Sections
T114 (Tinyana) PNC - "Se Hat a Ponim Az Me Muz Zich Foon a Hirhur Zeyer Hitn"
Petek Nanach Running Commentary on Likutey Moharan
[T2:114א] רבינו (ביידיש): "סע האט א פנים אז מע מוז זיך פון א הרהור זייער היטן." עומק פגם ההרהור — בלתי ניתן לתיאור.
**Pa'am echas dibarti imoi zal, ve-heivanti, she-hayah chafetz me'oid le-galois li eizo davar mei-hasagoisav she-hisig, ke-darko tomid, ach hayah kasheh alav.** I walked with him *in silence*; he did not speak. But in the middle of the silence, *yatzu mi-piv ha-kadoish dibburim eilu*: **"se hat a ponim az me muz zich foon a hirhur zeyer hitn."** *"It appears that one must guard himself from a hirhur very, very carefully."* **Ve-heivanti az bi-leshoinoi ha-kadoish u-mi-tenu'oisav ha-kedoishois be-eis she-dibber zois, she-az nis-galah lo be-hasagoisav ha-noirois etzem pegam ha-hirhur, chas ve-shaloim, she-pogeim me'oid me'oid, rachmana litzlan.** From his *holy gestures* I understood: at that moment, *he was seeing the actual damage of one machshavah-zarah* — *and the seeing was so terrible he could only say it in the indirect Yiddish: "it has a face that one must guard."* **Ve-i-efshar le-tza-yer zois bi-chesav.** *It cannot be drawn into letters.*
Loading comments…