Klach Pitchei Chochma - Opening 48
קל"ח פתחי חכמה / Klach Pitchei Chochma
<big><b>תיקון המדרגה האחרונה:</b></big>
<i>The repair of Malchut by man, through which everything is completely repaired</i>
<b>תיקון מדרגה זאת האחרונה תלוי במעשה בני אדם, שהם יגבירו כח הקדושה, ואז לא יהיה עוד ענין לרע כלל, אלא הכל עומד לכבוד הבורא לבד. ואז יקרא שנתקנו כל הלבושים תיקון שלם, וחוזר הכל להשלים המונח הראשון שהושם - להיות כל הבריאה בהשוואה אחת, חק אחד של תיקון שלם בענין גילוי יחודו של מקום ב"ה. ואז יתגלה האצילות של הנקודים, שהוא המונח הזה הראשון. וישלים ליכנס האור בכלים כולם, והלבושים יהיו נמשכים אחר האצילות, ויהיה הכל בתיקון שלם.</b>
<b>The repair of this last level depends on the actions of men, whose task is to strengthen the power of holiness. Then evil will have no further purpose at all but everything will serve only the glory of the Creator. All the garments will then be said to have been repaired completely, and everything will return and serve to complete the first foundation that was established – that the entire creation should be of one accord, a single law of perfect repair revealing the unity of God, blessed be He. Atzilut of Nekudim, which is this first foundation, will then be revealed. The light will complete its entry into all the vessels, and the garments will be under the influence of Atzilut, and everything will be in a state of complete repair.</b>
כדי להשלים הילוך הכולל של המ"ק, צריך לפרש גם ענין המדרגה הזאת הנשארת באחרונה:
<i>To complete this general overview of the subject of the Primordial Kings, it is also necessary to explain the purpose of this level that was left at the end.</i>
חלקי המאמר הזה ב'. ח"א, <b>תיקון מדרגה זאת,</b> והוא מה יהיה תיקון זאת המדרגה. ח"ב, <b>ואז יתגלה</b> וכו', הוא מה שיהיה בתיקון המדרגה הזאת:
The proposition consists of two parts. <b>Part 1: The repair of this last level...</b> This explains how this level is repaired. <b>Part 2: Atzilut of Nekudim...</b> This explains what will come about through the repair of this level.
חלק א: <b>תיקון מדרגה זאת האחרונה תלוי במעשה בני אדם,</b> כי זה ממש מה שהכינה המחשבה העליונה לצורך השכר והעונש, כי הוא יתב' הבדיל הרע מן הספירות העליונות, והעברתו לגמרי הניח ביד בני אדם, וזהו תיקון מדרגה זאת:
<b>Part 1: The repair of this last level depends on the actions of men...</b> For this is actually what the Supreme Mind prepared in order to provide for the possibility of reward and punishment. For God separated evil from the supernal Sefirot but left its complete removal in the hands of men, and this is what constitutes the repair of this level.
<b>שהם יגבירו כח הקדושה,</b> שאין צריך ענין חדש לבני אדם, אלא די שיגבירו הם כח הספירות הקדושות בכח מעשיהם. והרי זה הבדל שבין התיקון העשוי בידי שמים ובין התיקון העשוי בידי בני האדם, שכל מה שהיה ענין חדש - הוצרך להעשות בידי שמים. ומה שהוא רק הגברת התיקון וקביעותו - זה יעשה ביד בני אדם:
<b>...whose task is to strengthen the power of holiness.</b> There is no need for a new mission for mankind: it is enough that they themselves increase the power of the holy Sefirot through the power of their deeds. This indeed is the difference between the repair accomplished by the hand of Heaven and the repair accomplished by man, for everything that involved a new innovation had to be brought about by the hand of Heaven, but what simply involved reinforcing the repair and fixing it permanently was to be done by the hands of men.
<b>ואז לא יהיה עוד ענין לרע כלל,</b> כי אפילו המדרגה הזאת אינה מקיימת הרע, אלא לשיהיה מקטרג בזמן שצריך. והנה אינו צריך אלא בזמן שיש פגמים וחטאים. אך כשכל הנשמות ישלימו חוקם, הנה אין שייך עוד רע, כי אין שייך עוד קטרוג, כיון שאין ראוי עוד לעונש. ועוד, שבחירת האדם היא הנותנת שליטה לקדושה או לס"א בעולם, וכוונת המצוות הם לתת שליטה לקדושה, ולהעביר הס"א שלא תשלוט. וכיון שהשלימו כבר כל חוקם, ונשלמה כל עבודתם, שבה נתנו השליטה לגמרי לקדושה, והעבירו השליטה מן הרע - אין שייך עוד רע:
<b>Then evil will have no further purpose at all...</b> For even this level only sustains evil in order that it should serve as a challenge during the time when this is necessary, and it is necessary only as long as flaws and sins remain. However, when all the souls have completed their mission, evil will have no further place because accusation will have no further relevance since it will no longer be proper to punish. (When there are no sins, there is no accusation and therefore nothing to nourish and sustain evil.) Moreover, it is man’s choice that gives control in the world either to the holy side or to the Other Side. The intent of the commandments is to put holiness in control and prevent the Other Side from taking control. Since men’s mission will then have been fulfilled and the service whereby they put holiness in total control and removed the power of evil will be complete, there will be no further place for evil. (Evil will be negated because there will be no need for it, since it was created to provide the possibility of repair through free will, and the repair will already be complete through the strengthening of good.)
<b>אלא הכל עומד לכבוד הבורא לבד,</b> אפילו הרע שהיה, חוזר להיות לכבוד הבורא ממש, וכדלקמן:
<b>...but everything will serve only the glory of the Creator.</b> Even the evil that once existed returns to being for the glory of the Creator, as it goes on to say.
<b>ואז יקרא שנתקנו כל הלבושים תיקון שלם,</b> זהו תיקון הלבושים ממש, שמה שהיה בהם רע - שיהיה חוזר לטוב. ומזה נמשך מציאות החק הראשון - שיהיה הכל לכבודו של א"ס ב"ה, וזהו:
<b>All the garments will then be said to have been repaired completely...</b> This is the repair of the actual garments, in the sense that what had been evil in them will revert to good. This brings about the realization of the first law, that everything should be for the glory of Eyn Sof, blessed be He.
<b>וחוזר הכל להשלים המונח הראשון שהושם - להיות כל הבריאה בהשוואה אחת,</b> כי הכוונה היא להשלים זה הענין הכללי, כי זה מה שיצא בתחלה, ועומד עדיין להשתלם, שכל הסיבובים שהיו - היו כולם להשלים תיקונו:
<b>...and everything will return and serve to complete the first foundation that was established – that the entire creation should be of one accord...</b> For the intent is to fulfill this overall purpose, as this is what came forth at the outset, and it still remains to be completed. For the purpose of all the different roundabout circuits was to complete the overall repair.
<b>חק אחד של תיקון שלם,</b> זהו טעם מה שחוזר הכל אל זה הענין. אלא שזהו באמת עיקר המציאות שהמציאה המחשבה העליונה, וזהו מה שצריך שיצא לפועל, והיינו החק של התיקון השלם: <b>בענין גילוי יחודו של מקום ב"ה,</b> דהיינו כי זה תכלית המחשבה מתחלה - לגלות יחודו העליון, שהוא השלמות השלם, כדי שבו יתענגו הנמצאים, כמפורש למעלה:
<b>...a single law of perfect repair...</b> This is the reason why everything comes back to this goal, but this is in truth the essence of the existence which the Supreme Mind brought forth, and this is what needs to come forth to operate in actuality, namely the law of the complete repair<b> ...revealing the unity of God, blessed be He.</b> For this was the ultimate goal of the plan from the outset – to reveal His supreme unity, which is complete perfection, in order that all that exists might delight in Him, as explained above.
חלק ב: <b>ואז יתגלה האצילות של הנקודים, שהוא המונח הזה הראשון,</b> כי זה האצילות - הלא הוא התאצלות האורות, שבו כל ההנהגה, להתענג בה הנשמות, כמפורש למעלה. אלא שזה צריך שיהיה לפי המצב השלם ומתוקן. ועל כן אחר שנתקנו הלבושים, ונתקנו כל הקלקולים - אז נתגלה האצילות, שהוא האצלת האורות לפי כללות המונח של כל הנמצאים, בהיותם כולם לכבודו של מקום ב"ה:
<b>Part 2: Atzilut of Nekudim, which is this first foundation, will then be revealed.</b> For this Atzilut is none other than the emanation of the lights (their revelation and differentiation into all their details) on which the entire governmental order is based, in order that the souls may delight therein, as explained earlier. This must be in accordance with the perfect, rectified state. It is thus only after the garments are rectified and all the damage repaired that this Atzilut will be revealed. This is the emanation of the lights in accordance with the overall foundation of all that exists, which is that everything exists only for the glory of God, blessed be His name.
<b>וישלים ליכנס האור בכלים כולם,</b> כי האצילות הזה שאנו מזכירים הוא בכלים של הנקודים. וכשזה יהיה נמצא, יכנס בו האור הפנימי בבחינת כלי בשלמותו. וזאת היא ההנהגה השלמה:
<b>The light will complete its entry into all the vessels...</b> For this Atzilut (or emanation of the lights) that we refer to applies to the vessels of the Nekudim. When the repair of the vessels is complete, the inner light will enter fully into the vessel (all the lights, including all the details of the revelation of the unity, will enter into the vessels) and the governmental order will thus be complete.
<b>והלבושים יהיו נמשכים אחר האצילות,</b> כי עתה מה שהיו מלבושי האצילות - כבר אמרנו שנפלו להיות עולמות בפני עצמם, לפי שחסר מהם הגוף המתלבש. ובחזרו להתגלות - יחזרו להיות לבושים לו:
<b>...and the garments will be under the influence of Atzilut...</b> For as already explained, at present what were once the garments of Atzilut are in a state of having fallen to become worlds in themselves, since the body that was clothed in them is absent. But when the first Atzilut is again revealed, they will all go back to being its garments.
<b>ויהיה הכל בתיקון שלם,</b> כי האורות יהיו שלמים, והלבושים שלמים בבחינתם, וכל הנמצא יהיה בשלמות בלא קלקולים:
<b>...and everything will be in a state of complete repair.</b> For the lights will be complete, and the garments will be complete, fulfilling their proper function, and all that exists will be complete with no flaws.
Loading comments…