AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
Reader Ramchal Tikunim Chadashim תיקון סט
A A
תיקון סט

Tikunim Chadashim - Tikun 69

תיקונים חדשים / Tikunim Chadashim

1

ולכל היד החזקה דא תיובתא דיתער קב"ה בלבא דכל ישראל ביומא דיתגלי עלייהו מלכא משיחא. ורזא דא השיבנו ה' אליך ונשובה (איכה ה כא). דהא מגו מילין דימלל על לבהון מלכא משיחא תתער אי' עלאה דאיהי תיובתא, ליחדא לבהון לעילא ותיובתא יתער בגווייהו. כדין אתערותא יסתלק מינייהו לעילא, עד דיתגלי עלייהו קו"ש בכל רתיכא עלאה. כדין ולכל המורא הגדול. דהא בההוא זמנא תתישב שכינתא למישרי עלייהו כדקא יאות. ותשכח לה נייחא מה דלא אשכחת בגלותא, דאתמר בה ולא מצאה היונה כף מנוח לכף רגלה (בראשית חט). אבל בההוא זמנא תשכח לה נייחא ודאי. ודא המורא הגדול, מסטרא דאי'. ביום ההוא יתקע בשופר גדול (ישעיה כז יג) כגונא דמ"ת דאתמר בישראל מי יתן והיה לבבם זה להם ליראה אותי כל הימים (דברים הכו) דהא בההוא זמנא שראת שכינתא בלבייהו, אלא דלא אתקיימת. ולזמנא דאתי תשרי ותתקיים לעלמין. זכאה חולקהון. והא אליהו נביאה מהימנא אתי פתח ואמר, ר' ר' והיה ביום ההוא יתקע בשופר

1

Translation not yet available

2

גדול וכו'. זכאה איהו מאן דזכי למיהך בארחין רזין עלאין סתימין דמלכא. דהא רזין אלין עלאין אינון סתימין וטמירין, דלא יתיהיבו אלא לאינון קדישי עליונין דשכינתא שראת בלבייהו, ובה חמאן כמאן דחמי מגו אספקלריא כלהו דרגין דנהרן עלה תדיר ולא פסקין. ת"ח מאי דרגין ומאי ספירן. אלא הכא רזא עלאה לחכימי לבא רזא דרזין ודאי דלא אשתמודע ולא אתגליא מכמה שנין מכמה דרין. והשתא אצטריך לגלאה ליה הכא קמי קו"ש, דהא עידן רעותא איהו קמייהו ודאי.

2

"And for all the mighty hand and for all the great awe which Moshe did before the eyes of all Israel." [Devarim 34:12]

3

[פתח בצלותא ואמר, רבון עלמין עלת על כל העלות דאנת איהו לחודך דעביד כלא ולית דעביד מלה בר מינך. אנת עבדת כלהו עלמין עלאין ותתאין ברעותך (אצ"ל: כרעותך], ואנת מנהג להו ועביד בהו כמצבייך ולית דאשני. יהא רעוא קמך למפתח לי תרעין דרעוא, ולסדרא בפומאי מילך דאימא השתא מילין דקשוט, מילין דבהו תיסק שכינתא מגלותא וכו'. ונחדי ביקרך בעגלא ובזמן קריב וכו' בריך יהא שמך לעלם ולעלמי עלמין].

3

I. The Teshuvah Aroused by Mashiach — The Great Shofar of Imma

4

פתח ואמר והמשכילים יזהירו כזוהר הרקיע וכו' (דניאל יב ג). האי קרא סתים

4

"The mighty hand" — this is the teshuvah [repentance/return] that the Holy One will arouse in the heart of all Israel on the day Mashiach the King is revealed to them. The mystery: "Return us, Hashem, to You — and we shall return" [Eichah 5:21]. For from within the words that Mashiach the King will speak to their hearts — the supernal Imma — which is teshuvah — will be awakened — to unify their hearts above. And teshuvah will be aroused within them. Then the awakening will ascend from them above — until KuSh is revealed to them in the entire supernal Chariot. Then: "the great awe." For at that time the Shechina will settle to rest upon them as is fitting. And She will find Her rest — what She did not find in exile — of whom it is said: "and the dove did not find a resting place for the sole of her foot" [Bereishis 8:9]. But at that time She will find Her rest truly. And this is the Great Awe — from the side of Imma. "On that day a great shofar will be sounded" [Yeshayahu 27:13] — as the matter of Matan Torah — as it is said of Israel: "would that they had such a heart as this — to fear Me all the days" [Devarim 5:26] — for at that time the Shechina began to rest in their hearts — but did not endure. And in the time to come — She will rest and endure forever. Fortunate is their portion.

5

איהו ולא אתפרש. דאע"ג דלכמה סטרין אתפרש וכמה מילין אתמרו ביה, אבל סתימו דיליה לגו קאים ודאי ויתגלי השתא וכו'. ת"ח ההוא עלת על כל העלות סתים מכל סתימין דלא אשתמודע ולא אתפס כלל. בשעתא דבעא למעבד יקרא לרעותיה, מדיד משיחן בנהירו דיליה", ואלין אינון ספירן. מאי איהו. אלא כלהו מילין דעביד, מנהירו דיליה עביד להו ודאי. ורזא דמלה רוקע הארץ מאתי (ישעיה מד כד) מי אתי כתיב. דהא אפילו כלהו מילין דעלמא תתאה, כלא מנהירו עלאה אתעביד. ורזא דא יש מאין, מההוא אין עלאה דלא אתידע ולא אתפס כלל.

5

II. Elijah Speaks — The Mystery of the Sefirot Given to the Exalted Holy Ones

6

ת"ח בקדמיתא דכלא שיער שיעורין, ורזא דא בוצינא דקרדינותא סתים בסתימו עביד מילין בדרגייהו. אבל רזא דכלא והמשכילים יזהירו כזהר הרקיע, הכא אשתמודע רזא ודאי. דהא רקיעא דא לתתא מיניה נציץ נציצו. אי תימא דההוא נציצו איהו מלה אחרינא בר מרקיעא. לאו הכי. אלא רקיעא דאתפשט לאנהרא דא נציצו דיליה מטי למאן דחמי ליה. הכי אינון ספירן עלאין, דהא נציצו אינון, דנציץ ממארי כלא למעבד עובדין לאתפשטא בכל עלמין. נציצו דא לעילא על כלא אלין אינון ספירן וכלא איהו חד ביחודא חד. דהא ההוא דלגו איהו דעביד כלא בחסד דין רחמים דבהו מנהג עלמין. וכגונא דרקיעא להיט בגוונוי ואשתמודע לעיינין, הכי ההוא עלת על כלא נציץ נציצו נהירו דיליה לאתפשטא

6

Then Elijah the faithful Prophet came and opened, saying: Rebbe Rebbe — "and on that day a great shofar will be sounded..." Fortunate is the one who merits to walk in the hidden supernal paths of the King. For these supernal mysteries are hidden and stored — they are given only to those supernal holy ones in whose hearts the Shechina rests — and through Her they see — as one who sees through a mirror — all the levels that constantly illuminate upon Her without ceasing. Come and see — what are these levels and what are these Sefirot? — Here is a supernal mystery for the wise of heart — a mystery of mysteries truly — that has not been known and not been revealed for many years and many generations. And now it must be revealed here before KuSh — for it is truly a time of goodwill before them.

7

הערת שוליים

7

He opened in prayer and said: Master of worlds — Cause above all causes — You are the one alone who does all and there is none who does anything apart from You. You made all the worlds — upper and lower — according to Your will — and You guide them and act in them as You please — and none can change it. May it be Your will to open for me the gates of goodwill — and to arrange in my mouth Your words — that I may now speak words of truth — words through which the Shechina will ascend from exile... and we shall rejoice in Your glory soon and in the near time... Blessed be Your Name forever and for all eternity.

8

א. ע"ע פתחי חכמה ודעת סי' כ"ו - כ"ז (שערי רמח"ל עמ'

8

III. The Cause Above All Causes — Yesh Me-Ayin — The Sparks of the Sefirot

9

קס"ד).

9

He opened and said: "and the wise shall shine as the radiance of the firmament..." [Daniel 12:3]. This verse is sealed and has not been explained. Even though it has been explained from many sides and many words have been said about it — its innermost hiddenness remains truly within — and will now be revealed. Come and see — that Cause above all causes is more hidden than all hidden — utterly unknowable and utterly ungraspable. At the time it wished to make glory for its will — it measured out the Sefirot from its light. What are they? — All the things it does — it does from its light truly. The mystery: "Who spread out the earth by Myself" [Yeshayahu 44:24] — "by Myself" is written — for even all the things of the lower world — all are made from the supernal light. The mystery: Yesh Me-Ayin — something from nothing — from that supernal Ayin [Nothingness/Infinity] that is utterly unknowable and ungraspable.

10

למעבד עובדין בעלמא לרחמי או לדינא. כדין להיט נציצו ואשתמודע בדרגא חדא וקרינן ליה כתר. להיט לסטר אחרא ואשתמודע בדרגוי וקרינן ליה חכמה. להיט לסטר אחרא ואשתמודע בדרגוי וקרינן ליה בינה. והכי כלהו לפום עובדין דעביד ההוא סתים דלגו, נציץ נציצו לבר. וכלא בתחומא קאים בגין ההוא בוצינא דקרדינותא דאקים מילין הכי. אי תימא דאית אתר לאלין ספירן. לאו הכי. אלא ההוא סתים מכלא לפום עובדין דעביד הכי נציצו אתנציץ ולהיט ואתפשט בעובדוהי דרגין מדרגין לשלטאה בעובדין לתתא כדקא יאות. אבל בהו תחומא לא אשתכח, דלית אינון מופרשין מברייהון כלל. אבל לפום עובדין הכי תחומא אתמר בהו ודאי. ואתר אשתכח למאן דאתברי מינייהו, לאתגלאה תמן. וכלא איהו הכי, דההוא סתים מכלא בכלא אשתכח, ולא אתגליא בכלא אלא כמה דבעי לשיעורא דעלמין ודאי.

10

Come and see — at the very first of all — He measured out measurements. The mystery: the Betzina de-Kardinuta [the primordial spark/lamp] — hidden in hiddenness — acts matters in their levels. But the mystery of all: "the wise shall shine as the radiance of the firmament" — here the mystery is truly known. For that firmament below it — a spark [netzitz] flashes from it. If you say that spark is something separate from the firmament — not so. Rather: the firmament that spreads to shine — that is its spark reaching to one who sees it. So are the supernal Sefirot — for they are sparks — flashing from the Master of all to perform actions — to spread through all the worlds. This spark above all — these are the Sefirot — and all is one in one Yichud. For that innermost one does all — in Chesed, Judgment, and Mercy through which the worlds are guided. And just as the firmament blazes in its colors and is recognized to the eyes — so the Cause above all flashes its spark of light — to perform actions in the world — for mercy or for judgment. Then the spark blazes and is recognized in one level — and we call it Keter. It blazes to another side and is recognized in its levels — and we call it Chochma. It blazes to another side and is recognized in its levels — and we call it Binah. And so all — according to the actions the innermost hidden one performs — it flashes its spark outside. And all stands in the boundary — because of the Betzina de-Kardinuta that established matters thus.

11

ואי תימא איך איהו, אלא רזא דא ומצדיקי הרבים ככוכבים לעולם ועד. והמשכילים יזהירו כזוהר הרקיע, אלין עשר ספירן דבהו אשתמודע יקרא סתימא דכלא. ואינון כזוהר הרקיע, כהאי רקיע דנהיר ודאי. ובזמנא דאינון קיימין לאנהרא לעלמא, כדין ככוכביא, נהרין דא מן דא דא לגבי דא. אבל סתימא דכלא איהו דעביד כלא. ואיהו דאמר זכור ושמור בדבור אחד, דהכי כלהו עובדין איהו עביד ברגעא חדא. ותיאובתא דכלא לאנהרא לתתא. אבל מילין סלקין בתיקונא שלים, לאתחברא מילין דא בדא בחיבורא שלים. ונציצו נציץ לכלא סטרין, וכלא אתעביד בתיקונא שלים ודאי. ורזא דא השמים מספרים כבוד אל (תהלים יטב) ברזא דספירן קיימין ואתחזיין מילין לתתא. אבל כלא תליא בההוא סתימא דלגו ודאי. ורזא דמלה שאו ידיכם קדש וברכו את ה' (שם קלד ב). דתרין ידין אינון ה' לימינא וה' לשמאלא, ואינון רחמי ודינא. וכלא אתקשר בההוא דלגו בחיבורא חדא. והכי אצטריך לחברא להו תדיר. דמאן דלא עביד הכי אקרי מקצץ בנטיעות. אלא הכי אצטריך לחברא להו

11

If you say there is a place for these Sefirot — not so. Rather: that hidden one above all — according to the actions it performs — thus the spark flashes and blazes and spreads in its workings — level after level — to rule in the actions below as is fitting. But in them no boundary exists — for they are not separated from their Creator at all. But according to the actions — thus boundary is spoken of them truly. And a place is found for what was created from them — to be revealed there. And all is thus — for that hidden one above all exists in all — and is not revealed in all — except as much as is needed for the measure of the worlds truly.

12

בחיבורא חד ודאי.

12

And if you ask how it is — the mystery: "and those who turn many to righteousness like the stars forever." "The wise shall shine as the radiance of the firmament" — these are the ten Sefirot through which the hidden glory of all is recognized. And they are like the radiance of the firmament — like this firmament that truly illuminates. And at the time they stand to illuminate the world — then like the stars — they illuminate from one another — one toward another. But the hidden one above all is the one that does all. And it is the one that said "remember and observe" [Zachor ve-Shamor] in one utterance — for so all its actions — it does in one instant. And the desire of all is to illuminate below. And matters ascend in a complete Tikun — to join matters with one another in one complete bond. And the spark flashes to all sides — and all is done in a complete Tikun truly. The mystery: "the heavens declare the glory of G-d" [Tehillim 19:2] — in the mystery of the Sefirot standing and making matters visible below. But all hangs on that innermost hidden one truly. The mystery: "lift up your hands in holiness and bless Hashem" [ibid. 134:2] — for the two hands are five to the right and five to the left — and these are mercy and judgment. And all is bound to that innermost one in one bond. And thus it must always be joined — for one who does not do so is called one who cuts the shoots [mekatzetz be-neti'os]. Rather — they must be joined in one bond truly.

13

ולזמנא דאתי ביום ההוא יתקע בשופר גדול. דהא השתא מסטרא דשכינתא כלא סתים איהו, ומילין עלאין לא אתגליין בגוונא דלהון. אבל לזמנא דאתי יתקע בשופר גדול מסטרא דאי'. כדין כלא יתגלי בגילויא לעיני כלא. כדין כי עין בעין יראו וכו' (ישעיה נבח) בע' תיקונין אלין יתגלי כלא. אבל כי עין בעין. אלין תרין עיינין מסטרא דאי' ודאי. חד בע' תיקונין דרשב"י בוצינא קדישא. וחד בע' דילך. דכדין וראו כל בשר יחדיו (שם מה) דהא בשרא יתתקן נמי, וכלא ישתלים בתיקונא שלים, בנהורין דאי' דאתגליא על בנין ודאי. זכאה חולקהון.

13

And in the time to come: "on that day a great shofar will be sounded." For now — from the side of the Shechina — all is hidden — and the supernal words are not revealed in their manner. But in the time to come — a great shofar will be sounded from the side of Imma. Then all will be revealed in revelation before all. Then: "for eye to eye they shall see" [Yeshayahu 52:8]. In the seventy Tikunim — all will be revealed. But "eye to eye" — these are the two eyes from the side of Imma truly. One in the seventy Tikunim of Rashbi [Rabbi Shimon bar Yochai] the Holy Lamp. And one in the seventy of yours [the Ramchal's]. For then: "and all flesh shall see together" [ibid. 40:5] — for the flesh will also be established — and all will be completed in a complete Tikun — in the lights of Imma that will be revealed upon Her children truly. Fortunate is their portion.

14

האידרא קדישא פתח איהו ואמר רבנן עד אימת יהא עלמא תליא וקאים דלא לאתישבא מילין

14

THE HOLY IDRA [האידרא קדישא]

15

באתריהון. כתיב ה' מלך גאות לבש וכו' אף תכון תבל בל תמוט (תהלים צג א). דמיומא דאתברי עלמא לא קיימו מילין בדוכתייהו כדקא יאות. אע"ג דבמ"ת קיימו זעיר, אבל לא אתקיימו. וכלא בגין ס"א דאחשיכת עלמא, וסטר קדישא לא קאים באתריה. אלא לזמנא דתתעבר ס"א דא מעלמא, דכתיב והאלילים כליל יחלוף (ישעיה ביח). כדין יתישב סטר קדישא באתריה כדקא יאות.

15

[The following section is the Idra Kadisha — the holy Assembly — presented within Tikun 69 of the Tikunim Chadashim. The Ramchal here channels the form and spirit of the great Idra Rabbah (the Greater Assembly) of the Zohar — presenting the Ramchal's own Idra in the same sacred form, with the Companions gathered before the Holy Shechina, the teachings revealed in an Assembly that mirrors Rashbi's own.]

16

רבנן רבנן הא גלותא אתארך ותרעין אנעלו, וחכמתא אסתלקת מבני נשא, דכתיב אבדה עצה מבנים (ירמיה מט ז). והא זמנא מטא דאתמר ביה כי יראה כי אזלת יד (דברים לב לו) הא זמנא דאשתכחת אוריתא מעלמא ולא אתחזיאת הלכה ברורה בכל מקום (שבת קלח:). הא זמנא דיתבעי דג לחולה ולא ישתכח (סנהדרין צז.). דבשאר זמנין הוה כתיב וידגו לרוב בקרב הארץ (בראשית מח טז) אלין ת"ח נונין רברבין, דסלקין ונחתין ושטאן בימא. אבל השתא מתבקש דג כדא לחולה דאיהי שכינתא בגלותא, ולא אשתכח.

16

He [Elijah] opened and said: Sages — how long shall the world hang suspended and stand — without matters settling in their places? It is written: "Hashem reigns — He is robed in grandeur... also the world is established — it shall not be moved" [Tehillim 93:1]. From the day the world was created — matters have not stood in their proper places. Even though at Matan Torah they stood for a brief time — yet they were not sustained. And all because the Sitra Achra darkened the world — and the holy side does not stand in its place. Only when this Sitra Achra is removed from the world — as it is written: "and the idols shall utterly pass away" [Yeshayahu 2:18] — then the holy side will settle in its place as is fitting.

17

קומו רבנן אתערו בני מתיבתא, מארי חרבן שננן, סייפין ורומחין, לאשתכחא השתא לאשכחא נייחא לשכינתא, ויתמר בה גם צפור מצאה בית

17

Sages! Sages! — The exile has been prolonged — and the gates have been locked — and wisdom has departed from men — as it is written: "counsel has perished from the sons" [Yirmiyahu 49:7]. And now the time has come of which it is said: "for he sees that the power has gone" [Devarim 32:36] — this is the time when Torah has disappeared from the world — and a clear Halachah cannot be found in every place [Shabbos 138b]. This is the time when a fish is sought for a sick person and cannot be found [Sanhedrin 97a]. For in other times it is written: "and they shall swarm abundantly in the midst of the land" [Bereishis 48:16] — these are the Torah scholars — great fish — who rise and descend and swim in the sea. But now — a fish is sought as this — for the sick one who is the Shechina in exile — and it cannot be found.

18

ודרור קן לה (תהלים פד ד). אזדרזו בתיקוניכון אתערו בלבושיכון, לבושין דיקר תוקפא וחסן מלכותא. לאתערא מילין קדישין, מילין דקשוט, דלא סטאן לימינא ולשמאלא. מילין דקדישי עליונין חדאן למשמע להו ותאבין להו תדיר. ונהורין דקו"ש יתנהרון הכא, למיהב לכו סיעתא לאתקנא תיקונא דא, תיקונא דלעלמין. דביה יהא מתגליא פורקנא לישראל, פורקנא שלים בעגלא ובזמן קריב.

18

Arise, O Sages! Awaken, O members of the Yeshivah! Sharpened ones — those sharpened with swords and spears — to be found now — to find rest for the Shechina — and it will be said of Her: "even the sparrow has found a home and the swallow a nest for herself" [Tehillim 84:4]. Rouse yourselves in your Tikunim — awaken in your garments — garments of glory, strength, and the might of kingship — to arouse holy words — words of truth — that do not veer to right or left. Words that the supernal holy ones rejoice to hear and yearn for always. And the lights of KuSh will illuminate here — to give you assistance to establish this Tikun — a Tikun for all eternity — through which the redemption of Israel will be revealed — a complete redemption — soon and in the near time.

19

קם וצלי צלותיה. אזדמנו רבנן וקיימו בדוכתייהו, אברהם סבא חסידא משה רעיא מהימנא רב המנונא סבא מטט' שרא רבא אד"ק סבא דסבין. אליהו מתקין אתר לכלהו, וכלהו צדיקיא בני מתיבתא כחדא. והא נהירו עלאה נהיר ואתפרש על רישא דכלהו. קם אברהם סבא חסידא פתח ואמר, ר' ר' לשמיא לא נקרי, לארעא לא נימר. דהא

19

He arose and prayed his prayer. The Sages gathered and stood in their places: Avraham the pious elder — Moshe the Faithful Shepherd — Rav Hamnuna Sava — Metatron the great Prince — Atik De-Atkin the Elder of Elders. And Elijah prepared a place for all of them. And all the righteous ones — the members of the Yeshivah — together. And behold — a supernal light illuminated and spread over the head of all of them.

20

כלהו דרגין עלאין קיימין הכא, מזדמנין למילנא וההוא טמירא בוצינא דכל בוצינין ינהיר נהורין דיליה, לאשתמודעא דכלא איהו חד. פתח ואמר, קץ שם לחושך ולכל תכלית הוא חוקר (איוב כח ג).

20

IV. Avraham Opens the Idra — The Kings of Edom; Jerusalem's Scattered Rulership Returns

21

כמה קרוין בישן אינון דקיימן לשלטאה בזמנייהו, וכלהו שלטנותא מגו ירושלים קרתא קדישא נטלו. ורזא דא אמלאה החרבה (יחזקאל כוב). דהא שלטנותא לירושלים קיימא, ובזמנא דאתמשכו מילין לבר, כל חדא נטלת חולקה לשלטאה בה. וכלהו הכי ברזא דתכלית קיימין, ודא מלכות, בתראה דכל דרגין כללא דכלא. ולזמנא דיבעי מלכא קדישא למבני ירושלים בנינא דעלמין, כדין יהדר כל אינון חולקין לגו, ובהו תתבני ודאי, ושלטנותא יתנטיל מכלהו אחרנין. בג"כ קץ שם לחושך, דא קץ דכד ישתלים ישתלים גלותא. כדין ולכל תכלית הוא חוקר, כלהו תכליות אלין לאפקא מתמן מאי דאצטריך. ובדא יתבני ירושלים, דאתמר בה בונה ירושלים ה' נדחי ישראל יכנס (תהלים קמז ב). דהא בזמנא דגדפן דאתפרשו לבר יתכנשון לגו, אבתרייהו יתכנשון כלהו ישראל. בג"כ נדחי ישראל יכנס. ואתמר בה (משלי לא כט) רבות בנות עשו חיל, אלין שאר קרוין עשו בזמנייהו. ואת עלית על כלנה, אפילו בההוא זמנא, כל שכן השתא, דבהו אתמר שקר החן והבל היופי וכו'. כדין תנו לה מפרי ידיה, לאתקיימא בקיומא שלים לעלמין.

21

Avraham the pious elder arose and opened, saying: Rebbe Rebbe — to the heavens we shall not call — to the earth we shall not speak. For all the supernal levels stand here — prepared to hear — and that hidden lamp — the light of all lights — will illuminate its lights — to make known that all is one. He opened and said: "He set an end to darkness — and to every bound He searches out" [Iyov 28:3].

22

פתח ואמר (בראשית לו לא) ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום וכו'א. כמה רזין

22

How many evil cities stand to rule in their times — and all their dominion they took from holy Jerusalem. The mystery: "the desolate shall be filled" [Yechezkel 26:2]. For dominion stands in Jerusalem — and at the time matters were drawn outside — each one took its portion to rule through it. And all stand in the mystery of tachlit [end/limit] — and this is Malchus — the last of all levels — the totality of all. And at the time the holy King wishes to rebuild Jerusalem as an eternal building — then all those portions will return within — and through them it will be built truly — and dominion will be stripped from all the others. Therefore: "He set an end to darkness" — this is the end — when the exile is complete, then the exile is completed. Then: "and to every bound He searches out" — all these limits — to bring from them what is needed. And through this Jerusalem will be built — as it is said of Her: "Hashem builds Jerusalem — He gathers the dispersed of Israel" [Tehillim 147:2]. For at the time the scattered wings that went outside are gathered within — after them all Israel will be gathered. Therefore: "He gathers the dispersed of Israel." And it is said of Her [Mishlei 31:29]: "many daughters have done valiantly" — these are the other cities who acted in their times. "But you surpassed them all" — even at that time — all the more so now — of whom it is said: "grace is deceptive and beauty is vain..." Then: "give her from the fruit of her hands."

23

עלאין בהאי קרא אתמרו וכלא קשוט. אבל הכא אצטריך

23

He opened and said: "and these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel..." [Bereishis 36:31]. How many supernal mysteries have been stated about this verse — and all is true. But here it is necessary to reveal hidden mysteries that have not been revealed and not been known until now. Come and see — at the time that Hidden One above all wished to establish worlds upon worlds — it brought forth branches — and from within they went out and descended below — clinging to one another — this from within and that from without. Until they were not established — then it is written: "he reigned and he died." And all of them: "before any king reigned over the children of Israel" — this is the supernal King — the essence of all.

24

לגלאה רזין טמירין דלא אתגלו ולא אשתמודעו עד השתא. ת"ח בזמנא דההוא טמירא מכלא בעא לאתקנא עלמין בעלמין, אפיק ענפין ומלגו נפקו ונחתו לתתא, ומתדבקן אלין באלין דא מלגו ודא מלבר. עד דלא אתקיימו, כדין כתיב וימלוך וימת. וכלהו לפני מלוך מלך לבני ישראל, דא מלכא עלאה עיקרא דכלא. ת"ח שבע אינון, ובזמנא דנחתו נחתו בדרגיהון דא לתתא מן דא, ואזדמנו עלמין לנפקא. אי תימא דהכי מקדמיתא הוו קיימין תמן. הכי איהו ודאי. אבל בזמנא דנחתו הכי אזדמנו לאפקא מילין, כמה דהוו נחתין. והכא אזדמן גופא לאדם בשעתא דנחתו לתתא. והכי אתדחיית ס"א מכלא. ובזמנא אחרינא הוו מתתקנן מילין, ומתפרשן דרגין לפום רזין דאזדמנו כלא. וכלא אתתקן בההוא אחרינא דאתגליא לקבלייהו, ודא הדר. אבל אלין קדמאין ברזא דה"ה בתראה אשתארו. כדין מאן דנפיק לא נפיק אלא לקבלייהו ודא ו'. אזדמנו עלמין בתיקונא ואינון יקו"ק. לזמנא דאתי יהיה ה' אחד (זכריה ידט) דכדין ה"ה בתראה תסתלק כבקדמיתא למיהוי ברזא דה' עלאה. כדין ו' אשתכח לקבלה וסליק ברזא די'. בג"כ אשת חיל עטרת בעלה (משלי יבד). בה והיה אור הלבנה כאור החמה ואור החמה וכו' (ישעיה לכו) דהכי מתתא לעילא מסתלקן מילין.

24

Come and see — they are seven. And at the time they descended — they descended in their levels — this below that — and worlds were prepared to emerge. If you say they were standing there from before — it is truly so. But at the time they descended — thus they prepared to bring forth matters — as they descended. And here the body of Adam was prepared at the time they descended below. And thus the Sitra Achra was expelled from all. And at another time matters were established — and the levels divided according to the mysteries that were prepared for all. And all was established in that acharina [other/later one] that was revealed corresponding to them — and this is Hadar. But those first ones — in the mystery of the last Hei-Hei — remained. Then what went out went out only corresponding to them — and this is the Vav. The worlds were prepared in the Tikun — and they are Havayah. In the time to come: "Hashem shall be One" [Zechariah 14:9] — for then the last Hei-Hei will ascend as at first — to be in the mystery of the supernal Hei. Then the Vav is found corresponding to it — and ascends in the mystery of Yud. Therefore: "a woman of valor is the crown of her husband" [Mishlei 12:4]. In it: "and the light of the moon shall be as the light of the sun..." [Yeshayahu 30:26] — for thus matters ascend from below to above.

25

הערת שוליים

25

V. The Three Supernal Heads; Seven Levels; Atik Kadisha

26

א. ענינים דלהלן: שבירה ותיקון, תלת רישן, וז' תיקוני רישא, עליהם סובב

26

Come and see — at the time that Hidden One above all established the supernal Tikunim — all begins and is established in the three heads that are known. The first head — above all — stands above above — and from it seven are found below — of which it is said: "until thrones were placed and the Ancient of Days sat" [Daniel 7:9]. Come and see — that supernal head that is unknown at all — stands to illuminate with light upon all the supernal levels. What is the light? — The mystery of this: "may Hashem cause His face to shine upon you and be gracious to you" [Bamidbar 6:25] — the light of the face [neiro de-anpin] that gazes below — it establishes the levels in their places — to receive the inner light as much as needed. Therefore — gazing through the wings [wings of the eagle] — and within the body matters stand within — a garment as is fitting. And below they established [Yoma 74b]: the seeing of the eyes is good... For this light causes it to receive another light as is fitting. And what spreads within — they are seven — and from them hang all the supernal and lower levels. Therefore all the world was created in seven days and is guided in seven. The mystery: "until thrones were placed and the Ancient of Days sat" — for the thrones are prepared below in the mystery of seven — as the pattern of the seven above. For all the levels that divide here and there — when you contemplate them — all hang in seven and no more. Therefore seven is the totality of all — above and below. And the Shechina is seven — as the pattern above. And thus all is arranged in the mystery of seven truly in a complete order.

27

ומדובר בארוכה בספר אדיר במרום, ויש הרבה מקבילות וא"א לציינם. וכן בפחו"ד במקומות המקבילים.

27

Come and see — from here hangs the Atik Kadisha that is hidden within — and divides in Its branches in the mystery of the four letters יקו׳ק blessed be He. And of them it is said: "Hashem is One and His Name is One." For these are the Name of the Ancient [Atik] — and they are Havayah — and He from within divides corresponding to them. But His Name truly — hidden above all — more hidden than all — is alluded to only in that crown of the Yud — from which this Name is built and filled as is fitting. And all is one in one Yichud truly. For this one is within — the lamp of all lamps — from which all lamps blaze. And all is encompassed and bound in the thirteen precious springs called —

28

ת"ח בזמנא דאתקין ההוא סתימא דכלא תיקונין עלאין, כלא שרי ואתתקן בתלת רישין דאשתמודעו. [רישא קדמאה על כלהו קיימת לעילא לעילא, ומינה שבע אשתכחן לתתא, דאתמר בהו עד די כרסוון רמיו ועתיק יומין יתיב (דניאל ז:ט). ת"ח ההיא רישא עלאה דלא אתידע כלל, קאים לאנהרא נהירו על כלהו דרגין עלאין. מאי נהירו. אלא רזא דא רזא עלאה דכתיב יאר ה' פניו אליך ויחונך (במדבר וכה). נהירו דאנפין דמסתכלן לתתא אקים דרגין באתרייהו, לנטלא נהירו דלגו כמה דאצטריך. בג"כ באגפין מסתכלן, ובגופא קיימין מילין לגו לבושא כדקא חזי. ולתתא אוקמוה רבנן טוב מראה עינים טוב וכו' (קהלת וט. עי' יומא עד:). דהכי נהירו דא גרים לה לקבלא נהירו אחסנא [אצ"ל: אחרינא] כדקא יאות. ומאי דאתפשט לגו, שבע אינון, ומינייהו תליין כלהו דרגין עלאין ותתאין. בג"כ כל עלמא בשבע יומין אתברי, ובשבע אתדבר. ורזא דא עד די כרסוון רמיו ועתיק יומין יתיב. דהא כרסוון מזדמנן לתתא ברזא דשבע, כגונא דשבע עלאין. דהא כלהו דרגין דמתפרשאן הכא והכא, כד תסתכל בהו, כלא בשבע תליין ולא יתיר. בג"כ שבע כללא דכלא לעילא ותתא. ושכינתא שבע כגונא דלעילא. והכי כלא ברזא דשבע אסתדר ודאי בסידורא שלים].

28

VI. The Thirteen Tikunim of the Precious Beard [Dikna Yekira]

29

ת"ח מהכא תליא ההוא ע"ק דסתים לגו, ואתפרש בענפוי ברזא דד' אתוון יקו"ק ב"ה. ואתמר בהו ה' אחד ושמו אחד. דהא אלין שמא דעתיקא אקרון, ואינון יקו"ק, ואיהו מלגו הכי מתפרש לקבלייהו. אבל שמיה ממש, סתים מכלא טמיר מכלא, ולא אתרמיז אלא בההוא קוצא די', דמיניה אתבני ואתמליא שמא דא כדקא יאות. וכלא איהו אחד ביחודא חד ודאי. דדא איהו לגו, בוצינא דכלהו בוצינין מתלהטן מיניה. וכלא אתכליל ואתקשר בתליסר נביעין יקירין דאקרון י"ג תיקוני דיקנא, דיתפרשון באתרייהו כדקא חזי.

29

Come and see — now it is necessary here to establish the Tikun of the precious supernal Beard — the most precious of all precious things — in which all the mysteries of the world hang. Arise, O Masters of the Yeshivah! Prepare to establish this supernal Tikun as is fitting — the precious Beard from which all are abashed — and before it all impure sides are broken.

30

ת"ח ע"ק שרי לאתתקנא בחד גולגלתא חיורא דרישא. אבל רזא טמירא, דכלא אתתקן ואתכליל בתלתי, וע"ק דא בתלת רישין אתתקן ודאי. ורזא דכלא איהו ימינא ושמאלא ואמצעיתא. והכי מתפרשאן לתתא כלא בתלת. ואי תימא דהכי איהו לעילא. לאו הכי. אלא הכא משתרשן מילין הכי. אבל מסטרא דלעילא איהו הכי, מסטרא דע"י דאטמר ביה. דהא חג"ת בתלת רישין אינון, והכא אשתרש כלא. והכי מטא לתתא כגונא דא עד שכינתא דאיהי כללא דכלא והכי בתלת מתפרשן.

30

This Tikun of the precious Beard is established in thirteen supernal Tikunim — in which all the supernal preciousness hangs — of which it is said: "like the precious oil upon the head — descending upon the beard — the beard of Aharon..." [Tehillim 133:2]. For thus the light rolls from level to level. In the first four — at first. From there in the other eight. The mystery: "the beard — the beard of Aharon." From there to the lower Mazal that encompasses all together — and this is "descending upon the hem of his garments." Come and see — thus this Beard is established in thirteen — in the mystery of the three Havayahs and one that encompasses them — in the mystery of the supernal order truly. Four emerge at first from the mystery of one Havayah. From there two others emerge and they are eight. Afterward one — the totality of all — and this is thirteen. And from there below all divides as is fitting.

31

אבל ת"ח גולגלתא דא בכמה דרגין אתפשטת. אבל כיון דאתתקנו מילין

31

The Thirteen Tikunim of the Beard — Their Form and Scripture

32

הערת שוליים

32

Tikun One: The hairs begin flowing out from below the opening of the ears on this side and that side [from the temples downward].

33

ב. ע"ע קל"ח פתח צ"ה. בתלת, הכי איהי בתלת אתקשרת, ואינון תלת הויין וחד כליל לון כחדא. ובג"כ הכא אשתרשו דרגין בסידורא שלים, ואינון תליסר חיורתי דנהרן, חד מאמצעיתא כללא דכלא, ד' לימינא וד' לשמאלא וד' לבתר קדלא. והכי מתפרשן כלא לתתא, ואתכליל בשכינתא דאיהי ד' סמכא רביעאה תחותייהו, ודא הוי"ה דכליל לון. וכלא איהו אחד, דכתיב ה' אחד ושמו אחד. דהא כלא הכי בתליסר אתפרש ודאי, ברזא דתלת וחד דכליל לון. וז"א איהו אח, ואינון ט' דרגין דיליה תלת תלת תלת, לקבל או"א ודעת, ולקבליה ולקבל שכינתא דנפקת מיניה. אבל שכינתא בחד דכליל תליא ודא ד'. כלא איהו אח"ד. דהכי תלת שריין מלעילא ומתפשטן בדרגיהון עד דמטי לתתא. כדין נפקת ד' אבתרייהו, וכלא איהו אחד. ודא י'ו'י' א', אחד ודאי. ימינא ושמאלא ואמצעיתא כלא בתלת רישין אלין אשתרש, לאקמא דברנותא דעלמא בקיומא שלים. ורזין אשתמודען לחכימי לבא, תליין דא מן דא בשיעורא שלים.

33

Tikun Two: The hairs circle around the mouth from one edge to the other edge [above the upper lip].

34

[ת"ח כלהו מילין דתליין בימינא מהכא משתרשן, באלין חיורתי דרישא ודאי. וכל דרגין נטלין לפום רזא (להו) [דלהון] לימינא או לשמאלא או לאמצעיתא. וכלא מהכא תליא מתלת רישין אלין דאתמרו. דהא בגו רישא דא קדמאה מוחא חד סתים אשתכח ודא רישא תליתאה. דעילא מיניה קיימא חד אוירא דלא אתפס ואיהו רישא תנינא. ומוחא דא לשמאלא קאים דהכי תליא ביה מלעילא. ומהכא אתעביד כלא דכתיב כלם בחכמה עשית (תהלים קד כד) ורזא עלאה איהו. דהא עלמין בגבורה אתעבידו, והיינו דאוקמוה רבנן שהב"ה ברא את העולם בדין אלא ששיתף עמו מדת הרחמים (ב"ריב טו). דהא עיקרא דכלא הכי איהו, דכלא אתבני מסטרא דגבורה. וכלא למיתי לתתא ברזא דאדם. בג"כ אשר יצר את האדם בחכמה, דא ח"ס דבה קאים דברנותא דכלא. וכל דא ברזא דגופא קאים, בג"כ גופא מיניה תליא ואשתכח. והכי תליא רזא משירותא דכל מילין ודאי. וחסד אתפשט ועייל לגו, ואתקין תיקונין לדרגין כמה דאצטריך].

34

Tikun Three: The hairs are separated beneath the nose down to the mouth [the philtrum — space below the nostrils above the upper lip].

35

ת"ח מהאי מוחא אתפשט כלא ודאי. וכלא תליא בתליסר נביעין עלאין דנפקין מיניה, דנבעין נביעו עלאה לכל מאן דאצטריך. אבל מגולגלתא דרישא תליין שערי נימין על נימין, ואלין נמי מגו חכמתא דא נפקין. אבל כלא לדרגוי אתפרש. ת"ח לתתא כתיב שראשי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה (שיר הב). דהא מוחא מליא לרישא. ולבתר מההוא מוחא נפקין טיפין למאן דאתחזי מגו שערין אלין. ובהו אתתקן מאן דאתחזי לאתתקנא לנטלא בתר הכי נהירו דאצטריך לאזנא עלמא. כגונא דא לעילא מגו נימין אלין נהירו דחכמתא נפיק כגונא דא לאתקנא מאן דאתחזי לאתתקנא. אבל מזונא דאתחזי, לא נפיק אלא מאינון תיקונין יקירין דסחרין לסטרא דאנפין כמה דאתמר. בג"כ כלא לדרגיה אצטריך.

35

Tikun Four: The hairs circle below the mouth from one edge to the other edge [the lower lip and chin area].

36

[ונימין אלין מגו האי מוחא נפקי, מגו ברירו דאתבריר מגו אינון מלכין דאתמרו. וכמה דרגין ודרגין תליין בהו. אבל בשעתא דנפקין לבר, ההיא רישא תנינא דאתמרת, אחדת בהו והדרת (אצ"ל: וסדרת] לון בסידורא עלאה ברזא דתליסר לימיגא שמאלא ואמצעיתא כמה דאתמר. וסלקין ונפקין ע"ג גולגלתא לבר לאנהרא למאן דאצטריך, בנהירו דההוא מוחא דרהיט בהו. ושיעורא דנימין וחשבונא דלהון כלא ברזין עלאין אשתער ודאי כמה דאצטריך. שערין אלין כלהו קיימין בסידורא יאה חיורין כתלגא דאתמר בהו ושער רישיה כעמר נקי (דניאל זט). ולית תמן ערבוביא. ומסטרא דא אתיהיבת אוריתא לישראל בלא מחלוקת ובלא ספיקן כלל, מה דלאו הכי לתתא כמה דאתמר].

36

Tikun Five: The hairs are separated beneath the mouth corresponding to that other path mentioned [the chin cleft].

37

עיינין דרישא עלאה, הכא קיימין רזין לחכימי לבא. דהא עיינין מגו סתימו דמוחא. ת"ח בשעתא דשרי מוחא לאתגלאה מגו אינון אנפין,

37

Tikun Six: The hairs rise and cover the cheeks here and there as is fitting.

38

בקע ואתגליא בתרין עיינין דבהו קיימא אשגחותא. מאי אשגחותא. אלא בזמנא דעיינין אלין מתפקחן, כדין כלהו סידורין דאסתדרו, כלהו מילין קיימין באתרייהו, ואי לא לא קיימין. ולתתא כתיב אל תאהב שינה פן תורש וכו' (משליכיג). דבשעתא דעיינין מסתתמן, סידורין לא מסתדרן כדקא חזי. ובזמנא דמתפקחן, כלא קאים כמה דאסתדר. ורזא דא פקח עיניך שבע לחם (משליכ יג). תאנא אי עיינין אלין עלאין הוו מסתתמן אפילו רגעא חדא, כלא הוה מתחרב מיד. בג"כ כתיב הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל (תהלים קכא ד). דהא לתתא, לזמנין מתפתחן עיינין ולזמנין סתימין אינון, אבל בגין דאית אלין לעילא דקיימין פקיחן תדיר. ת"ח לתתא אינון ימינא ושמאלא, אבל לעילא כלא איהו ימינא, דכתיב הנה עין ה' אל יראיו למיחלים לחסדו (שם לגיח). ורזא דא הא אתמר באדרא דרשב"י בוצינא קדישא. אבל הכא אצטריך לגלאה רזין טמירין כדקא יאות. ת"ח תרין אינון ודאי אלא דאתהדרו לחד, ורזא איהו. לתתא קיימין עיינין לקיימא סדרין באתרייהו לימינא ולשמאלא. אבל הכא קיימין עיינין לאקמא כלא ברחמי ודאי. בג"כ חד איהו, דהא כלא אשגחותא דרחמי איהו. אבל לתרין אתפרש, לאקמא ימינא ושמאלא כלא ברחמי. והכא נימין לא קיימין על עינא ולא כסותא דהא פקיחו אצטריך תדיר.

38

Tikun Seven: The hairs are separated — and two apples [rosy cheeks] are visible.

39

ת"ח הכא מתפרשאן רזין בעינא ודאי בתלת גונין דאינון תלת חיורין, חיור בגו חיור, וחיור דכליל כל חיור. דהא הכי לכלא פקיחו אצטריך, לתלת סטרין ימינא שמאלא ואמצעיתא, וכלא ברזא דימינא. והכי לימינא והכי לשמאלא. ובת עין לגו קאים, לאכללא כלא כחד. ואינון בסדרא דא קיימין ודאי, חיור בגו חיור, וחיור דכליל כל חיור. באלין חיורין אשגח לכל סטר, ואקים כלא בדוכתיה. אשגח לעילא ואשגח לתתא, וכלא אקים ברחמי כדקא חזי.

39

Tikun Eight: The hairs descend in even measure down to the navel of the heart.

40

חיורא קדמאה שליט ואתתקף באתריה. נחית לתתא לאשגחא למאן דאצטריך. כדין תב וסליק לעילא, וקשר כלא לעילא. והכי כלא ברחמי אתקיים ודאי. ודא לימינא.

40

Tikun Nine: The hairs emerge between the upper and lower hairs in even measure.

41

חיורא תנינא שליט נחית וסליק, לאקמא ברחמי לשמאלא.

41

Tikun Ten: The hairs emerge covering beneath the throat.

42

חיורא תליתאה שליט נחית וסליק, לאקמא כלא ברחמי לאמצעיתא. בת עין קיימת לעילא, וכלילת הכי כלא ברחמי, והכי נטלת לתתא. [ולזמנא דאתי נכון יהיה הר בית ה' בראש ההרים (ישעיה בב). בי"ת ב"ת י', דא בת עין. וההיא [אצ"ל: מההיא] י' עלאה ח"ס, עלאה על כלא ודאי. ויו"ד איהי שיעורא דעינא בסתימו חד. אבל י' בה תלת קוצין, ואינון תלת חיורין אלין דאתמרו. ועוד הכא קיימין רזין לאתפרשא לפום דרגין, דהא תלת חיורין קיימין הכא. וכל חד לתלת סטרין אתפשט. ושבע אתפשטו מיניה, ורזא זי גלדין דעינא. אבל כלא בגין רזא עלאה קאים. דהא אלין קיימין לאקמא סדרין בדוכתייהו. וכלא הכי בתלת אתפרש, מסטרא דתלת רישין. וכלא ברזא דשבע, דהכי תליין כלהו דרגין בשבע כמה דאתמר. בג"כ עינא איהו תלת ושבע. אבל כל חיורא נמי הכי סליק לתלת ושבע ודאי, כלא כמה דאצטריך].

42

Tikun Eleven: All the hairs hang in even measure — not one parting from another.

43

מצחא דרישא דא מצחא דרעוא דקאים לאתגלאה לזמנין. דהא עיינין קיימין

43

Tikun Twelve: The mouth turns to face all sides — for the hairs are separated all around it.

44

תדיר באשגחותא דלא פסק, דהכי אצטריך לאקמא כלא ברחמי. אבל מצחא דא בשעתא דאתגלי, כלהו מארי דינין מתעברן מקמיה לגמרי ולא שלטין. בג"כ דא לא אצטריך למהוי תדיר אלא לזמנין. דכתיב ואני תפלתי לך ה' עת רצון (תהלים סט יד) אשתמע דלאו תדיר איהו הכי.

44

Tikun Thirteen: These are the hairs that descend below in even measure down to the navel.

45

[אבל ת"ח לתתא מצחא בדינא איהו ודאי. מאי רזא. אלא ת"ח תלת מוחין קיימין גו רישא. דעת אנהיר לקבליה בגו מצחא. תמן מתגליין אינון חמש גבוראן, בג"כ מצחא סומקא קאים. ודא הכי אצטריך, בגין לתברא קמיה אינון קליפין. ות"ח במצחא כ"ב אתוון קיימין דנפקין מגו בינה, וכלא אצטריך, ודא ביסומא נמי לההוא מצחא, אבל עד הכא כלא בדינא תלי. ודא אצטריך ודאי לשואה דחילו על חייבא. אבל ת"ח דהא במצחא כל דיוקנא אשתרש לאתחזאה וכלא [אצ"ל: דכלא] בגבורה ודאי, וידחלון מיניה כלא. אבל בגין דאיהו דינא תקיפא, כמה ביסומין אצטריכן ליה. ותפילין בקעין בההוא מצחא ונפקין לבר, ודא איהו ביסומא לגביה. ותו אית ציץ מסטרא דאבא, ודא אתחזי לכהנא רבא. ובזמנא דצלותא דמנחה בכל יומא, אתגליא מצחא דא דלתתא בגין לאכפיא קליפין. ובג"כ אצטריך תפילין בצלותא דמנחה, דהא הכי אצטריך לבסמא ההוא מצחא. אבל בשבתא דנייחא אשתכח וביסומא איהו יתיר, תפילין לא אתחזון, דלא לאחזאה פגימו ביקרא דשבתא. כל דא לתתא. אבל לעילא מצחא אתבסם בבסימו]

45

Come and see — this precious Beard truly — all light and all blessing hang and emerge from it in a complete order.

46

עלאה דעתיק יומין, וביסומא דא גרים לאינון מצחין דלתתא לאתבסמא זעיר. אבל בשעתא דאתגליא לגמרי, כלהו מארי דינין מתעברן לגמרי. ת"ח בסטר מסאבא כתיב ומצח אשה זונה היה לך (ירמיה גג). דהא במצחא קאים כל דיוקנא כמה דאמינא. בג"כ תוקפא דב"נ במצחא איהו. ובגלית כתיב ותטבע האבן במצחו (שמואל א יז מט) דהכי אצטריך, לתברא ליה. אבל לעילא לעילא ודאי מצחא דא עלאה קאים לבסמא דינא כדקא חזי.

46

VII. The Thirteen Tikunim Expounded — Michah 7:18–20 and Shemos 34:6–7

47

חוטמא דרישא שפירו דפרצופא איהו. מתמן נשיר רוחא מגו מוחא. ורוחא דא קאים לאתערא לכל מאן דאתחזי למעבד עובדוי. אשתכח כלא אצטריך לדרגיה. נימין, קיימין לנגדא בהו משיכו דמוחא, לאתקנא מאן דאצטריך לאתתקנא. עיינין, קיימין לאשגחותא, לאקמא סידרין באתרייהו. מצחא, לאתגלאה לזמנין כדקא יאות. חוטמא, לנשבא רוחא לאתערא בחילא למאן דאצטריך למעבד עובדא. ורוחא דא לא פסיק כלל. ולתתא תרין נוקבין אינון, חד רחמי וחד דינא. אבל לעילא כלא רחמי ודאי. ת"ח מתרין נוקבין אלין זמין לנשבא רוחא דחכמתא על תרין משיחין, חד מנוקבא חד וחד מנוקבא חד, בגין לאתערא להו בעובדייהו כגונא דלעילא. דהא בההוא זמנא ישתכח עלמא תתאה כגונא דעלמא עלאה לגמרי. זכאה חולקהון דישראל.

47

The Faithful Shepherd arose and opened, saying: truly the Tikun of the precious Beard is known as is fitting — from each and every Tikun — in which the entire precious glory hangs — of which it is said: "the wise shall shine as the radiance of the firmament" [Daniel 12:3].

48

פתח ואמר הא השתא אצטריך הכא לאתקנא תיקונא דדיקנא עלאה יקירא דכל יקירין

48

Tikun One — מיכה ז:יח: "Who is a G-d like You?" [Michah 7:18]. Thirty-one firm hairs emerge from below the opening of the ears. For the ears stand to bring words above — within — and they are not known. But what ascends above descends afterward below. And all is established in a complete Tikun. [And the three Alefs stand there — and it has been stated — for in them three worlds are rooted. But here is a supernal mystery — for all the matters of the world emerge from the purification of the Ancient. And the totality of all is three: Bela, Yovav, Chusham — for the rest were not established. And what emerges from there — all is encompassed here in these three — and does not ascend in another name — only encompassed in them truly. And at the time the light begins to emerge — then all is encompassed in these three — which are the totality of all — within and without. And the other sides are subdued beneath them to stand within their boundaries below — and all is established in a complete Tikun.]

49

דבה תליין כל רזין דעלמא. קומו מארי מתיבתא. אזדמנו לאתקנא תיקונא עלאה דא כדקא יאות, דיקנא עלאה יקירא דמינה מתכספן כלא ולקמה מתברן כל סטרין מסאבין (הערת שוליים ג).

49

The Hairs of the Head vs. the Beard — Hard and Soft

50

תיקונא דדיקנא יקירא דא, בתליסר תיקונין עלאין אתתקן, דהכא תליא כל יקירו עלאה, דאתמר ביה (תהלים קלג ב) כשמן הטוב על הראש יורד על הזקן זקן אהרן וכו'. דהא הכי אתגלגל נהירו מדרגא לדרגא. בד' קדמאין בקדמיתא. מתמן בח' אחרניןי. ורזא דא הזקן זקן אהרן. מתמן לההוא מזלא תתאה דכליל כלהו כחדא, ודא שיורד על פי מדותיו. ת"ח הכי דיקנא דא בתליסר אתתקן, ברזא דתלת הויי"ן וחד דכליל לון, ברזא דסידורא עלאה ודאי. ד' נפקין בקדמיתא מרזא דהוי"ה חדא. מתמן תרין אחרנין נפקין ואינון תמניא. לבתר חד כללא דכלא, ודא תליסר. ומתמן לתתא אתפרשן כלא כדקא יאות.

50

Come and see — what is the difference between the hairs of the head and the hairs of the Beard? — These are hard and those are soft. For these stand to break the impure forces before them — which is not the case with the others. And the mystery — the hairs of the head stand to draw the light of Chochma to one who is fitting to be established by it.

51

[תיקונא קדמאה שריין שערי נפקין תחות (דיקנא) [פתחא דאודנין] מהאי ומהאי סטרא].

51

Tikun Two — "bearing iniquity" [Michah 7:18]. Here stand 625 of Havayah — and all hangs in a supernal mystery. For at the time the matter is complete as is fitting — from Tikun One the matter is aroused — the totality of all. Tikun Two — Nose'oh avon — and it has been stated. [The second Tikun: 25 Heis of the Havayah that stands here. And all hangs in the supernal mystery. For at the time the matter is complete as is fitting.]

52

הערות שוליים ג. ע"ע קל"ח פתח ק"ח.

52

Tikun Three — "and passing over transgression" [ibid.]. Here the hairs are separated — to give place for that spirit of the mouth. For the hairs must go around the mouth — but if they completely surrounded it — judgment would be strengthened even more. Therefore: lo hechezik la-ad apo [He does not retain His anger forever].

53

ד. עי' שעה"כ דרוש א' ויעבור. ועי' לשון האד"ר קל"ב

53

Tikun Four — "for the remnant of His inheritance" [ibid.]. It has been established: for one who makes himself like the shirayim [remnant/leavings] [Rosh Hashana 17a]. [The fourth Tikun: the hairs circle from edge to edge — from the supernal upper lips to here.]

54

ע"ב.

54

Tikun Five — "He does not retain His anger forever" [ibid.]. Here too the hairs are separated — to give place for the spirit of the mouth. For the hairs must surround the mouth — but if they completely surrounded it — judgment would be strengthened more. Therefore: He does not retain His anger forever.

55

תיקונא תנינא סחרן שערי על פומא מרישא חדא לרישא חדא.

55

Tikun Six — "for He desires kindness" [ibid.]. This is "and abundant in kindness" [Shemos 34:6]. For all these Tikunim are needed — each one for its work. And in the first Tikun — in Nose'oh avon [bearer of iniquity] — 25 judgments are sweetened from the first mystery. Here [the sixth Tikun] — other judgments are sweetened — which are the Mem-Nun-Tzadi-Fei-Chaf [final letter forms] — and these are ve-Rav Chesed [and abundant in kindness]. Therefore here — the hairs spread — and the five Chasadim [kindnesses] emerge in the five directions to sweeten them. And all is sweetened as is fitting. Therefore: for He desires kindness.

56

תיקונא תליתאה אתפסקן שערי תחות חוטמא עד פומא. תיקונא רביעאה סחרן שערי תחות פומא מרישא חדא לרישא חדא.

56

Tikun Seven — "He will return and have mercy on us" [Michah 7:19]. And this is ve-emes [and truth]. For here hangs the sweetening of judgments truly. For the forehead [metzach] stands to sweeten judgment at the time it is revealed — and not always — and at the time it is revealed all judgment is entirely removed. But the smiling face — smiling always and joyful always — in order to maintain the sweetening of judgments as much as needed always. The mystery: "in the light of the face of a King there is life..." [Mishlei 16:15] — for life is always needed and must not be severed. But "and his favor is like a cloud of the late rain" — this is the supernal will — the eit ratzon [time of favor] that has been mentioned. And this is like the late rain — like this rain that descends at times to water the worlds. And here: ve-emes — these are the seven [of Shem] Samech-Gimel [= 63] — from which the seven vapors [havalim] stand below. And through the sweetening of all — here is found truly. The mystery — here the light of Chochma is revealed in its strength — of which it is said: "the wisdom of a man illuminates his face" [Koheles 8:1]. Therefore the sweetening hangs here truly.

57

[תיקונא חמישאה אתפסקן שערי תחות (חוטמא) [פומא] לקבל ההוא ארחם]

57

Tikun Eight — "He will subdue our iniquities" [ibid.]. This is "keeping kindness" [Shemos 34:7]. For the supernal Chesed emerges and spreads in its levels — and encompasses them here truly. And all these Tikunim are encompassed in this — and from it all blessings spread to the upper Mazal — and from there to all below.

58

אחרינא דאתמר.

58

Tikun Nine — "and You will cast into the depths of the sea all their sins" [Michah 7:19]. And this is a supernal mystery for the Masters of Wisdom. For all needs to have a root and source above — and through this all the impure sides are broken beneath the holy side. And when light shines from that supernal Mazal — immediately all the impure ones are broken before it here. And then it descends in its levels as is fitting.

59

תיקונא שתיתאה סלקין שערי וחפיין על אנפין הכא והכא כדקא יאות.

59

Tikun Ten — "You will give truth to Yaakov" [ibid. 7:20]. The hairs descend beneath the throat — and this is a supernal mystery. For of these hairs it is written: "before the fear of Hashem and the splendor of His majesty" [Yeshayahu 2:19] — why is this so? — For the precious supernal Beard — from it all the impure sides are abashed truly. Come and see — the impure sides need to stand in their places below — and not be arrogant to rise and rule above. But even so there are times when they strengthen to cling — and all is through those below. For above it is written: "Hashem is One and His Name is One" [Zechariah 14:9]. But these hairs that are below the throat stand to spread the strength of the supernal Beard through all those below — for from the throat downward they descend. Therefore these are spread beneath the lower Mazal — to give them this strength truly. And at the time the supernal Beard will be aroused to be glorified in the world — then these hairs will strengthen to establish all those who hang in them — and from them all the Sitra Achra impure ones will be broken truly. Therefore: you will give truth to Yaakov — for until now: "and a lying tongue — but for a moment" [Mishlei 12:19] — for the Sitra Achra had power. But at that time: you will give truth to Yaakov — this is the light of the holy side that will illuminate in the world. Who will receive it? — Israel truly.

60

תיקונא שביעאה אתפסקן שערי ואתחזיין תרין תפוחין.

60

Tikun Eleven — "kindness to Avraham" [ibid.]. The hairs do not depart one from another at all — and the mystery is Chesed to Avraham. For the supernal Chesed emerges and spreads in its levels — above and below. And corresponding to it — all these hairs must stand within one boundary — and not spread more at all — in order to give it space to spread as needed. For these hairs are judgments — and it has been stated.

61

תיקונא תמינאה נחתן שערי בשיקולא חדא עד טבורא דלבאה. תיקונא תשיעאה נפקין שערי בין אינון עלאי לתתאי בשיקולא חדא.

61

Tikun Twelve — "which You swore to our forefathers" [ibid.]. This is the mouth that faces all its sides. For from here all emerges — and descends in the upper Mazal that encompasses all these Tikunim — and is established in all. Afterward from it — it descends to the lower Mazal — and from there below as stated. And this spirit that emerges from here — how many righteous ones clothe themselves in it — and how many true righteous ones clothe themselves in it. And thus the Patriarchs trusted in it to clothe themselves truly.

62

תיקונא עשיראה נפקין שערי דחפיין תחות גרונא.

62

Tikun Thirteen — "from days of old" [ibid.]. This is the lower Mazal — from days of old — for from those primeval kings all these Tikunim were made — and this is the totality of all. But from days of old — for here the light of all the supernal levels spreads — from the very beginning of all beginnings to that upper Mazal — and from it to this lower one. And this lower one — in it all the lower ones are encompassed together truly — and here all is bound in one bond. Come and see — here it is written: "on that day Hashem shall be One and His Name shall be One." For the twelve Tikunim emerge from the three Havayahs mentioned. The thirteenth — from one that encompasses them — and the mystery is the Shechina that is rooted here truly. And at the time this Tikun is established in completeness — to illuminate in all the levels — then the Shechina will be strengthened corresponding to it below — to separate from Her all the impure sides truly. And all will be established in a complete Tikun — in supernal holiness as is fitting.

63

תיקונא חדסר שערי כלהו תליין בשיקולא חדא ולא נפקין דא מן דא.

63

VIII. All Arise and Bless; Avraham Calls for Tikunim of Abba-Imma; Elijah Speaks on the Mysteries of Abba and Imma

64

תיקונא תריסר פומא אתפני מכל סטרין דאתפסקן שערי סחרנהא.

64

All arose and blessed him. Avraham the pious elder arose and said: Now truly it is necessary to establish the Tikunim of Abba and Imma that hang from this Mazal. Arise, Elijah the faithful Prophet — and establish these Tikunim of Abba and Imma.

65

תיקונא תליסר אלין שערי דנחתין לתתא בשיקולא עד טבורא.

65

Elijah the faithful Prophet arose and opened, saying: "and where is the place of understanding?" [Iyov 28:12]. Come and see — the lower Mazal spreads in its levels and brings forth Abba and Imma — to reveal the mysteries hidden above. But come and see — in that supernal Beard — three heads are encompassed truly — and seven supernal Tikunim — for thus it is needed to guide all through a complete governance. From there it begins to spread below — all in the mystery of three. And from the two supernal heads — Abba and Imma emerge — this to the right side and this to the left side. But this Mazal — the mystery of the supernal air [avira] — brings forth. And then from it: Aleph-Vav-Reish [Avir — air] — Yud. It takes Or [light] to the right — and these are five times Or — which are the five Chasadim [kindnesses]. It spreads and clothes the right arm — and takes its [portion] into the body. The Yud spreads to the other side and becomes five times Yud — these are Neshev — [50] — it spreads and clothes the left arm — and takes its [portion] into the body. Afterward Abba and Imma separate above — Yesod-Tiferes below. For at the time they descended in their levels — they made levels from levels thus — until they enter into the head of the King and make there his brains. For Abba is entirely Chochma — Imma is entirely Binah truly. And at that time their feet extend to the end of the levels. For in the mystery of the Mazal — they are encompassed — and the extension of the Mazal is them — of whom it is said: "the hidden things are for Hashem our G-d" [Devarim 29:28] — for under this Mazal they are encompassed. From there to enter into the head of the King — they spread to the end of the levels as stated. And thus matters are found spreading to their sides — right and left. The mystery: "and Hashem G-d formed the man" [Bereishis 2:7] — formed [וייצר] with two Yuds — and this is the Tzeirei of Binah — for from there Abba and Imma emerge as stated — and they are the two Yuds. And in all there are two Yuds — for Abba and Imma [are] one Yud; Yesod-Tiferes [and] Tevunah [are] one Yud. Furthermore: Abba = Yud, Imma = Yud, Yesh-Sas = Yud, Tevunah = Yud — all the mystery of Zu'n [Ze'eir Anpin and Nukvah]. And since from here Zu'n emerge — thus all is established below in the mystery of Zu'n. Therefore: "Hashem G-d [formed] the man" — for matters begin above and descend in their levels below in a complete order as is fitting.

66

ת"ח דיקנא יקירא דא ודאי כל נהירו וכל ברכאן מינה תליין ונפקין בסידורא שלים. תיקונא קדמאה (הערת שוליים ו) אל (מיכה ז:יח) מי אל כמוך. ל"א קוצין תקיפין נפקין מתחות פתחא דאודנין. דאודנין קיימין לאעלאה מילין לעילא לגו, ולא אשתמודען. אבל ממאי דסליק לעילא נחית לבתר לתתא. וכלא אתתקן בתיקונא שלים.

66

IX. Avraham Blesses Elijah; The Call to Begin the Tikunim of the Holy King

67

תיקונא קדמאה דא תלת אל קיימין תמן והא אתמר, דבהו משתרשן תלת עלמין. אבל הכא רזא עלאה. דהא כלהו מילין דעלמא מגו

67

Avraham arose and blessed him, saying: Blessed are you, Elijah the faithful Prophet — to the Ancient of Days. Now it is necessary to establish the Tikunim of the holy King as is fitting.

68

ברירו דמ"ק נפק ודאי. וכללא דכלא תלת אינון, בלע יובב חושם. דהא שאר לא אתתקנו. ומאי דנפיק מתמן, כלא אתכליל הכא באלין תלת, ולא סלקין בשמא אחרא, אלא בהו כלילן ודאי. ובזמנא דשרי נהירו לנפקא, כדין כלא בתלת אלין אתכליל, דאינון כללא דכלא דלגו ודלבר. וסטרין אחרנין אתכפיין תחותייהו למיקם בתחומיהו לתתא, וכלא אתתקן בתיקונא שלים.

68

Arise, Faithful Shepherd — and begin these Tikunim of the holy King. [Here the Tikunim Chadashim of the Ramchal within Tikun 69 conclude with this call — the assembly of the holy ones prepared — Elijah having revealed the mysteries of the Thirteen Tikunim of the precious Beard and the mysteries of Abba and Imma — and now Moshe the Faithful Shepherd is called to continue — as the text moves toward the final revelation of the Tikunim of Ze'eir Anpin and the holy King.]

69

ת"ח מה בין שערי דרישא לשערי דדיקנא. אלא אלין קשיין ואלין רכיכין. דהא אלין קיימין לתברא מסאבין מקמייהו, מה דלאו הכי אינון אחרנין. ורזא דא שערי דרישא קיימין לאמשכא נהירו דחכמתא לגבי מאן דאתחזי לאתקנא ליה. אבל

69

TIKUNIM CHADASHIM

70

הערות שוליים ה. כ"ה שיטת הגר"א. ועי' בסידור הגר"א - שער נפתלי, על דברי האריז"ל

70

Tikun Sixty-Nine — Continued

71

הסותרים הדדי, ובזה יתישב.

71

Part One: Moshe Opens — The Tikunim of the Holy King [Ze’eir Anpin]

72

ו. בענין ת"ד והנהגותיהם ע"ע מקבילות בפחו"ד סי' י"ד, ומסימן פ"ו עד

72

Translation not yet available

73

צ"ב. ובקל"ח פתחים ק"ה - ק"ח.

73

“Arise, Faithful Shepherd — and begin the Tikunim of the holy King.”

74

שערין דדיקנא אינון קיימין לנחתא נהירו ומזונא דכלא. בג"כ הכא אצטריך לאתקפא. ואלין קיימין לאכפיא לכל אינון מסאבין ודאי. וכלהו שערי מגו מוחא נפקין מברירו דאתבריר תמן, ובהו רהיט נהירו דמוחא מלגו. ת"ח בשעתא דנהורא דאלין נחית לתתא, כלא לתתא נמי אתתקן. ורזא דא לתתא לאו אינון אלא ט' תיקונין. וכד נהרן דרגין בתיקונא אתעבידו י"ג, וי"ג אלין נהרן בהו. כדין קיימא כלא בתיקונא שלים ודינא אתבסם ומארי דינא מתעברן. בג"כ בזמנא דאתגלאן, כלהו סטרין מסאבין מתברן, ולית דיכיל למיקם קמייהו. קום רעיא מהימנא אתקין תיקונא דדיקנא יקירא דא כדקא יאות.

74

I. Moshe Opens — The Kings Who Reigned in Edom; The Skull of Ze’eir Anpin

75

קם רעיא מהימנא פתח ואמר, ודאי תיקונא דדיקנא יקירא אשתמודע כדקא יאות.

75

The Faithful Shepherd arose and opened, saying — [Bereishis 36:31–39]: “And these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel...” — this has been stated — and all hangs on this. And all was not established except at the time that supernal Mah [מ׳ה] went forth — and then all was established through it in the mystery of Adam. And this is why it is said: “and his wife’s name was Meheitav’el” — for Adam is the totality of Zu’n [Ze’eir Anpin and Nukvah]: Adam = the male; Chavah = the Nukvah. And this is: Abba and Imma. Therefore: “for she was the mother of all living” [Bereishis 3:22]. For at first: he reigned and he died — but now: the mother of all living, truly. And this is Mah [מ׳ה = 45] — Yud-Tes [י׳ט = 19 = Chavah].

76

תיקונא תנינא דא נושא עון. הכא שכ"ה יקו"ק, וכלא ברזא עלאה תליא. דהא בשעתא דנהירו נפיק, אתתקן מתיקונא לתיקונא, עד

76

Through El [א׳ל] — this is the right. For at first: “In the beginning G‑d [Elohim] created.” Afterward — through El — all was established, and this is the right. At that time: El — Elohim — Havayah joined as one. And from here one mighty skull [gulgalta tekeifta] went forth — and this is truly the head of the King. For Chochma‑Gevurah [חו׳ג] joined together upon that Ever De-Aleph [the primordial extension] — and there all supernal lights illuminated — the mystery of the three heads that were stated — and the mystery of seven, which is the supernal totality.

77

דאשתלים בשלימו כדקא יאות. ובתיקונא קדמאה אתער מלה, כללא דכלא. תיקונא תנינא ביה קאים תיקונא דאינון ש"ך דינין, דאינון ה' זמנין די"ן, דמינייהו ז' אד"ם בקדמיתא. וכד תבו לאתתקנא, הכי אצטריך לאתתקנא רזא דא לאתבסמא דינין כדקא יאות, בגין דיתפשט נהירו עלאה באתריה כמה דאצטריך.

77

But the three here divide into four: Chochma‑Binah and Chochma‑Gevurah [חו׳ב חו׳ג] — and all is encompassed in that Ever De-Aleph. And if you ask: why four? — Because the Shechina is encompassed here, as it is written: “male and female He created them” [Bereishis 5:2]. Therefore here all the body is rooted in one bond. But the four are: Chochma‑Binah from the side of Abba‑Imma — and two crowns with which He is crowned — for thus they received from above — and these are Chasadim and Gevuros. All joined as one — and the skull of this head was formed — the totality of all.

78

תיקונא תליתאה ועובר על פשע, דאתפסקן שערי, בגין למיהב אתר לההוא רוחא דנשיב מגו חוטמא. דהא הכי אצטריך בכל אתר דרוחא זמין לנפקא תמן, למשבק ליה אתר פתיח, בגין דינא דלא יעכב.

78

Afterward from there matters spread below — and one complete body was formed in a complete Tikun as is fitting. Come and see — all the Tikunim of Ze’eir Anpin emerge from the Tikunim of Atik Kadisha — except that only those that are to be revealed are revealed here. And above: all is Mercy — while here: Judgment and Mercy together — for thus it is needed for the Tikun of the world.

79

[תיקונא רביעאה לשארית נחלתו. הא אוקמוה למי שמשים עצמו כשירים (ר"ה יז.). ואלין שערי דנחתין וסחרין תחות פומא. ודא קאים בגין רוחא דנחית מגו פומא. דהא מתמן נחית על ההוא מזלא עלאה ודאי. ואתפרש בדרגוי. ובגין דא אצטריך לנטלא ההוא נהירו באלין שערין דאיזדמן (אצ"ל: דאיזדמנא] לגביה. וכל דא בגין אינון דמתגאן דלא ייכלון לנטלא מתמן כלל אלא למאן דאתכפיא בדחילו קמיה דיקנא יקירא דא].

79

II. The Three Brains; The Hairs of the Head; The Eyes of Ze’eir Anpin

80

תיקונא חמישאה לא החזיק לעד אפו. הכא נמי פסקין שערי למיהב אתר לרוחא דפומא. דהא שערי צריכן סחור פומא. אבל אי לגמרי הוו סחרן, הוה דינא מתתקף יתיר. בג"כ לא החזיק לעד אפו. תיקונא שתיתאה כי חפץ חסד הוא. דא ורב חסד (שמות לד ו). דהא כלהו תיקונין אלין צריכין ודאי כל חד לעובדיה. ובקדמיתא בהוא נושא עון אתבסמן שכ"ה דינין מרזא קדמאה. הכא מתבסמן אחרנין דאינון מנצפ"ך, ואינון ורב חסד. בגין כן הכא שערי מתפשטן, וה' חסדים נפקין בה' פאות לבסמא להו. וכלא אתבסם כדקא חזי. בגין כן כי חפץ חסד הוא.

80

Three brains stand in that skull — Chochma‑Binah‑Da’as [חו׳ב דעת]. Through Chochma and Binah all matters are received — right and left. Afterward Da’as encompasses all — returns and spreads into the body — and gives power to the Shechina — and then matters are complete as is fitting. The right brain spreads into thirty‑two paths — and the left brain into Neshev [נש׳ב = fifty paths]. And all — as much as is needed to receive and to arouse actions in its levels as is fitting.

81

תיקונא שביעאה ישוב ירחמנו. ודא ואמת. דהא הכא תליא ביסומא דדינין ודאי. דמצחא קאים לבסמא בזמנא דאתגלי, ולא תדיר, ובזמנא דאתגליא כלהו דינין מתעברן לגמרי. אבל אנפין חייכין תדיר וחדאן תדיר, בגין לקיימא ביסומא דדינין מאי דאצטריך תדיר. ורזא דא (משלי טז טו) באור פני מלך חיים וכו', דחיי צריכין תדיר ולא אתפסקן. אבל ורצונו כעב מלקוש, דא רצון עלאה, עת רצון דאתמר. ודא כעב מלקוש, כמטרא דא דנחית לזמנין לארואה עלמין. והכא ואמ"ת, אלין ז' ס"ג, דמינייהו ז' הבלין קיימין לתתא. וביסומא דכלא הכא אשתכח ודאי. ורזא דא, הכא נהירו דחכמתא אתגליא בתוקפיה, דאתמר ביה חכמת אדם תאיר פניו (קהלת ח א). בג"כ ביסומא תליא הכא ודאי.

81

The hairs of the head stand strand upon strand [נימין על נימין]. And here there appears a mixture — what does not appear above at all. Therefore here the Torah stands in many disputes — right and left [for unlike above where all is pure mercy, here below judgment and mercy interweave — and from this interweaving come the disputes of Halachah].

82

תיקונא תמינאה יכבוש עונותינו. דא נוצר חסד (שמות לד ז). דחסד עלאה נפיק ואתפשט בדרגוי, וכליל הכא ודאי. וכלהו תיקונין אלין בהאי כלילן, ומיניה מתפשטן כלהו ברכאן עד ההוא מזלא תתאה, ומתמן לכלהו דלתתא.

82

The eyes of the head are formed as the pattern of the eyes of Atik — except that here there are three colors — corresponding to the three whites above. And at the times they open in judgment — the eyes appear red. Woe to whoever encounters them! And at the time they open in mercy — all turns white. And the light they receive from above — this is the light of which it is written: “washed in milk, dwelling by fullness” [Shir HaShirim 5:12] — this is the milk of Imma [חלבא דאי׳]. For Ze’eir Anpin receives all from Imma. Then: “dwelling by fullness” — in a complete Tikun. And when the supernal eyes gaze down, all returns to mercy. The mystery: “for eye to eye they shall see...” [Yeshayahu 52:8].

83

תיקונא תשיעאה ותשליך במצולות ים כל חטאתם. ודא רזא עלאה למארי חכמתא. דהא כלא אצטריך למהוי ליה שרשא מקורא לעילא, ובדא כלהו סטרין מסאבין מתברין תחות סטר קדישא. וכד נהירו נהיר מההוא מזלא עלאה, מיד מתברן הכא מקמיה כלהו מסאבין. וכדין נחית בדרגוי כדקא חזי.

83

III. The Ears; The Nostrils; The Forehead; The Precious Beard in Nine Tikunim

84

תיקונא עשיראה נחתין שערי תחות גרונא ודא תתן אמת ליעקב. רזא עלאה איהו, דבאלין שערי כתיבי מפני פחד ה' ומהדר גאונו וכו' [(ישעיה ביט). אמאי הכי. אלא דיקנא יקירא עלאה מינה מתכספין כלהו סטרין מסאבין ודאי. ת"ח סטרין מסאבין אינון צריכין למיקם בדוכתייהו לתתא, ולא לאתגאה לסלקא לשלטאה לעילא. אבל עכ"ד אית זמנין דמתתקפן לאתדבקא, וכלא באינון דלתתא. דהא לעילא כתיב ה' אחד ושמו אחד (זכריה יד ט). אבל שערין אלין דתחות גרונא קיימין לאתפשטא תוקפא דדיקנא עלאה בכלהו אינון דלתתא, דהא מגרונא ולתתא נחתין. בג"כ אלין תחות מזלא תתאה אתפשטו, למיהב להו תוקפא דא ודאי. ובזמנא דתתער דיקנא עלאה לאתיקרא בעלמא, כדין שערין אלין יתתקפון לאתקנא [אצ"ל: לאתקפא] לכל אינון דתליין בהו, ומינייהו יתברון כלהו ס"א מסאבין ודאי. בג"כ תתן אמת ליעקב. דעד השתא ועד ארגיעה לשון שקר (משלי יביט) דאשתכח חילא לס"א. אבל בההוא זמנא תתן אמת ליעקב, דא נהירו דסטר קדישא דיתנהיר בעלמא. מאן יטלון ליה, אלא ישראל ודאי].

84

The ears of the King stand to bring matters above to Him — and He judges them. And according to what He hears — so are matters performed truly.

85

תיקונא חדסר שערי לא נפקין נימא מן נימא כלל, ורזא דא חסד לאברהם. דהא חסד עלאה נפיק ומתפשט בדרגוהי לעילא ותתא.

85

The nostrils stand to breathe spirit — as the pattern above — to arouse through it whoever needs to be aroused. Except that here from one nostril mercy breathes and from one nostril judgment breathes. While above — all is mercy.

86

הערת שוליים

86

The forehead [metzach] of the King stands to cast dread upon the guilty — for all fear before it truly.

87

ז. באד"ר דף קל"ד ע"א. וע"ע אדיר במרום ח"ב עמ' ט"ז (בדפו"ח עמ'

87

The precious Beard [dikna yekaira] of the King is established in nine Tikunim — hanging from the nine of Atik Kadisha. But at the time matters are established — the nine are then completed into thirteen. And the thirteen above illuminate in them — and judgment is entirely sweetened — for thus it is needed to draw them below at the time judgment hangs in the world. Until here — the Tikunim of Ze’eir Anpin are bound to the Tikunim of Atik Kadisha — to make known that all is truly one.

88

שע"ג).

88

IV. Avraham the Pious Elder — Nine Below from Thirteen Above; The Nine Tikunim

89

ולקבליה צריכין כלהו שערין אלין למיקם בתחומא חד, ולא יתפשטון יתיר כלל, בגין למיהב ליה לאתפשטא כמה דאצטריך. דהא שערין אלין דינין אינון ואתמר. תיקונא תריסר אשר נשבעת לאבותינו. דא פומא דאתפני מכל סטרוי. דהא הכא נפיק כלא, ונחית בההוא מזלא עלאה דכליל ביה כלהו תיקונין אלין, ואתתקן בכלהו. לבתר מיניה נחית לגבי ההוא מזלא תתאה, ומתמן לתתא כמה דאתמר, ורוחא דא דנפיק מהכא, כמה אינון דמתלבשן ביה, וכמה זכאי קשוט דמתלבשן ביה. והכי אינון אבהן בהאי אתרחיצו לאתלבשא ודאי.

89

Then Avraham the good pious elder arose and opened, saying: Truly — in these nine Tikunim mysteries stand to be known. For above they are thirteen and below they are nine — because the first four were removed from it and nine remained — and these nine emerge from within the thirteen above. For thus it is shown that all stands in one Yichud. And at the time the complete Tikun is established below — then it will be found as the very pattern of above, truly.

90

תיקונא תליסר מימי קדם. דא מזלא תתאה, מימי קדם, בגין דמאינון מלכי קדם אתעבידו כלהו תיקונין אלין, ודא כללא דכלהו. אבל מימי קדם, דהכא מתפשט נהירו דכלהו דרגין עלאין, משירותא דכל שירותין עד ההוא מזלא עלאה, ומיניה להאי תתאה. והאי תתאה ביה כלילן כלהו תתאין כחדא ודאי, והכא אתקשר כלא בקישורא חדא. ת"ח הכא כתיב ביום ההוא יהיה ה' אחד ושמו אחד. דהא תריסר תיקונין מגו תלת הויי"ן דאתמרו נפקין. תליסר מחד דכליל לון, ורזא דא שכינתא דהכא אשתרשת ודאי. ובזמנא דתיקונא דא יתתקן בשלימו לאתנהרא בכל דרגין, כדין שכינתא תתקף לקבליה לתתא, לאתפרשא מינה כל סטרין מסאבין ודאי. ויתתקן כלא בתיקונא שלים, בקדושתא עלאה כדקא יאות.

90

The Nine Tikunim of the Beard of Ze’eir Anpin

91

קמו כלהו ובריכו ליה. קם אברהם סבא חסידא ואמר, השתא ודאי אצטריך לאתקנא

91

Tikun One: Hairs emerge from below the opening of the ears — strand upon strand. And here too it is El [א׳ל] — as the pattern above — for here too all must be encompassed in the mystery of El — stated as the totality of the three worlds — which are the totality of all, truly.

92

תיקונין דאו"א דתליין מהאי מזלא.

92

Tikun Two: Hairs circle around the mouth — above and below. And here two Tikunim are encompassed as one. For since the supernal Tikunim were performed above — those Tikunim not needed below joined together as one. The mystery: the hairs left [their supernal arrangement] and emerged upon the mouth — and there those 325 judgments [ש׳ך] that were spoken of were sweetened. Afterward another Tikun was established — and the hairs descended beneath the mouth. But when they arrived to be revealed below — all was found in one bond in one Tikun, truly. And this stands to receive light as the pattern above — not to spread except in a complete measure.

93

קום אליהו נביאה מהימנא ואתקין תיקונין אלין דאו"א.

93

Regarding those 325 judgments — it was said of them: “no prisoner can free himself from prison” [Brachos 5b] — for this was known in the mystery of the primeval worlds [olamin kadma’in] — and the matter was below, not above. Therefore the matter ascended to the one above. And since it was established above — it was no longer needed below — and two Tikunim joined as one.

94

קם אליהו נביאה מהימנא פתח ואמר, והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה (איוב כח יב). ת"ח אתפשט מזלא תתאה בדרגוי ואפיק או"א, לגלאה רזין דטמירין לעילא. אבל ת"ח בההיא דיקנא עלאה תלת רישין אתכלילו ודאי ושבע תיקונין עלאין דהכי אצטריך לדברא כלא בדברנותא שלים. מתמן שרי לאתפשטא לתתא כלא ברזא דתלת. אבל ת"ח חכמה איהי לעילא בינה איהי לתתא. מאי בינה. אלא דא יסו"ת. ורזא דא י"ה. י' דא או"א, וי' לא אתפרש לעלמין. ה' יסו"ת, לזמנין אינון ד"ו. וכלא איהו יו"ד. אבל ת"ח בג"כ או"א מבינה נפקין לאתכללא כלא כחד. דהא חכמה מלעילא נפקת ואתמר בה והחכמה מאין תמצא אלין תלת רישין עלאין. ובג"כ דלא אשתכח אתר תמן לבינה, כתיב ואיזה מקום בינה. אבל בינה נפקת לתתא בזמנא דאינון עלאין נחתין לנפקא תחות גרונא.

94

Tikun Three: Paths stand upon the mouth and beneath the mouth — filled with fine, strong hairs. For here is the place of judgment — and thus it must be.

95

ות"ח כמה דלעילא כלא בתלת אתכליל, הכי נפיק כלא ברזא דתלת. ומתרין רישין עלאין נפקו או"א דא לסטר ימינא ודא לסטר שמאלא. אבל מזלא דא רזא

95

Tikun Four: Hairs ascend and cover the cheeks [עלעין] as is fitting. And here too it stands as the pattern above — to sweeten judgment as was stated. But come and see — those judgments of Mem-Nun-Tzadi-Fei-Chaf [the five final forms of judgment] appear to be sweetened. But the 325 — of them it was said: “no prisoner can free himself from prison” — for this was known in the mystery of the primeval worlds, and the matter was below, not above. Therefore the matter ascended to the one above. And since it was established above — it was no longer needed below — and two Tikunim joined as one.

96

דאויר עלאה אפיק, וכדין אתפרשו מיניה או"ר י'. נטיל אור לימינא ואינון ה' זמנין אור, ואתפשט ואלביש דרועא ימינא, ונטיל דיליה בגופא. אתפשטת י' בסטר אחרא ואתעבידת ה' זימנין י' אלין נש"ב, אתפשט ואלביש דרועא שמאלא, ונטיל דיליה בגופא. לבתר אתפרשן או"א לעילא, יסו"ת לתתא. דהא בזמנא דנחתו בדרגייהו עבדו דרגין מדרגין הכי, עד דעיילין ברישא דמלכא ועבדין תמן אינון מוחין דיליה. דהא אבא כלא איהו חכמה, אימא כלא איהי בינה ודאי. ובההוא זמנא אתפשטן רגלייהו עד סופא דדרגין. דהא ברזא דלהון במזלא אתכלילו, ופשיטו דמזלא אינון, דאתמר בהו הנסתרות לה' אלקינו (דברים כט כח) בגין דתחות מזלא דא אתכלילו. מתמן ולתתא למיעל ברישא דמלכא מתפשטין עד סופא דדרגין כמה דאתמר. והכי אשתכחו מילין מתפשטן בסטרייהו לימינא ולשמאלא. ורזא דא וייצר ה' אלקים את האדם (בראשית ב:ז). וייצר בתרין יודי"ן ודא צירי בינה, דמתמן נפקין או"א כמה דאתמר, ואינון תרין יודי"ן. ובכלא אינון תרין יודי"ן, דהא או"א י' חד, יסו"ת י" אחרינא. ועוד אבא י' אימא י' יש"ס י' תבונה י', כלא רזא דו"ן. ובגין דהכא נפקין דו"נ, הכי כלא אתתקן לתתא ברזא דדו"ן. בג"כ ה' אלקים את האדם. דהא מילין שראן לעילא ונחתין בדרגייהון לתתא בסידורא שלים כדקא יאות.

96

Tikun Five: Two rosy cheeks [tur’in tufachin] appear as is fitting. And here too — as the pattern above — they stand to sweeten judgment as is fitting.

97

קם אברהם ובריך ליה ואמר, בריך תהא אליהו נביאה מהימנא לעתיק יומין. הא

97

Tikun Six: One thread [chuta] descends to the top of the belly. And this is the Mazal — as the pattern above, truly. And if you ask: the supernal Mazal stands to bring matters below — for whom is the one below? — For Yaakov and Rachel, truly. And even so the beard stands for Yaakov — to be found as the supernal pattern in a complete image.

98

השתא אצטריך לאתקנא תיקוני מלכא קדישא כדקא יאות. קום רעיא מהימנא ושרי בתיקונין אלין דמלכא קדישא.

98

Tikun Seven: The mouth turns to face in every direction — as the pattern above, truly.

99

קם רעיא מהימנא פתח ואמר (שם לו לא - לט) ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום

99

Tikun Eight: The hairs descend beneath the beard and cover the back of the neck [קדלא]. Come and see — above [in Atik Kadisha] the hairs cover the throat — for thus it must be. But here the hairs cover the back of the neck — in order to cover it. For above — the others could not gaze. But below — where they could gaze — a covering is needed. But at the time the Tikunim below are completed — then here too they are as the very pattern of above.

100

וכו'. הא אתמר דכלא מהאי תליא. וכלא לא אתקן בר בזמנא דנפיק ההוא מ"ה עלאה, וכדין כלא אתקן ביה ברזא דאדם. והיינו דאתמר ושם אשתו מהיטבאל. דאדם איהו כללא דדו"נ. אדם דכר, חוה נוק'. ודא ודאאו"א. כדין כי היתה אם כל חי (שם גכ). דבקדמיתא וימלוך וימת, אבל השתא אם כל חי ודאי. ודא מ"ה י"ט. בא"ל דא ימינא. דבקדמיתא בראשית ברא אלקים. לבתר באל אתתקן, ודא ימינא. בההוא זמנא אתחברו כחדא אל אלקים ה'. ומהכא נפקת חד גלגלתא תקיפתא, ודא רישא דמלכא ודאי. דהא חו"ג אתחברו כחדא על ההוא עד"א, וכדין תמן אתנהירו כלהו נהורין עלאין, רזא דתלת רישין דאתמרו, ורזא דשבע דאינון כללא עלאה. אבל תלת הכא לד' אתפרשו ואינון חו"ב חו"ג, וכדין כלא אתכליל בההוא עד"א. ואי תימא אמאי ד'. אלא בגין שכינתא דכלילת הכא, דכתיב זכר ונקבה בראם (בראשית הב). כדין הכא אשתרש כל גופא בחיבורא חד. אבל ד' אינון חו"ב מסטרא דאו"א ותרין עטרין דאעטרו ליה, דהכי נטלו אינון מלעילא, ואינון חסדים וגבורות, כלא אתחבר כחדא ואתעביד גלגלתא דרישא דא כללא דכלא.

100

Tikun Nine: All the hairs stand in equal measure — all the way down to the top of the belly. Here too the Tikunim are joined — for since they were established above they joined below as was stated. For the Tikun is not seen thus below — except at the time it is complete in its Tikun as is fitting — to show that thus it is below as the very pattern of above.

101

לבתר מתמן אתפשטו מילין לתתא ואתעביד חד גופא בתיקונא שלים כדקא יאות. ת"ח כלהו תיקונין דז"א מתיקונין דא"א נפקין, אלא דלא אתגליין הכא אלא מאן דאתגליין. ולעילא כלא איהו רחמי, והכא דינא ורחמי כחדא, דהכי אצטריך לתיקונא דעלמא.

101

But at the time the nine are not yet complete — they are nine. Why nine? — The mystery of all stands in three: Atik Kadisha [ע׳ק], Ze’eir Anpin [ז׳א], and Nukvah [נ׳]. For of Abba‑Imma it is said: “the hidden things belong to Hashem our G‑d” [Devarim 29:28] — for they are encompassed in the Mazal as was stated. So all is established in three: right, left, and middle. Atik Kadisha is the right; Ze’eir Anpin is the middle; the Shechina is the left. And at the time Ze’eir Anpin stands below — the right does not appear there — and this is Atik. Therefore nine they are and no more. But at the time He appears in the complete Tikun as the pattern above — in Him too they are thirteen. Then: “on that day Hashem shall be One and His Name shall be One” [Zechariah 14:9]. In the time to come — when all will be established in a complete Tikun always at every time — then all will be found in this Tikun as is fitting.

102

תלת מוחין קיימין בההיא גולגלתא ואינון חו"ב ודעת. חו"ב בהו נטיל כלהו מילין לימינא ושמאלא. לבתר דעת כליל כלא ותבת ואתפשט בגופא ויהיב גבורה לשכינתא, וכדין משתלמין מילין כדקא יאות. ומוחא ימינא אתפשט לתרין ותלתין שבילין, ומוחא שמאלא לנש"ב. וכלא כמה דאצטריך ליה לנטלא ולאתערא עובדין בדרגוהי כדקא יאות.

102

Until here stand the matters in the Tikunim of the holy King. From here onward — the Tikunim of the Shechina which hang from Ze’eir Anpin.

103

שערי דרישא קיימין נימין על נימין. והכא אתחזי ערבוביא מאי דלא אתחזי לעילא כלל. בג"כ הכא קיימא אוריתא בכמה מחלוקות לימינא ולשמאלא.

103

TIKUNIM CHADASHIM

104

עיינין דרישא כגונא דעיינין דעתיקא אתפרשו. אלא דהכא קיימין תלת גונין, לקבל תלת חיורין דלעילא. ולזמנין דמתפקחן בדינא, אתחזיין

104

Tikun Sixty-Nine — Continued

105

עיינין סומקין. ווי מאן דאערע קמייהו. ובזמנא דמתפקחן ברחמי, כלא אתהדר חיור. ונהירו דנטלין מלעילא, דא איהו נהירו דכתיב בה רוחצות בחלב יושבות על מלאת (שיר היב) דא חלבא דאי'. דהא כלא מאי' נטיל ז"א. כדין יושבות על מלאת, בתיקונא שלים. וכד מסתכלן בעיינין עלאין, כלא רחמי אתהדר. ורזא דא כי עין בעין יראו וכו' (ישעיה נב:ח).

105

Part Two: Rav Hamnuna Sava — The Tikunim of the Shechina

106

אודנין דמלכא קיימין לאעלא מילין לעילא לגביה ודאין לון. וכפום מאי דשמע הכי מתעבדין מילין ודאי.

106

Translation not yet available

107

חוטמא קאים לנשבא רוחא כגונא דלעילא, לאתערא ביה מאן דאצטריך לאתערא. אלא דהכא מחד נוקבא נשיב רחמי ומחד נוקבא נשיב דינא. ולעילא כלא איהו רחמי.

107

“Arise, Rav Hamnuna Sava — awaken the love of the Shechina toward the King.”

108

מצחא דמלכא קאים לאפלא דחילו על חייביא, דכלהו דחלין מקמיה ודאי. דיקנא יקירא דמלכא בט' תיקונין אתתקנת, תליין מט' דא"א. אבל בזמנא דאתתקנין מילין, כדין הט' אשתלמן בי"ג. וי"ג דלעילא נהרן בהו, ודינא אתבסס לגמרי, והכי אצטריך לאמשכא להו לתתא בזמנא דדינא תליא בעלמא. עד הכא מתקשרן תיקונין דז"א מתיקונין דעתיקא קדישא, לאשתמודעא דכלא חד ודאי.

108

I. Rav Hamnuna Sava — The Shechina’s Portion; Leah and Rachel; The Head of the Shechina

109

קם אברהם טבא חסידא פתח ואמר, ודאי באלין ט' תיקונין רזין קיימין

109

Rav Hamnuna Sava arose and opened, saying: “I am my Beloved’s and my Beloved is mine — He who pastures among the lilies” [Shir HaShirim 6:3]. The Shechina is truly the portion of the Holy One blessed be He — and therefore the longing of the Holy One toward Her is constant. Come and see — at the time the supernal brains enter into the head of the King and stand in it — Da’as then goes forth behind the back of the head — and there issues forth one image — and this is the supernal Shechina — Leah. And at the time that Yovel [Jubilee / Imma] stood above in its place — then lights went forth and spread in Ze’eir Anpin in one order all the way to his chest. And then this Leah was established in her brains and in her Tikunim as is fitting.

110

לאשתמודעא, דלעילא אינון תליסר ולתתא אינון ט'. בגין דד' קרמאין אתנטילו מיניה ואשתארו ט', ואלין ט' נפקין מגו י"ג דלעילא.

110

Afterward the brains descend and spread below — and there Rachel went forth after the chest all the way to the end of the body — the lower Shechina. Here the lights stand in the illumination of all. The head of the Shechina was established in the pattern of the head of the King — through Chochma‑Gevurah joined upon the middle pillar. And thus this head was formed.

111

דהכי אתחזי דכלא קאים ביחודא חדא. ובזמנא דאתתקן לתתא תיקונא שלים, כדין ישתכח כגונא דלעילא ממש.

111

The brains of the head are two — Chochma and Binah from the side of Netzach‑Hod [נ׳ה] — from which She was established truly — in the mystery of right and left together. For thus She stands to both sides — to be found in a complete Tikun. Da’as stands below in the mystery of the Tzaddik — through which She is established in her Tikun from her own side truly — to be the left corresponding to Ze’eir Anpin which is the right.

112

תיקונא קדמאה נפקין שערי מתחות פתחא דאודנין נימין ע"ג נימין. והכא נמי איהו אל כגונא דלעילא, דהכא נמי אצטריך לאתכללא כלא ברזא דאל דאתמר כללא דתלת עלמין, דאינון כללא דכלא ודאי. תיקונא תנינא שערין סחרין לפומא עילא ותתא. והכא תרין תיקונין אתכלילו כחדא. דהא כיון דאתעבדו לעילא תיקונין עלאין, תיקונין דלא אצטריכו לתתא אתחברו כחדא. ורזא דא שארו שערי לעילא ונפקן על פומא, ותמן אתבסמו אינון ש"ך דינין דאתמרו. לבתר תיקונא אחרא אתתקן, ונחתו שערי תחות פומא. אבל כד מטו לאתגלאה לתתא, כלא אשתכח בחיבורא חד בתיקונא חדא ודאי. ודא קאים לנטלא נהירו כגונא דלעילא, דלא לאתפשטא אלא בשיעורא שלים.

112

II. The Hairs of the Shechina’s Head — Crimson; Fifteen Strands; Hair in a Woman is Nakedness

113

תיקונא תליתאה ארחין קיימין על פומא ותחות פומא, ומליין שערין זעירין תקיפין. דהא הכא אתר דדינא איהו, והכי אצטריך.

113

The hairs of the head are crimson like purple — and there are fifteen strands [ט׳ו נימין] — the mystery: Yud-Hei [י׳ה = 15]. These are the two brains standing in the head — from which these hairs go forth. And if you ask: where do these hairs go? — Come and see — here is the mystery: “hair in a woman is nakedness” [Brachos 24a]. Come and see — all the Tikunim of the Shechina are for the worlds below. And these hairs likewise — they descend from them in hiddenness — drop by drop below. But because they are judgments — a woman must cover them — so that the impure ones do not cling to them. Rather it descends in hiddenness truly.

114

תיקונא רביעאה סלקין שערי וחפיין עלעין כדקא חזי. והכא נמי קאים כגונא דלעילא לבסמא דינא כמה דאתמר. אבל ת"ח אלין

114

III. The Eyes; The Forehead; The Nostrils — 875 Lights; The Face — Six Tikunim

115

דינין דמנצפ"ך דאתחזון לאתבסמא. אבל ש"ך בהו אתמר דאין חבוש מתיר עצמו מבית האסורים (ברכותה:). דהא דא ברזא דעלמין קדמאין אשתמודע, ומלה לתתא הות ולא לעילא. בג"כ לההוא דלעילא סלקת מלה. וכיון דאתתקן לעילא תו לא אצטריך לתתא, ותרין תיקונין כחדא אתחברו.

115

The eyes of the head are two eyes — right and left — and thus it must be truly. She receives them from the side of the King.

116

תיקונא חמישאה תרין תפוחין אתחזיין כדקא יאות. והכא נמי כגונא דלעילא אינון קיימין לבסמא דינא כדקא יאות.

116

The forehead [metzach] likewise stands to subdue the shells.

117

תיקונא שתיתאה נחית חד חוטא עד רישא דמיעוי. ודא מזלא כגונא דלעילא ודאי. ואי תימא מזלא דלעילא קאים לאפקא מילין לתתא, ההוא דלתתא למאן. אלא ליעקב ורחל ודאי. ועכ"ד דיקנא קיימת ליעקב, לאשתכחא כגונא עלאה בדיוקנא שלים. תיקונא שביעאה פומא אתפני סחור סחור כגונא דלעילא ודאי.

117

The nostrils [chutma] are the beauty of the face truly. In them stand 875 lights [שע׳ה] illuminating. For in the nostrils — Gevuros [powers of Judgment] stand — and therefore these lights are found here to sweeten them — and thus it must be. The mystery: “and Hashem looked toward Hevel and toward his offering — but toward Kayin and toward his offering He did not look” [Bereishis 4:4–5]. For in these 875 She must be sweetened in the mystery of what is above — and then rest is found.

118

תיקונא תמינאה שערי נחתין תחות דיקנא וחפיין על קדלא. ת"ח לעילא חפין על גרונא, דהכי אצטריך. אבל הכא חפיין על קדלא, בגין לכסאה עליה. דהא לעילא לא יכלין אחרנין לאסתכלא. אבל לתתא דהוו יכלין, אצטריך כיסוייא. אבל בזמנא דאתמליין תיקונין לתתא, ה"נ אינון כגונא דלעילא ממש.

118

The face of the Shechina — six Tikunim are found in it — from the side of the six Tikunim of Ze’eir Anpin. And if you say — are there hairs there? — Not so. Rather — at the time the King cleaves to the Shechina in those kisses of love — these six places on her face illuminate — corresponding to the six on His face.

119

תיקונא תשיעאה שערי קיימין כלהו בשיקולא עד אינון דנחתין, עד רישא דמיעין. ה"נ אתחברו תיקונין, כיון דאתתקנו לעילא אתחברו לתתא כמה דאתמר. דהא תיקונא לא אתחזי הכי לתתא, אלא בזמנא דאשתלים בתיקונא כדקא יאות. לאתחזאה דהכי איהו לתתא כגונא דלעילא. אבל בזמנא דלא אשתלים ט' אינון. אמאי ט'. אלא רזא דכלא בתלת אתתקן, ואינון ע"ק זו"נ. דהא או"א אתמר בהו הנסתרות לה' אלקינו (דברים כט כח) דבמזלא אתכלילו כמה דאתמר. אשתכח כלא בתלת אתתקן. ימינא שמאלא ואמצעיתא. ע"ק איהו ימינא, ז"א אמצעיתא, שכינתא שמאלא. ובזמנא דז"א קאים לתתא, ימינא לא אתחזי תמן, ודא ע"ק. בג"כ ט' אינון ולא יתירח. אבל בזמנא דאתחזי בתיקונא שלים כגונא דלעילא, ביה נמי תליסר אינון. כדין יהיה ה' אחד ושמו אחד (זכריה יד ט). לזמנא דאתי דיתתקן כלא למהוי בתיקונא שלים תדיר בכל זמנא, כדין כלא ישתכח בתיקונא דא כדקא חזי.

119

The Six Tikunim of the Face of the Shechina

120

עד הכא קיימין מילין בתיקונין דמלכא קדישא. מכאן ולהלאה תיקונין דשכינתא דתליין בז"א.

120

Tikun One: Corresponding to the two peyos — here and here.

121

קום רב המנונא סבא, אתער רחימו דשכינתא לגבי מלכא.

121

Tikun Two: Circling around the mouth — above and below.

122

קם רב המנונא סבא פתח ואמר, אני לדודי ודודי לי הרועה בשושנים (שירוג). שכינתא ודאי חולקא מקב"ה איהי, ובג"כ תיאובתא דקב"ה לגבה איהו תדיר. ת"ח בזמנא דעיילין מוחין עלאין ברישא דמלכא וקיימין בה, כדין נפיק דעת לבתר קדלא, ותמן אפיק דיוקנא חד ודא שכינתא עלאה ואתקריאת לאה. ובזמנא דההוא יובילא הוה קאים לעילא, כדין נפקין נהורין ומתפשטן בז"א בסדרא חד עד חדוי. וכדין אתתקנת האי לאה במוחין דילה, ובתיקונין דילה כדקא חזי. לבתר נחתין מוחין ומתפשטן לתתא, ותמן נפקת רחל בתר חדוי עד סופא דגופא, שכינתא תתאה. הכא קיימין נהורין בנהירו דכלא.

122

Tikun Three: Two paths — above and below.

123

רישא דשכינתא כגונא דרישא דמלכא בחו"ג אתתקגת ודאי דאתחברו בההוא עמודא דאמצעיתא. וכדין תמן אתעבידת רישא דא.

123

Tikun Four: Beneath the throat.

124

מוחין דרישא תרין אינון. ואינון חו"ב מסטרא דנ"ה, דמתמן אתתקנת ודאי ברזא דימינא ושמאלא כחדא. דהכי לתרין סטרין קיימת, לאשתכחא כלא בתיקונא שלים.

124

Tikun Five: The place where the beard spreads in the face — in the cheeks.

125

דעת קאים לתתא ברזא דצדיק, דביה אתתקנת בתיקונהא מסטרא דילה ממש, למהוי שמאלא לקבל ז"א דאיהו ימינא.

125

Tikun Six: Two rosy cheeks.

126

שערי דרישא סומקן כארגונא, ואינון ט"ו נימין, ורזא דא י"ה. אלין תרין מוחין דקיימין ברישא, דמתמן נפקין שערין אלין. אי תימא שערין אלין הערת שוליים

126

IV. The Mouth of the Shechina; The Kiss; The Breasts; Avraham Calls to Metatron

127

ח. עי' פתחי חכמה ודעת סי' פ"ד (שערי רמח"ל עמ' ר"כ).

127

The mouth of the Shechina — through it She cleaves to the King in the kisses of love — through two red lips. And the spirits going forth from the two mouths enter one into the other. Then the two cleave together in a complete cleaving.

128

לאן אזלין. אלא ת"ח הכא רזא שער באשה ערוה (ברכות כב.). ת"ח כלהו תיקונין דשכינתא בגין עלמין דלתתא אינון. ושערין אלין נמי הכי נחתין מינייהו בטמירו טיפין טיפין לתתא. אבל בגין דאינון דינין אצטריכת אתתא לכסאה להו, בגין דלא יתדבקון בהו אינון מסאבין, אלא בטמירו נחתת מלה ודאי.

128

Her breasts — which produce milk in every direction — from the side of Netzach‑Hod truly. Until here — standing in a complete Tikun.

129

עיינין דרישא תרין עיינין אינון ימינא ושמאלא, והכי אצטריך ודאי. מסטרא דמלכא נטלת לון.

129

Then Avraham the pious elder said: Arise, great Prince Metatron — and complete the Tikunim of the Shechina. And after you — let the Holy Elder — the most holy supernal Elder — Adam the First Man — arise to complete the Tikun for the redemption of Israel.

130

מצחא דא נמי קאים לאכפיא קליפין.

130

V. Metatron — The Heavens Are My Throne; Fire and Water; The Tree and Its Branches

131

חוטמא שפירו דפרצופא ודאי. ביה קיימין שע"ה נהורין מנהרן. דהא חוטמא תמן גבוראן קיימין, ובג"כ נהורין אלין משתכחן הכא לבסמא ליה, והכי אצטריך. ורזא דא וישע ה' אל הבל ואל קין ואל מנחתו לא שעה (בראשית ד ד-ה). דהא בש"ע אלין אצטריכת לאתבסמא ברזא דלעילא, וכדין נייחא אשתכח. אנפין דשכינתא שית תיקונין אשתכחן בהו, מסטרא דשית תיקונין דז"אט. אי תימא דאית תמן שערי. לאו הכי. אלא בזמנא דאתדבק מלכא בשכינתא באינון נשיקין דרחימותא, מתנהרן שית אתרין אלין באנפהא, לקבל שית אחרנין דיליה.

131

The great Prince Metatron arose and opened, saying: “Thus says Hashem: the heavens are My throne and the earth is My footstool” [Yeshayahu 66:1]. Who merits this — which is testimony to the supernal faithful Yichud? Come and see — the Shechina has in Her earth and has in Her heavens. But the Shechina cleaves to the King in His body — this is Tiferes — the trunk of the Tree [נופא דאלנא] — there She cleaves to Him in one bond.

132

תיקונא קדמאה לקבל ב' פאין הכא והכא.

132

And it is said of Her: “the heavens are My throne” — for Tiferes is the throne. And there: “like the appearance of a sapphire stone — the likeness of a throne” [Yechezkel 1:26] — truly. And at the time Tiferes does not cleave to Her — the Aleph departs and there remains Kes — throne without the Aleph — which became covered and said: “do not look at me for I am dark” [Shir HaShirim 1:6]. But at the time the Aleph cleaves to Her — and He is Havayah [Yud‑Vav‑Yud] — then He is the throne [Kissei]. “The heavens are My throne” — for He is fire and water — right and left. Fire in the Shechina — water in Ze’eir Anpin — behold a complete bond.

133

תיקונא תנינא סחרני פומא עילא ותתא.

133

From there onward branches spread forth. But since in the trunk they joined as one — then from there onward all branches going forth from there are in one totality. Therefore the Shechina is bound in each and every limb in one bond. And the completion of the King is the Shechina. From there onward: “and the earth is My footstool” — for in those feet She is truly strengthened — to be built from them. And come and see — indeed below within the body the lights circle — in the mystery of those intestines. And all is from the side of the right — and all is for the sake of the Shechina.

134

תיקונא תליתאה תרין ארחין עילא ותתא.

134

VI. The Mystery of Hands and Feet; The Ten Sefirot Above and Below

135

תיקונא רביעאה תחות גרונא.

135

But come and see — here is the mystery of feet and hands — it is a supernal mystery. The hands are the totality of the upper levels — the feet are the totality of the lower levels. The mystery: of hands it is said: “lift up your hands in holiness” [Tehillim 134:2] — for the hands are seen to ascend upward. And the ten fingers are the mystery of the Ten Sefirot above — from which the image is formed below.

136

תיקונא חמישאה אתר דבה מתפשטת דיקנא באנפין בעלעין. תיקונא שתיתאה תרין תפוחין.

136

The fingers of the feet are the totality of the Ten Sefirot below — from which the Ten Sefirot go forth in the image below from him. Therefore: the ten fingers of the hands are the totality of the Ten Sefirot of Imma — from which the Ten Sefirot of Ze’eir Anpin went forth. The ten fingers of the feet — the totality of the Ten Sefirot of Ze’eir Anpin — from which the Shechina went forth.

137

פומא דשכינתא, בה אתחברת ביה במלכא בנשיקין דרחימותא בתרין שפוון סומקן. ורוחין דנפקין מפומין עאלין דא בדא. כדין מתדבקין תרוייהו בדביקותא שלים.

137

Until here the mysteries are complete in the supernal image — the image of Adam. For all that is of the holy side is encompassed in the totality of this body. And even the supernal angels — all of them — are encompassed in the mystery of the body of Adam. But the other sides are not in the totality of this holy body. For when the mystery of Adam goes forth into the world — those are pushed outside and do not stand in this form — but rather as beasts and animals and crawling things — evil images differing one from another — from the side of the Name Ban which is animal [בהמ׳ה] — and not from the side of Adam at all. But all of the holy side — all are encompassed in this body truly. And the Shechina is the bond — the Yichud of all. For at the time KuSh [קו׳ש] join as one — then the supernal Yichud is known — that all is one — from the beginning of all to the end of all.

138

שדיים דילה דמפקין חלבא לכל סטר מסטרא דנ"ה ודאי. ער הכא קיימין בתיקונא שלים. תיקונין

138

VII. The Awakening of Union; The Ascent and Descent of Light; Blessed Be He

139

קם אברהם סבא חסידא ואמר, קום מטט' שרא רבא ואשלים תיקונין דשכינתא.

139

Come and see — at the time they join in one Yichud — the longing begins to awaken and receives from all the limbs. And all is encompassed above in that supernal brain. And from there it descends below to those two millstones [the kidneys] — and is established there in the mystery of right and left. Afterward it descends in the Tzaddik in the mystery of the middle. Then matters join one to another — from the side of the male and from the side of the female.

140

ואבתרך יקום סבא דסבין קדישא עלאה אדם קדמאה לאשלמא תיקונא לפורקנא דישראל. הערת שוליים

140

Come and see — the arousal ascends from the side of the male all the way up and up — and likewise from the side of the Nukvah. And afterward descends below. The light ascends from below to above. The light descends from above to below. And all is bound in one bond. And the Nukvah is truly the place for the male. And then all is bound in one Yichud — in which there is no separation at all. Blessed be He — blessed be His Name forever and ever.

141

ט. בסוף אגרת רבינו לרבו מהר"י באסאן (כ"ו טבת ת"ץ) בתב תב וז"ל: ענין

141

TIKUNIM CHADASHIM

142

שש תקוני שש מעלות לכסא. ושם הנוק' נרמזו בדברי האר"י זלה"ה בענין ברכת כהנים בסוד מ"ב היוצא מפסוק ולכל היד החזקה, בצירופים חילופי אלפא ביתא הוא יוצא, וכבר הוזכרו בספרי המקובלים עכ"ל. ועי' פחו"ר סי' י"ט (שערי רמח"ל עמ' קנ"ו).

142

Tikun Sixty-Nine — Continued

143

קם מטט' שרא רבא פתח ואמר, כה אמר ה' השמים כסאי והארץ הדום רגלי (ישעיה

143

Part Three: The Faithful Shepherd — Adam Kadmon — Elijah on the Two Great Lights

144

סו א). מאן זכי בהאי, דאיהו סהדותא על

144

I. The Faithful Shepherd — The Glory of Hashem; My Name Is the Shechina

145

מהימנותא יחודא עלאה. ת"ח שכינתא אית בה ארץ ואית בה שמים. אבל שכינתא מתדבקת ביה במלכא בגופא דיליה, דא ת"ת נופא דאלנא, תמן אתחברת ביה בחיבורא חד. ואתמר בה השמים כסאי, דת"ת איהו כסא. ותמן כמראה אבן ספיר דמות כסא (יחזקאל א כו) ודאי. ובזמנא דת"ת לא אתחבר בהדה, א' אסתלקת ואשתאר כס דאתכסיאת ואמרת אל תראוני שאני שחרחורת (שיר או). אבל בזמנא דא' אתחבר בהדה דאיהו הוי"ה יו"י, כדין איהו כסא. השמים כסאי, דאיהו אש ומים ימינא ושמאלא. אש בשכינתא, מים בז"א, הא חיבורא שלים. מתמן ולהלאה מתפרשאן ענפין. אבל כיון דבנופא אתחברו כחד, כדין מתמן ולהלאה כל ענפין דנפקין מתמן בכללא חד אינון. בג"כ שכינתא בכל אבר ואבר אתקשרת בקישורא חדא. ושלימו דמלכא שכינתא איהי. מתמן ולהלאה והארץ הדום רגלי, דהא באינון רגלין אתתקפת ודאי לאתבנאה מינייהו. ות"ח דהא לתתא בגו גופא מסתחרן נהורין, ברזא דאינון בני מעים. וכלא מסטרא דימינא, וכלא בגין שכינתא אינון. אבל ת"ח הכא רזא דרגלים וידים, רזא עלאה איהו. אבל ידים אינון כללא דדרגין עלאין, רגלים כללא דדרגין תתאין. ורזא דמלה ידים אתמר בהו שאו ידיכם קדש (תהלים קלד ב). דהא ידין אתחזיין לסלקא לעילא. ועשר אצבען אינון רזא דע"ס דלעילא, דמינייהו אתעביד דיוקנא לתתא. אצבען דרגלים אינון כללא דע"ס דלתתא, דמינייהו נפקין ע"ס בדיוקנא דלתתא מיניה. בג"כ עשר אצבען דידין אינון כללא דע"ס דאי', דמינייהו נפקו ע"ס דז"א. עשר אצבען דרגלין, כללא דע"ס דז"א דמתמן נפקת שכינתא (הערת שוליים י).

145

The Faithful Shepherd opened and said: Rebbe Rebbe — truly — of you it is written: “may the glory of Hashem be forever — may Hashem rejoice in His works” [Tehillim 104:31]. For the Holy One has no joy except at the time righteous men are in the world who establish the Shechina. For of the Shechina it is said: “I am Hashem — that is My Name — and My glory I will not give to another” [Yeshayahu 42:8]. “My Name” — this is the Shechina — from the inner side — which cleaves to the King and does not separate. And in Her: “Hashem is One and His Name is One” [Zechariah 14:9]. But from the side that She spreads below in those worlds of Hers — it is said of Her: “and My glory I will not give to another.” For whoever honors this Shechina — he honors the glory of the Holy One. And whoever conducts himself disrespectfully toward Her — shows disrespect toward the King.

146

עד הכא אשתלימו רזין בדיוקנא עלאה, דיוקנא דאדם. דכלא דאיהו מסטר קדישא בכללא דגופא דא אתכליל. ואפילו מלאכי עלאי כלהו ברזא דגופא אדם אתכלילו. אבל סטרין אוחרנין לית אינון בכללא דגופא קדישא דא. דהא כד נפיק רזא דאדם לעלמא אינון אתדחו לבר ולא קיימין בציורא, אלא דחיון בעירן ורמשין. ציורין בישין משניין דא מן דא, מסטרא דב"ן דאיהו בהמ"ה, ולא מסטרא דאדם כלל. אבל כל אינון דסטר קדישא, כלהו בגופא דא כלילן ודאי. ושכינתא איהי קשורא יחודא דכלא. דהא בזמנא דקו"ש מתחברן כחדא, כדין אשתמודע יחודא עלאה דכלא חד משירותא דכלא עד סיומא דכלא.

146

The mystery: “the nakedness of your father’s wife you shall not uncover” [Vayikra 18:8]. For the Shechina is the eshet av [wife-of-the-father] in exile — of whom it is said: “and you saw among the captives a woman of beautiful form” [Devarim 21:11]. For even though She is in exile — She is truly His wife. And She is: “a woman of valor — the crown of her husband” [Mishlei 12:4]. And it is said of Her: “honor your father...” [Shemos 20:12]. Whoever honors Her — of him it is said: “those who honor Me I will honor” [Shemuel I 2:30]. And whoever does not honor Her — of him it is said: “and those who despise Me shall be despised” — to be drawn kind after kind.

147

ת"ח בזמנא דאינון מתחברן ביחודא חד כחדא, שרי תיאובתא לאתערא ונטיל

147

II. The Shechina Is the Glory of G-d; The 32 Elohim of Creation; The Merkavah

148

הערת שוליים

148

Furthermore: the Shechina is the glory of G‑d — as it is written of Her: “it is the glory of G‑d to conceal a matter” [Mishlei 25:2]. And glory [kavod] = thirty‑two [lamed-beis]. “The glory of G‑d” — these are the thirty‑two Elohim of the work of Creation — of which it is said [Chagigah 11b]: “one does not expound on the work of Creation before two people” — in the time of exile — of which it is said: “a whisperer separates the intimate companion” [Mishlei 16:28] — for then it is necessary to conceal the matter. As it is said of Her: “do not look at me” [Shir HaShirim 1:6]. This is one who toils in Torah not for its own sake.

149

י. עי' פתחי חכמה ודעת סי' ט' בסופו (שערי רמח"ל עמ'

149

But one who toils for its own sake — causes the King to conceal Her under His wings — then: “the glory of G‑d to conceal a matter” — truly concealed. But the Merkavah is greater still. For the Merkavah is above — and of it: “nor may the Merkavah be expounded before one — unless he is a sage who understands on his own” [Chagigah ibid.]. And the work of Creation is below — through which the world was created. And to you — all has been given — to reveal to all of Israel — to establish a complete Tikun.

150

קמ"ה). מכל שייפין. וכלא אתכליל לעילא בההוא מוחא עלאה. ומתמן נחית לתתא עד אינון תרין ריחיא ואתתקן תמן ברזא דימינא ושמאלא. לבתר נחית בצדיק ברזא דאמצעיתא. כדין מתחברן מילין דא בדא מסטרא דדכורא ומסטרא דנוקבא. ות"ח אתערותא סליק מסטרא דדכורא עד לעילא לעילא, והכי מסטרא דנוק'. ולבתר נחית לתתא. סליק נהירו מתתא לעילא. נחית נהירו מעילא לתתא. ואתקשר כלא בקישורא חדא. ונוק' אתר לדכורא איהי ממש. וכדין אתקשר כלא ביחודא חדא, דלית תמן פירודא כלל. בריך הוא בריך שמיה לעלם ולעלמי עלמין.

150

III. The Faithful Shepherd — Exile of Yehudah; The Hidden Dalet; MaBD; The Two Mashiachs

151

קם סבא דסבין אדם קדמאה פתח ואמר, זכאה חולקך וכו'. עלך כתיב הנשאר בציון

151

He opened and said: Rebbe Rebbe — truly — how many supernal Tikunim are established through this holy Zohar of yours. For it is written: “and the wise shall shine as the radiance of the firmament.” For in the time of exile it is written [Eichah 1:3]: “Yehudah went into exile from affliction...” Here is the mystery — Dovid is the Dalet of Yehudah. At first there it was concealed. When it was established in its level as is fitting — it went forth and took dominion. When they sinned in the time of Rechav’am — it was said: “we have no portion in Dovid” [Melachim I 12:16]. Then the Dalet turned back — fourteen levels — corresponding to the count of Dovid [Dalet-Vav-Dalet = 14]. Then it returned and stood concealed in its root — and this is Yehudah. Then: “Yehudah went into exile.” Yet even so: “the scepter shall not depart from Yehudah” — this is the Dalet concealed there. And: “nor the lawgiver from between his feet” — for even though it stands in concealment — always one stands ready who can be MaBD truly.

152

והנותר בירושלים קדוש יאמר לו (ישעיה דג). דשאר בני עלמא בזמנא דנחתין לעלמא, מתפרשאן מאתר עלאה דלהון, כמאן דאזיל לאתר רחיק. אבל אנת אע"ג דאנת בעלמא, לית אנת מתפרש משכינתא כלל. כגונא דמשה רעיא מהימנא, דאתמר ביה ואתה פה עמוד עמדי (דברים ה:כח). ובתיקונין אלין יזכון ישראל לכמה נהירו עלאה על ידך וכו'.

152

Come and see: “Yehudah went into exile from affliction” — from the diminishment of light. And “from the abundance of servitude” — for how many servitudes Israel imposed upon the Shechina through their sins — as it were — under the Sitra Achra — until She could not bear. The mystery: “I am weary of bearing” [Yeshayahu 1:14]. “She dwells among the nations” — She — in concealment — as it is written: “do not look at me for I am dark.” “All her pursuers...” — at the time She went outside and walked between the mighty ones of the nations — from one power to another. For at the time She went under one prince — he overpowered Her — and thus all of them.

153

קמו כלהו ואמרו בריך אנת וכו'. סליק קלא חדא ואמר עלמין עלמין וכו'.

153

But in the time to come [Yeshayahu 11:1]: “and a shoot shall go forth from the stump of Yishai” — not from the stump of Dovid — but Yishai. And the mystery: Yehudah — the Dalet goes forth from there to be revealed as at first. And: “a branch from his roots shall bear fruit” — this is the lawgiver from between his feet. Now — through this Zohar of yours — you illuminate MaBD who stands in the darkness — he and many others — of whom it is said: “the people who walk in darkness...” And now they are illuminated little by little. Afterward you will illuminate him in all. And then the two Mashiachs will arise in one bond — “and they shall become one in your hand” [Yechezkel 37:17] — the Mighty Hand. And the Shechina stands at his right — “the queen stands at your right” [Tehillim 45:10] — and She goes before — “a woman of valor is the crown of her husband.” Furthermore — through this Zohar of yours how many Tikunim are established in all the worlds. And all will be established through this Zohar truly — and in it: “and I will remove the iniquity of that land in a single day” [Zechariah 3:9] — the day of “Hashem shall be One and His Name shall be One.” And through it: “for the earth shall be full of the knowledge of Hashem as the waters cover the sea” [Yeshayahu 11:9].

154

זכאה חולקהון דישראל וכו' בדו"ד. פתח רעיא מהימנא ואמר, ר' ר' ודאי בך כתיב יהי כבוד ה' לעולם ישמח ה'

154

IV. Mashiach, the Shechina, and Gog Come in Absence of Supernal Mind

155

במעשיו (תהלים קד לא). דהא לית חדותא לקב"ה אלא בזמנא דאית צדיקיא בעלמא דמתקנין לה לשכינתא. דשכינתא אתמר בה אני

155

And: “Mashiach, the found object, and Scorpion — come in absence of mind” [Sanhedrin 97a]. Mashiach — this is Mashiach the King. The found object [metziah] — this is the Shechina [the precious find]. The Scorpion [akrav] — this is wicked Gog. For of the serpent it is said: “even a serpent wound around his heel — one does not interrupt” [Brachos 30b] — this is Samech-Mem who clothes himself in that wicked one. But the Scorpion does interrupt — for the Scorpion is the uprooting of the house [ikar beis] — of which it is said: “against Hashem and against His Mashiach” [Tehillim 2:2]. All these come in hissach ha-da’as — the absence of mind — which is the supernal Da’as — exalted above all levels and not known below. For the other Da’as stands below in revelation. But this supernal Da’as is the Mazal — which is not revealed and does not cling. Therefore: absence of mind — truly.

156

ה' הוא שמי וכבודי לאחר לא אתן (ישעיה מבח). שמי דא שכינתא מסטרא דלגו, דאתדבקת ביה במלכא ולא אתפרשת. ובה ה' אחד ושמו אחד (זכריה יד (ט). אבל מסטרא דאתפשט לתתא באינון עלמין דילה, איתמר בה וכבודי לאחר לא אתן. דמאן דמכבד לה לשכינתא דא איהו יקרא דקב"ה. ומאן דנהג בה קלנא אחזי קלנא במלכא. ורזא דמלה ערות אשת אביך לא תגלה (ויקרא יח ח). דשכינתא איהי אשת אב בגלותא דאתמר בה וראית בשביה אשת יפת תואר (דברים כא יא). דאע"ג דאיהי בגלותא, אשה דיליה איהי ודאי. ואיהי אשת חיל עטרת בעלה (משלי יב:ד). ואתמר בה כבד את אביך וכו' (שמות כיב). ומאן דמכבד לה אתמר ביה כי מכבדי אכבד (שמואל א:ב:ל). דהא הכא מתדבקן אינון דלתתא ודאי, דמהכא נפקין. ומאן דלא מכבד לה אתמר ביה ובוזי יקלו, לאתמשכא זינא בתר זיניה.

156

V. Adam Kadmon the Elder of Elders — The Two Great Lights; The Moon’s Dark Spots

157

[כדין יגמר נא רע רשעים (תהלים ז:י) ואתדחיין לבר לגבי סטר מסאבותא. והן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר (איוב לג כט). דשכינתא איהי גלגל ואתהדרת לכל סטר לימינא שמאלא ואמצעיתא, דאינון תלת אבהןא. ובזמנא קדמאה דב"נ אתי בעלמא, בדרגיה קאים. ואי לא אתתקן אהדר ליה בחסד. ואי לא אתתקן אהדר בגבורה. ורזא דא פעמים. ואי בתרין אלין לא סליק, תו שתול[?] ליה בתליתאה דאיהי יעקב בחיר שבאבות דערסיה שלים, ודא שלש. כיון דלא אשתלים, כדין ובוזי יקלו. ועל ארבעה לא אשיבנו (עמוס א ג) דהא כיון דלא בעא לאתדבקא בה בשכינתא בשום סטרא אתדחי לבר לסטר מסאבא].

157

Then the first Adam — Elder of Elders — arose and opened, saying: Rebbe Rebbe — of you it is written: “and the wise shall shine as the radiance of the firmament” [Daniel 12:3]. Through the power of this holy Zohar — in it: “and the light of the moon shall be as the light of the sun” [Yeshayahu 30:26]. The mystery: now the moon does not shine and must receive from the sun. Why? — For when the light went forth — it remained stored above. Then there remained above: light — and below: darkness. In them: “G‑d separated between the light and the darkness.” But through the power of this Zohar — the light spreads and takes all in its strength. Then all is light. “And it shall be at evening time — there shall be light” [Zechariah 14:7]. Therefore: “the light of the moon shall be...” Then they shall shine to others — to the moon — as the radiance of the firmament — which is the sun.

158

ועוד שכינתא איהי כבוד אלקים, דכתיב בה כבוד אלקים הסתר דבר (משלי כה ב). וכבוד איהו ל"ב. כבוד אלקים אלין ל"ב אלקים דמעשה בראשית, דאתמר ביה (חגיגה יא:) אין דורשין במעשה בראשית בשנים, בזמנא דגלותא, דאתמר ביה ונרגן מפריד אלוף (שם טז כח) כדין אצטריך להסתיר דבר. דאתמר בה אל תראוני (שיר או). ודא מאן דאשתדל באוריתא שלא לשמה. אבל מאן דאשתדל לשמה, גרים למלכא לאסתרא לה בגדפהא, כדין הסתר דבר ודאי. אבל מרכבה יתיר איהו. דמרכבה לעילא, ואתמר בה ולא במרכבה ביחיד אלא א"כ הוא חכם ומבין מדעתו (חגיגה שם). ומעשה בראשית לתתא איהו, דביה אתברי עלמא. ואנת כלא אתיהיב לך לגלאה לכלהו ישראל לאתתקנא תיקונא שלים.

158

Furthermore — the moon has dark spots on her face. And all is a mystery. For above there are two great lights. And the sun — the lucid mirror [aspeklaria de-nahara]. The moon — not luminous — receiving from the sun. And because She must receive from him — those places remain dark from her mystery truly. And here those of the outside strengthen — for so it is needed. In the time to come — those darknesses will be removed — and all will remain in light. “they shall shine as the radiance of the firmament” truly. The mystery: “and the shame of His people He will remove from upon the whole earth” [Yeshayahu 25:8]. For now — because the Sitra Achra is also rooted there — those places are not illuminated and remain dark — as it is written: “and a sinner destroys much good” [Koheles 9:18]. In every place the Sitra Achra seeks to strengthen — light is removed and diminished. But at that time: “and the light of the moon shall be as the light of the sun.”

159

פתח ואמר, ר' ר' ודאי כמה תיקונין עלאין מתתקנין בהאי זוהר קדישא דילך. דכתיב והמשכילים יזהירו כזוהר הרקיע. דהא בזמנא דגלותא כתיב

159

VI. Elijah — The Two Great Lights; Kamatz and Patach; The Temple and the House of Dovid

160

(איכה א ג). גלתה יהודה מעוני וכו'. הכא רזא, דדוד איהו ד' מיהודה. דבקדמיתא תמן הות טמיראב. וכיון דאתתקנת בדרגהא כדקא יאות, נפקת ונטלת שלטנו. כיון דחבו בזמנא דרחבעם אתמר אין לנו חלק בדוד (מלכים א יב טז). כדין אתהדרת ד' לאחורא בי"ד דרגין כחושבן דוד. כדין תבת וקיימת טמירא בשרשא ודא יהודה, כדין גלתה יהודה. ועכ"ד לא יסור שבט מיהודה, דא ד' דאטמרת תמן. ומחוקק מבין רגליו, דאע"ג דבטמירו קיימת, הא תדיר אזדמן חד דיכיל למיהוי מב"ד ודאי.

160

Then Elijah the faithful Prophet came and opened, saying: Rebbe Rebbe — “and G‑d made the two great lights” [Bereishis 1:16] — these are Kamatz and Patach. “The great light to rule the day” — this is the Cholam. “And the lesser light to rule the night” — this is the Chirik. And the stars — all the other vowel-points. Come and see: “for higher above the high there is a Watcher...” [Koheles 5:7] — for thus truly matters hang one from another — showing all is one Yichud that is never separated — forever and ever. The vowel-points show many supernal mysteries in the letters. These two great lights — right and left — are equal as one — for there at the head of Atik all matters are established in Chesed and Gevurah truly. And Kamatz is hidden. Patach — open — to illuminate the world.

161

ת"ח גלתה יהודה מעוני, מגרעונא דנהירו. ומרוב עבודה, דהא כמה שעבידו לה ישראל בחוביהון לשכינתא כביכול תחות ס"א, עד דלא אצטריך למסבל. ורזא דא נלאיתי נשוא (ישעיה איד). ומרוב עבודה ודאי. היא ישבה בגוים, היא בטמירו,

161

Kamatz is established in seven — the seven Tikunim of the head. For even though these Tikunim are also found in the brain — the essence is that it joins in the head as one — the beginning of all — for all hangs in seven truly. Patach — from it hang thirteen supernal Tikunim — standing to guide the worlds through right, left, and middle. All are twenty — and through these Shlomo built two houses below.

162

הערות שוליים

162

The Temple — in seven — the totality of the supernal sources. His own house — in thirteen — standing to guide the people as the pattern above. And this is in the mystery of the two great lights which are equal as one. But below: the great light — this is the Cholam — showing the beginning of all. And the lesser light — this is the Chirik — showing the end of all — and here it is lesser. For the right rules above — and the left stands below to guide the lower worlds. And in these two vowels Shlomo built the Temple in the mystery below.

163

א. ע"ע פירוש סבא דמשפטים (גנזי רמח"ל עמ' ער"ב).

163

The Temple — built in seven: for seven levels ascend from below to above. The house of Dovid — built in fourteen — in the mystery of Dovid = 14 — encompassing seven from below to above and seven from above to below. And if you say — is it not written thirteen and not fourteen [Melachim I 7:1]? — Come and see — the Temple was completed in half the year and in the other half his own house began — so one year completed two. The mystery: Malchus truly. And from there it ascended in its level — thirteen — all is fourteen. Here it is written: “house of Dovid — do justice in the morning...” [Yirmiyahu 21:12] — for this house stands to judge in the mystery of fourteen — which are the twenty-eight times — fourteen to the right and fourteen to the left. And all is twenty truly. Therefore how many mysteries Shlomo showed in every word. And all is needed — to establish the complete Tikun as is fitting.

164

ב. עיי' לעיל עמ' ל"א. דכתיב אל תראוני שאני שחרחורת (שיר או). כל רודפיה וכו', בזמנא דנפקת לבר ואזלת בין מצרים הכא והכא גו רברבי עמין. דהא בזמנא דאזלת תחות שרא חד, אתתקף עלה, והכי כלהו. אבל לזמנא דאתי (ישעיה יא א) ויצא חוטר מגזע ישי, מגזע דוד לא כתיב, אלא ישי. ורזא דא יהודה, ד' נפקת מתמן לאתגלאה כבקדמיתא. ונצר משרשיו, דא מחוקק מבין רגליו. יפרה ודאי, לאסתלקא בדרגוי, דכתיב ביה ירום ונשא וכו' (שם נב יג). והשתא בהאי זוהר דילך אנת נהיר ליה למב"ד דקאים בחשוכא, איהו וכמה אחרנין, דאתמר בהו העם ההולכים בחושך וכו' (יחזקאל לז יז). והשתא מתנהיר להו זעיר זעיר. לבתר תנהיר ליה בכלא. וכדין יקומון תרין משיחין בחיבורא חד, דכתיב והיו לאחדים בידיך (יחזקאל לזיז) יד החזקה. דהא כהאי צדיק דנהיר לנוקביה, הכי איהו ודאי. לאשתכחא כלא נטיל מיניה ושכינתא עבדת כלא. ואיהי יתבת לימינא דכתיב נצבה שגל לימינך (תהלים מה י). ואזלת בקדמיתא, דכתיב אשת חיל עטרת בעלה (משלי יבד) דהא יקרא דבעלה איהי. ואתמר מי בראש בן ישי בראש (סנהדרין קב.). דבגין דפירודא גרים ירבעם אמר לא בעינא. אבל לזמנא דאתי וסרה קנאת אפרים וכו' (ישעיה יא יג). דהא ברחימותא ובחביבותא יתקשרון ושכינתא מרזא דת"ת ובג"כ אוקיר לה צדיק סגי. דהכי אצטריך לאוקרא תדיר לאתתיה. ועוד בזוהר דא כמה תיקונין מתתקנן בכלהו עלמין. דהא בזמנין דמילין דיליה

164

VII. Metatron — Prayer at the Time of Favor; The 28 Times; Halachah and Kabbalah

165

נחתין לתתא כלהו אתנהירו ביה. וכמה חשוכא דאתתקף בהו מסטרא דגלותא נתר ואזיל. ועכ"ד לא אתפרש לגמרי ונחית לתתא אלא זעיר לזמנין. אבל כלא קאים ויחות כלא לזמנא דאתי. ועד חשוכא דא לא נחית, הכי תיקונא דא עלאה לא אתגליא לתתא, אלא כלא בזמנא חדא, דכתיב כי הנה החושך יכסה ארץ וכו' ועליך וכו' (שם סב). וכמה תיקונין אחרנין דמתתקנן. כלא בהאי זוהר יתתקן ודאי, וביה ומשתי את עון הארץ ההיא ביום אחד (שם ידט). יום דכתיב ביה יהיה ה' אחד ושמו אחד (זכריה יד ט) מסטרא דההוא מזלא עלאה. ומקורא דכלא ח"ס דבה יתדכון כלהו עלמין. ובה כי מלאה הארץ דעה את ה' כמים לים מכסים (ישעיה יא ט). ומשיח מציאה ועקרב באים בהיסח הדעת (סנהדרין צז.). משיח דא מלכא משיחא. מציאה דא שכינתא. עקרב דא גוג רשיעא. דנחש אתמר ביה אפילו נחש כרוך על עקבו לא יפסיק (ברכות ל:). ודא ס"מ דמתלבש בההוא חייבא. אבל עקרב פוסק. דעקרב איהו עקר בית (ת"ז ת' כ"א מב:) דאתמר ביה על ה' ועל משיחו (תהלים בב). כלהו אלין אתיין בהיסח הדעת, דא דעת עלאה, דאיהו רם על כל דרגין ולא

165

And the great Prince Metatron came and opened, saying: Rebbe Rebbe — [Tehillim 69:14]: “and as for me — my prayer is to You, Hashem — a time of favor...” Come and see — the Shechina is eit [time] — as it is said of Her: “to everything there is a season and a time for every purpose” [Koheles 3:1]. And the twenty-eight times — fourteen to the right and fourteen to the left. Through them Dovid said: “my prayer is to You, Hashem — a time of favor” — to establish Her to the right. And all — to save Israel from the birth pangs of Mashiach.

166

אשתמודע לתתא. דדעת אחרא קאים לתתא בגילויא. אבל דעת עלאה דא מזלא, לא אתגליא ולא אתדבק. בג"כ היסח הדעת איהו ודאי.

166

The mystery: “O G‑d — in the abundance of Your kindness — answer me in the truth of Your salvation.” For then that supernal truth will be aroused from the side of Imma — of which it is said: “the seal of the Holy One is truth” [Shabbos 55a]. And from it teshuvah will be aroused in the heart of all Israel — and they will be saved from these birth pangs. And this is the Mighty Hand — in the teshuvah of Israel — in the fourteen of the right in which the Shechina is bound. The mystery: Imma is the master of all judgment — therefore judgment is sweetened before Her. The mystery: “truth will spring from the earth” [Tehillim 85:12] — this is the Shechina — from Her this arousal awakens from the light of Imma. Then: “and righteousness gazes from the heavens” — to be sweetened in those heavens — and the birth pangs will not be fierce.

167

והא אליהו נביאה מהימנא אתי פתח ואמר ר' ר' ויעש אלקים את שני המאורות

167

Then: “like a refiner’s fire” [Malachi 3:2] — to burn the dross. “And like launderer’s lye” — to purify the soul. All this — caused by the mysteries of Torah in this holy Zohar of yours truly. For Halachah is to the left — this is Halachah which went into exile. But Kabbalah — to the right — which was received from the King. And this right draws near the eit ratzon truly.

168

הגדולים (בראשית א טז) אלין קמץ ופתח. את המאור הגדול לממשלת היום דא חולם. ואת המאור הקטון [לממשלת הלילה דא חירק. ואת הכוכבים שאר כל ניקודין. ת"ח כתיב כי גבוה מעל גבוה שומר וכו' (קהלת הז). דהכי ודאי מילין תליין דא מן דא, לאתחזאה דכלא יחודא חדא דלא אתפרש בה [אצ"ל: ב"ה] לעלם ולעלמי עלמין. ת"ח ניקודין כמה רזין עלאין אחזיין באתוון, דאינון מתנהגין אבתרייהו. אלין תרין נהורין רברבן, ימינא ושמאלא שקילין כחדא. דתמן]

168

VIII. Elijah — For You Illuminate My Candle; The Inner Mystery Is Entirely Light

169

וקמץ ופתח שירותא דכל מילין ברישא דעתיקא מתתקנן בחסד וגבורה ודאי ואתמר. וקמץ סתים. פתח, פתיח לאנהרא לעלמא. קמץ בשבע אתתקן, דאינון שבע תיקוני רישא. דאע"ג דתיקונין אלין במוחא נמי אשתכחן, אבל עיקרא בגין דאיהי ברישא מתחברא כחדא, ודא שירותא דכלא, דכלא תליא בשבע ודאי והא אתמרי. פתח, מיניה תליסר מכילן תיקונין עלאין דקיימין לדברא עלמין בימינא שמאלא ואמצעיתא. כלא אינון עשרים, דבהו בנא שלמה תרין בתין לתתא. בית המקדש בשבע, דאינון כללא דמקורין עלאין. ביתיה בי"ג דאיהו קאים לדברא עמא כגונא דלעילא. ודא ברזא דשני המאורות הגדולים דאלין אינון שקילין כחד. אבל לתתא המאור הגדול דא חולם, דאחזי לעילא שירותא דכל מילין. ואת המאור הקטן דא חירק, דאחזי לתתא סופא דכלא והכא איהו קטון. דימינא שליט לעילא, ושמאלא קאים לתתא לדברא עלמין תתאין. ובכללא דתרין נקודין אלין בנא שלמה מקדשא ברזא דלתתא, את המאור הגדול ואת המאור הקטון. ואינון תרין יודי"ן כ' ודאי. ובכלא אחזי שלמה רזין עלאין לעילא ולתתא.

169

Then Elijah the faithful Prophet came and opened, saying: Rebbe Rebbe — “for You illuminate my candle — Hashem my G‑d illuminates my darkness” [Tehillim 18:29]. For at the time the Shechina is illuminated by the King — She too illuminates truly. The mystery: the Shechina is darkness. And at the time She is illuminated in one bond with Him — She too becomes a great light — the mystery: the two great lights.

170

ועוד, בית המקדש דא המאור הגדול, ואתבני בשבע דאיהו כללא דשבע דרגין דסלקין מתתא לעילא. בית דוד, המאור הקטון דאתבני בארביסר ברזא דדו"ד ודאי, דכליל שבע מתתא לעילא שבע מעילא לתתאי. אי תימא הא כתיב שלש עשרה ולא ארבע עשרה (מלכים א זא). אבל ת"ח דהא בי מקדשא בפלגות שתא אשתלים, ובפלגות אחרינא שרי ביתיה, אשתכח דשתא חדא לתרין אשלימת. ורזא דא מלכות ודאי. הכא אתקשרו בדרגא חדא ודאי. ומתמן סלקת בדרגהא י"ג כלא איהו י"ד. הכא כתיב בית דוד דינו לבקר וכו' (ירמיה כא יב) ולא בני דוד. דהא ביתא דא קאים לדיינא ברזא די"ד, דאינון כ"ח עתים, י"ד לימינא י"ד לשמאלא. וכלא איהו עשרים ודאי. בג"כ כמה רזין אחזי שלמה בכל מלה. וכלא אצטריך ודאי, לאתתקנא תיקונא שלים כדקא חזי. והא מטט' שרא רבא אתי פתח ואמר, ר' ר' (תהלים סט יד) ואני תפילתי לך

170

But come and see — the literal level [peshuta] of the Torah is light and darkness — and from its side come the birth pangs of Mashiach truly. But the inner mystery [raza de-lego] is entirely light. Through it: “Hashem my G‑d — He illuminates my darkness.” And through it Israel will merit teshuvah truly — and will be saved from these birth pangs — through the holy Zohar of yours and that of Rashbi the Holy Lamp. Fortunate is the portion of Israel with you in this world and in the World to Come. And behold — a voice arose and said: and so on...

171

הערות שוליים

171

Here ends Tikun Sixty-Nine. From here begins Tikun Seventy.

172

ג. עי' קל"ח פתח ק"ב.

172

TIKUN SIXTY-NINE CONTINUED — ADDITION

173

ד. עי' לעיל עמ' נ"ט. ה' עת רצון וכו'. ת"ח שכינתא איהי עת (זוהר ח"א קטז:) דאתמר בה לכל זמן ועת לכל חפץ וכו' (קהלת גא). וכ"ח עתים אינון, י"ד לימינא וי"ד לשמאלא. בגינייהו אמר דוד ואני תפילתי לך ה' עת רצון, לאתקנא לה בימינא. וכלא לאשתזבא ישראל מחבלין דמשיחא. ורזא דא אלקים ברוב חסדך ענני באמת ישעך, בזמנא דפורקנא. דכדין יתער ההוא אמת עלאה מסטרא דאי', דאתמר בה חותמו של הקב"ה אמת (שבת כה.). ומינה תיובתא תתער בלבא דכל ישראל. וכדין ישתיזבון מחבלין אלין. ודא יד החזקה, בתיובתא דישראל, בי"ד דימינא דשכינתא אתקשרת בהו. ורזא דמלה אי' איהי מארי דדינא בכלא, בג"כ דינא אתבסם מקמה. ובשעתא דאיהי תתער על ישראל, ישתזבון מחבלין אלין. ורזא דא (תהלים פה יב) אמת מארץ תצמח, דא שכינתא, דמינה תתער אתערותא דא מנהירו דאי'. כדין וצדק משמים נשקף, לאתבסמא באינון שמים, ולא יהון חבלין תקיפין. דהא מסטרא דשכינתא אינון חבלין אלין. וכד איהי אתבסמת ביה בקב"ה כלא אתבסם ודאי. כדין (מלאכי גב) כאש מצרף איהו ודאי לאוקדא זוהמא. וכבורית מכבסים לאתקנא ולדכאה נשמתא. כל דא מאן גרים, אלא רזין דאוריתא בהאי זוהר קדישא דילך ודאי. דהלכה לשמאלא איהי, ודא הלכה, דאזלת בגלותא. אבל קבלה לימינא דאתקבילת ממלכא. ודא ימין מקרבת עת רצון ודאי.

173

Missing Passage: Adam Kadmon Speaks to the Ramchal

174

והא אליהו נביאה מהימנא אתי פתח ואמר, ר' ר' כי אתה תאיר נרי וכו'

174

[This passage belongs at the end of Part Two — after Metatron’s closing ‘Blessed be He forever and ever’ — and before the Faithful Shepherd opens in Part Three.]

175

(תהלים יח כט). דבשעתא דשכינתא אתנהירת

175

Adam Kadmon — Elder of Elders — Addresses the Ramchal

176

ממלכא, איהי נמי נהרת ודאי. ורזא דא שכינתא איהי חשך. ובזמנא דאתנהירת בחיבורא חד בהדיה, איהי נמי אתעבידת מאור גדול, ורזא דא שני המאורות הגדולים. אבל ת"ח פשטא דאוריתא איהי אור וחשך, מסטרא דיליה חבלי משיח ודאי. אבל רזא דלגו איהו כלא אור. ביה ה' אלקי יגיה חשכי (שם). וביה יזכון ישראל לתיובתא ודאי, וישתיזבון מאלין חבלין, בזוהר קדישא דילך ובההוא דרשב"י בוצינא קדישא. זכאה חולקהון דישראל בהדייכו בעלמא דין ובעלמא דאתי.

176

Then the first Adam — the Elder of Elders — arose and opened, saying: Fortunate is your portion... Of you it is written: “he who remains in Zion and the remnant in Jerusalem — holy shall be said of him” [Yeshayahu 4:3]. For all other people of the world — at the time they descend into the world — they are separated from their supernal place — like one who goes to a distant place. But you — even though you are in the world — you are not separated from the Shechina at all. Like Moshe the Faithful Shepherd — of whom it was said: “and you — stand here with me” [Devarim 5:28]. And through these Tikunim Israel will merit many supernal lights through you...

177

והא קלא סליק ואמר וכו'.

177

All arose together and said: Blessed are you... A voice arose and said: worlds, worlds... Fortunate is the portion of Israel... in Zu’n.

💬 Comments

Loading comments…