More

🙏
Reader Rimzei HaMaasiyos מעשה יא-מהבנים שנחלפו
A A

Sections

מעשה יא-מהבנים שנחלפו

מעשה יא-מהבנים שנחלפו

רמזי המעשיות - Rimzei HaMaasiyos

1

סיפור נורא ונפלא מאד בהפלא גדול כאשר נשמע מפיו הקדוש בעצמו ז"ל וכמבואר בסוף הסיפור מלובש בו סודות קדושים ונפלאים מאד רזין עילאין מדבר מסוד עולם התיקון ובירור הנשמות הק' וניצוצות הק' שנפלו למקום שנפלו ובאו למה שבאו ע"י התגברות התמורות מסוד היכלי התמורות, עד אשר לא די שניתנה המלוכה לבן העבד, ובן המלך האמת נמסר להעבד ונתגדל בביתו ונתרחק מנימוסי מלכות (אף שבטבעו נמשך אחר נימוסי המלכות מאד כמבואר בפנים) אף גם התגברו התמורות כ"כ עד אשר הס מלהזכיר מענין החילוף כלל ולומר עליו כי אולי הוא הבן המלך האמת וכל המדבר מזה מענשין אותו ומתנקמין ממנו ולא עוד אלא שחושבין מחשבות להעביר את בן המלך לגמרי ח"ו ולא יזכר שמו כלל ח"ו בבחי' לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד ח"ו ועד שמוכרח הבן מלך עי"ז לעקור ממקומו ולהיות בורח ומגורש ומטולטל ונע ונד והנה באמת ענין זה עצמו שהתגרה בו המלך (שהוא באמת בן השפחה) כ"כ עד שהוכרח לברוח הוא ג"כ רק מבחי' ההטעאות ושקרים והחליפין והתמורות של היכלי התמורות, כי איך עלה על דעתו לעשות עוולה גדולה כ"כ כנגד העבד עצמו כי אולי הוא אביו (כאשר היה באמת) בפרט כנגד הבן כי לא די שיש אומרים שהוא בן המלך וכל המלוכה שלו, וע"י החילוף והתמורה ניתנה הממשלה לבן העבד בבחי' תחת עבד כי ימלוך אף גם לחשוב מחשבות להעביר את בן המלך לגמרי מן העולם ח"ו עד שהוכרח להיות בורח ומגורש וממה נפשך אין מגיע לו זאת כאשר באמת עלה זאת אח"כ על מחשבת המלך בעצמו והתבונן בעצמו שעשה בזה עוולה גדולה כמבואר בפנים אך יותר מכל הנ"ל התגברו התמורות בלב הבן מלך עצמו עד אשר נפל בדעתו מאד ונמשך אחר השכרות והלך בשרירות לבו זה גרוע יותר מן הכל וגם זה רק מצד ההטעאות וסברות של שקר הנמשכין מהיכלי התמורות, כאשר התבונן בעצמו אח"כ א"כ שהשי"ת יכול לעשות ענין כזה וכו' היתכן מה שעשיתי ונתהחרט ע"ז מאד כמבואר שם אך זה הענין בעצמו מה שבא להמלך עצמו מחשבות של תשובה וחרטה וכן מה שבאו מחשבות כאלו של תשובה וחרטה לבן המלך האמת, וכל הענין שנסתבב עי"ז אח"כ עד שנגמר התיקון הכל הוא רק בחסדי השי"ת בבחי' ואתה מרום לעולם ה' שהופיע והמשיך איזה הארה והתנוצצת קודש ממקום שהמשיך והופיע, עד שהתחילו התמורות להתברר קצת עד שנתתקן העולם וסיבב השי"ת שהמלך נתעה לתוך עובי היער ע"י שרדף אחר הסוס שברח ממנו והבן מלך נתעה לשם ע"י שרדף אחרי הבהמות שברחו ממנו וכל זה היה מדה במדה כי כשם שגברו עליהם החילופים והתמורות כ"כ כמו כן קיבל הבן מלך את ענשו במה שרדף אחר הבהמות עד אשר נתעה כ"כ עי"ז כי זה ג"כ מבחי' החילוף והתמורה כי השי"ת ברא את האדם עם שכל ודעת שעי"ז הסוס טפל לרוכב כי האדם מושל בדעתו על כל בהמה וחיה ומנהיג אותם, אבל אלו שנמשכו אחר הכסילות והתמורות ע"כ נחלף הדבר אצלם שהבהמות משכו והנהיגו אותם עד שנתעו למקום שנתעו ע"י שרדפו אחריהם כ"כ וע"כ באמת כשאמר הבן מלך לאדם היער שהוא רודף אחר הבהמות אמר לו האדם הנ"ל חדל לך לרדוף אחר העוונות כי אין זה בהמות כלל רק העוונות שלך הם מוליכין אותך כך די לך כבר קבלת את שלך וכו', ועתה חדל לך מלרדופם עוד בא עמי ותבוא למה שיאות לך וכו' ודייקא לבן המלך אמר כך וכמובן גם בפנים כל זה מובן מפשוטי פשוטי של דברים אבל העמקות הנפלא ורזין עלאין שיש בכל ענין הסיפור הקדוש הזה אפילו בענינים שנדמה לנו שהוא כפשוטו בפרט במה שמבואר לעין כל כי הם סודות נוראים, כגון החוכא ששמעו בהיער שביאר להם אח"כ אדם היער סוד הענין וענין אדם היער עצמו והשק עם לחם שמצא הבן מלך ביער שעי"ז נמכר לו המלך לעבד עולם ואיך שהעביר אותם אדם היער על מקום שהיו שם נחשים ועקרבים והכניסם לביתו שעומד באויר והאכילם והשקם, ואיך שסיפר שם המלך בעצמו לבן המלך הסיבה שבא על ידה לכאן ואיך ששמעו שם קול החיות והעופות והטו אזנם ושמעו שהוא ניגון נפלא, ואיך שביאר להם אדם היער אח"כ סוד זה הניגון וענין הכלי שמסר לבן המלך וצוה לו לילך אל המדינה שנקראת בשם זה, המדינה טפשית והמלך חכם, ושם יבא אל הגדולה שלו, וכל עניני הסיפור עד גמירא, כולם נוראים ונפלאים מאד גנוזים וצפונים וטמונים מעין כל בבחי' מה רב טובך אשר צפנת ליראיך ואשרי ואשרי למי שיזכה להבין ולהשיג איזה התנוצצות בהם: (לקוטי עצות מהד"ב (דעת י"ז) מה שהעולם רחוקים כ"כ מהשי"ת הוא רק מחמת שאין להם ישוב הדעת וכמבואר במ"א כי באמת כשהיכלי התמורות מתגברין אזי לא די שממירין ומחליפין רע בטוב וטוב ברע וכו', בכל העולם וגורמין שכל הממשלה והגדולה הוא רק לבן השפחה ובפנימיות מחשבתו של בן השפחה בעצמו התגברו ג"כ ההיכלי התמורות כ"כ עד שהפכו את דעתו ולבבו כ"כ לגרום רעות גדולות לאביו האמיתי בעצמו ולגרש את בן המלך לגמרי אף גם בפנימיות מחשבת בן המלך האמיתי בעצמו התגברו ג"כ ההיכלי התמורות והמירו והחליפו את דעתו להיפוך מן האמת עד שנפל בדעתו כ"כ ע"י שחרה לו על מה שנתגרש עד שלקח עצמו אל השכרות והלך בשרירות לבו (וכנ"ל באריכות) וע"כ באמת אח"כ אפילו הבן השפחה בעצמו כשבא קצת לכלל ישוב הדעת הבין בעצמו שחטא חטאה גדולה במה שגירש את בן המלך כי ממה נפשך וכו' ומכש"כ הבן מלך כשנתיישב דעתו אזי הבין האמת שאדרבא אם השי"ת יכול לעשות כזאת וכו' א"כ היתכן מה שעשיתי וכו' ונתחרט מאד וע"י החרטות האלו חזר העולם לתיקונו וכמב"פ הרי ראינו כי הכל תלוי רק בישוב הדעת באמת כנ"ל:

1

An exceedingly awesome and wondrous story — a great wonder, as heard from his own holy mouth. And as explained at the end of the story, clothed within it are holy and wondrous secrets — supernal mysteries. It speaks of the secret of the world of Tikkun and the clarification of the holy souls and holy sparks that fell to the place where they fell and came to what they came through the intensification of the substitutions and exchanges of the Heichalos HaTemuros [the "Palaces of Substitution" — the spiritual chambers of confusion and exchange, where values are inverted and identities obscured]. Until — not only was the kingship given to the servant's son, and the true King's son handed over to the servant and raised in his house, distanced from the royal customs (even though by his nature he was very drawn to the royal customs, as explained within) — but the substitutions intensified even further, to the point where it is forbidden to even mention the subject of the exchange, to suggest that perhaps he is the true King's son. And anyone who speaks of this is punished and vengeance is taken from him. Not only this, but plans are made to eliminate the King's son entirely — G-d forbid — that his name not be remembered at all — in the aspect of "Come, let us destroy them from being a nation, and the name of Israel shall be remembered no more" [Psalms 83:5]. Until the King's son was compelled to uproot himself from his place and be a fleeing exile, driven and wandering. And actually this very matter — that the King [who was truly the servant's son] intensified against him so greatly — is itself only from the aspect of the confusions and falsehoods and substitutions of the Heichalos HaTemuros. For how did it enter his mind to do such a great injustice against the servant himself, who may actually be his father — and certainly against the son, since some say he is the King's son and the entire kingship belongs to him? Yet through the substitution and exchange, the dominion was given to the servant's son, in the aspect of "Under a servant who would reign" [Proverbs 30:22]. And it entered his mind to scheme to eliminate the King's son entirely — until he was compelled to flee and wander. And from either perspective, he did not deserve this — as the King himself later realized when he reflected that he had committed a great injustice, as explained within. But more than all the above, the substitutions intensified in the heart of the King's son himself — until he fell greatly in his own resolve and was drawn toward drunkenness and followed his heart's desire. This is worse than all the rest. And this too only from the aspect of the confusions and the false reasonings arising from the Heichalos HaTemuros — as he himself reflected afterward: if G-d can do such a thing, then how could I have done what I did? And he deeply regretted it, as explained there. Yet this very thing — that thoughts of repentance and remorse came to the King himself, and that such thoughts of repentance and remorse came to the true King's son — and all the events that were brought about through this until the complete rectification was accomplished — all of this is only from the kindnesses of the Holy One, Blessed is He, who illuminated some spark of holiness from wherever He illuminated it, until the substitutions began to somewhat clarify, until the world was rectified. (§17) What makes the world so far from G-d is only the lack of settled and composed mind — as explained elsewhere. For when the Heichalos HaTemuros intensify, not only do they exchange evil for good and good for evil throughout the world, and cause all the dominion and greatness to belong only to the servant's son — but even within the inmost thought of the servant's son himself the Heichalos HaTemuros intensified so greatly that they turned his mind and heart to commit such great evils against his own true father and to exile the King's son entirely. And yet even within the inmost thought of the true King's son himself the Heichalos HaTemuros intensified and exchanged his mind against the truth — until he fell so greatly in his resolve, becoming angry about his exile, that he took himself to drunkenness. Yet afterward, when even the servant's son came to some state of composed mind, he himself understood that he had committed a great injustice in exiling the King's son. And certainly the King's son — when his mind settled — understood the truth: that if G-d can do such a thing, how much more so could I have done what I did — and he repented deeply. And through these repentances of both of them the world returned to its rectification.

2

(שם ממון פרנסה כ"ג) לפעמים האדם רודף אחר פרנסתו, או אחר שאר דברים שנדמה לו שהוא מוכרח מאד לרדוף אחריהם והוא רודף אחריהם כל ימיו ואינו יכול להשיג אותם ומחמת זה הוא מלא כעס וכמאובים תמיד ובאמת אם היה משים אל לבו היה רואה בעצמו שהוא רודף רק אחרי העוונות שלו כי העוונות שלו הם מתעים אותו מוליכים אותו מענין לענין ומסיבה לסיבה עד שהוא רודף אחרי ההבל ממש כל ימיו ולא יתנהו השב רוחו ובאמת אולי כבר קיבל ענשו על העוונות שלו די והותר והגיע כבר זמן תיקונו ומנוחתו:

2

(§23) Sometimes a person pursues his livelihood or pursues other things he thinks he absolutely must pursue, and he pursues them his whole life and cannot attain them. And because of this he is always full of anger and pain. In truth, if he would take it to heart, he would see that he is only pursuing his own sins — for his sins are misleading him, leading him from one matter to the next and from cause to cause, until he pursues utter vanity his whole life. And perhaps he has already received his punishment for his sins more than enough, and the time for his rectification and rest has already arrived.

3

(שם תשובה ח') אם היה האדם זוכה לחרטה גמורה באמת, אז אע"פ שיכול להיות שאח"כ יחזיר למקומו ויהיה נעשה עמו מה שנעשה אעפ"כ כבר היו מבלבלין אותו המחשבות של חרטה ותשובה בכ"פ עד שסוף כל סוף היה זוכה לבא אל תיקונו האמת בשלימות וכמו שראינו מהבן מלך שנחלף, ואפילו הבן שפחה ע"י שנתחרט היטב באיזה פעם, עי"ז היו באים עליו גם אח"כ חרטות תמיד על המעשה רע והעוולה הגדולה שעשה כנגד הבן מלך על שגירשו וכו', עד שע"י החרטות אלו של שניהם חזר העולם לתיקונו וכמבואר בפנים):

3

(§8) If a person merited to true and complete remorse — then even if he might afterward revert to his old ways and have done to him what may be done — nonetheless the thoughts of remorse and repentance would have already disturbed him many times until ultimately he would merit to come to his true rectification completely.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…