּנַת חֲכָמִים. וְעִקַּר הַשָּׁלוֹם נִמְשָׁךְ עַל־ יְדֵי אֱמוּנַת חֲכָמִים כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (הלכות יבום וחליצה הלכה ג אות ו כא).

67

body. And through one's service one connects all the worlds together to Hashem — the upper and lower realms — making peace between all of them and between all opposites — connecting all to Hashem — which is the aspect of peace. For the human being was created on the sixth day — from both upper and lower — so that there would be no jealousy in Creation — the aspect of peace. For the human being who is composed of and includes both upper and lower — connects everything — and makes peace between

68

הַתּוֹרָה נִקְרֵאת שָׁלוֹם כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם, וְעִקַּר שְׁלֵמוּת הַשָּׁלוֹם כְּשֶׁהוּא בִּבְחִינַת שָׁלוֹם שֶׁיֵּשׁ לוֹ פֶּה בִּבְחִינַת אֲדַבְּרָה נָא שָׁלוֹם בָּךְ. וְעַל־כֵּן צְרִיכִין לִקְרוֹת אֶת הַתּוֹרָה שֶׁהִיא בְּחִינַת שָׁלוֹם בַּפֶּה דַּיְקָא, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה בִּבְחִינַת שָׁלוֹם שֶׁיֵּשׁ לוֹ פֶּה שֶׁזֶּה עִקַּר שְׁלֵמוּת הַשָּׁלוֹם, וְאָז דַּיְקָא זוֹכִין לְחַיִּים בִּבְחִינַת כִּי חַיִּים הֵם לְמוֹצְאֵיהֶם וְדָרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל לְמוֹצִיאֵיהֶם בַּפֶּה דַּיְקָא, כִּי עִקַּר הַחַיִּים מְקַבְּלִין עַל־יְדֵי שָׁלוֹם דַּיְקָא וּכְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים וְשָׁלוֹם וְכוּ'. כִּי עִקַּר הַחַיִּים עַל־יְדֵי הִתְחַבְּרוּת הַנְּשָׁמָה עִם הַגּוּף שֶׁהֵם שְׁנֵי הֲפָכִים, וְעַל־יְדֵי שָׁלוֹם מִתְחַבְּרִין יַחַד הַנְּשָׁמָה עִם הַגּוּף וְזוֹכִין לְחַיִּים. וְזֶה כִּי חַיִּים הֵם לְמוֹצְאֵיהֶם וּלְכָל בְּשָׂרוֹ מַרְפֵּא, כִּי עִקַּר הָרְפוּאָה הִיא גַּם כֵּן עַל יְדֵי שָׁלוֹם, בְּחִינַת שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב אָמַר ה' וּרְפָאָתִיו, וְכַמְּבֹאָר בִּפְנִים. וּמֵחֲמַת שֶׁעִקַּר הַשָּׁלוֹם שֶׁזּוֹכִין עַל־יְדֵי הַתּוֹרָה הוּא עַל־יְדֵי אֱמוּנַת חֲכָמִים, וֶאֱמוּנַת חֲכָמִים נִמְשָׁךְ מִבְּחִינַת נֶדֶר שֶׁהוּא בְּחִינַת בִּינָה בְּחִינַת נֹעַם הָעֶלְיוֹן כַּמּוּבָא, וְזֶה בְּחִינַת דְּרָכֶיהָ דַּרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם (שם אות כא).

68

all Creation. For this was the essential creation of the human being — to make peace in the world — namely to elevate and raise all the lower levels to Hashem — and to elevate all the sparks to their root — which is the aspect of peace that connects two opposites — drawing the distant above to Hashem. The matter of changing one's approach for the sake of peace — that one must change one's face to many different expressions and adapt to each person according to their will — in order to maintain peace with them and thereby draw them and bring them close to Hashem. Cross-reference entry — see "Purim" etc., Ois 47. The essential peace is truth — as it is written: "love truth and peace". For certainly as long as falsehood is not subdued before truth there is no peace at all. For certainly Hashem — who is the very essence of truth — His hand is always uppermost — and ultimately everything is concluded as He wills:

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…