רֹאשׁ הַשָּׁנָה וּמִצְוַת שׁוֹפָר
עצות_המבוארות - עצות_המבוארות
מִי שֶׁשּׁוֹמֵעַ תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה מֵאִישׁ כָּשֵׁר, שֶׁהוּא יָרֵא וְחָרֵד בֶּאֱמֶת, אֵינוֹ צָרִיךְ בְּוַדַּאי לִדְאֹג וְלִפְחֹד בְּמֶשֶׁךְ הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ מִפְּנֵי רְעָמִים. הַיְנוּ שֶׁצָּרִיךְ לִבְטֹחַ בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, שֶׁבִּזְכוּת מִצְוַת תְּקִיעַת שׁוֹפָר שֶׁשָּׁמַע מִירֵא שָׁמַיִם אֲמִתִּי, הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יִשְׁמְרֵהוּ שֶׁלֹּא יִנָּזֵק בְּמֶשֶׁךְ הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ מִן הָרְעָמִים. וּכְפִי הַמְּבֹאָר בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק שֵׁנִי (סִימָן ח') בַּתּוֹרָה "תִּקְעוּ תּוֹכָחָה", שֶׁשּׁוֹפָר מְרַמֵּז עַל לִמּוּד הַדַּעַת מִצַּדִּיק הָאֱמֶת, נִלְמַד מִכָּאן שֶׁכַּאֲשֶׁר שׁוֹמֵעַ אֶת לִמּוּד הַדַּעַת מִצַּדִּיק וּמִירֵא שָׁמַיִם אֲמִתִּי, וּמִתְגַּבֵּר לְקַיֵּם כְּפִי הַבֵּאוּר בַּלִּמּוּד הַנַּ"ל, צָרִיךְ לִבְטֹחַ שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יִשְׁמְרֵהוּ מִכָּל מִינֵי נֵזֶק וּמִכֹּל מִינֵי יִסּוּרִים, כְּפִי הַמְּבֹאָר לְמַעְלָה, לְעִנְיָן שׁוֹפָר:
One who hears the sounding of the shofar on Rosh HaShanah from a worthy man — one who is genuinely G-d-fearing and trembling — need certainly not worry or be afraid throughout the entire year from thunder. That is: one must trust in Hashem, may He be blessed, that in the merit of the commandment of shofar-sounding that he heard from a genuinely G-d-fearing person, Hashem will protect him from harm throughout the entire year from thunder. And as explained in Likutay MoHaRaN Part II in the Torah "Tiku Tochachah" ["Sound a reproof"] — that the shofar alludes to learning true knowledge from the true Tzadik — it is learned from this that when one hears the teaching of knowledge from a true Tzadik and a genuinely G-d-fearing person, and prevails to fulfill according to the explanation in the aforementioned teaching, one must trust that Hashem will protect him from all manner of harm and all manner of sufferings — as described above regarding the shofar.
עַל יְדֵי מִצְוַת תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּיִרְאַת שָׁמַיִם כָּרָאוּי, זוֹכִים לְחִדּוּשׁ הַמֹּחַ. הַיְנוּ שֶׁזּוֹכֶה לְחַדֵּשׁ הַשֵּׂכֶל שֶׁהוּא הַנְּשָׁמָה, בְּחִיּוּת חֲדָשָׁה לְיִרְאַת הַשֵּׁם וּלְקִיּוּם הַתּוֹרָה, וְזוֹכִים לְהַמְשִׁיךְ שֵׂכֶל חָדָשׁ מֵאוֹר הַפָּנִים. גַּם צָרִיךְ לַעֲסֹק תָּמִיד בְּלִמּוּד הַדַּעַת מִצַּדִּיק הָאֱמֶת וְיִרְאַת הַשֵּׁם כָּרָאוּי, שֶׁלִּמּוּד זֶה מְרַמֵּז גַּם כֵּן עַל תְּקִיעַת שׁוֹפָר, כַּמְּבֹאָר בְּסָעִיף א', וּלְהִתְחַזֵּק בְּקִיּוּם, כַּמְּבֹאָר בַּלִּמּוּד הַנִּזְכָּר לְמַעְלָה. וְעַל יְדֵי זֶה יִתְעוֹרֵר בְּוַדַּאי לִשְׁמֹעַ תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּיִרְאַת שָׁמַיִם כָּרָאוּי, וְיִזְכֶּה לְכָל הַתִּקּוּנִים וּלְכָל הַטּוֹבוֹת שֶׁנַּעֲשִׂים עַל יְדֵי תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בֶּאֱמֶת כָּרָאוּי:
Through the commandment of shofar-sounding on Rosh HaShanah with proper fear of Heaven, one merits renewal of the mind [חִדּוּשׁ הַמֹּחַ] — that is, one merits to renew the intellect, which is the soul, with new vitality for fear of G-d and Torah observance. And one merits to draw new intellect from the light of the countenance [אוֹר הַפָּנִים]. And one must also always engage in learning true knowledge from the true Tzadik and in proper fear of G-d — for this learning alludes as well to the shofar-sounding, as described in §1. And one must strengthen oneself in fulfillment, as described in the aforementioned teaching. And through this one will certainly be aroused to hear the shofar-sounding on Rosh HaShanah with proper fear of Heaven, and will merit all the rectifications and all the goodnesses that come through the shofar-sounding on Rosh HaShanah in truth as it should be.
עַל יְדֵי מִצְוַת תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּיִרְאַת שָׁמַיִם כָּרָאוּי, נִמְתָּקִים הַדִּינִים. הַיְנוּ מִתְבַּטְּלִים קִטְרוּגִים וְיִסּוּרִים מִיִּשְׂרָאֵל, וְזוֹכִים לַחֲסָדִים רַבִּים וְטוֹבוֹת:
Through the commandment of shofar-sounding with proper fear of Heaven, the harsh judgments are sweetened [נִמְתָּקִים הַדִּינִים] — that is, accusations and sufferings are nullified from Israel, and one merits many acts of kindness and goodnesses.
עַל יְדֵי תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּיִרְאַת שָׁמַיִם כָּרָאוּי, מִתְעוֹרְרִים מִן הַשֵּׁנָה, הַיְנוּ מֵהִתְגַּבְּרוּת הַמְּדַמֶּה הַמִּתְגַּבֵּר עַל הָאָדָם וּמַרְחִיקוֹ מִן הָאֱמֶת חַס וְשָׁלוֹם. אֲבָל עַל יְדֵי מִצְוַת תְּקִיעַת שׁוֹפָר כָּרָאוּי, מִתְעוֹרְרִים מִן הַשֵּׁנָה, הַיְנוּ מֵהִתְגַּבְּרוּת הַמְּדַמֶּה. וְזוֹכִים לְהַרְגִּישׁ כִּי הִתְגַּבְּרוּת הַמְּדַמֶּה מַרְחִיקָה אֶת הָאָדָם מִדַּעַת אֲמִתִּית, אֲפִלוּ בְּשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ יָשֵׁן, מַמָּשׁ כְּפִי שֶׁהוּא מְרֻחָק בִּפְשִׁיטוּת מִדַּעַת בְּעֵת שְׁנָתוֹ, וַאֲזַי מִתְעוֹרְרִים לְהָבִין שֶׁצָּרִיךְ לְהִשְׁתַּדֵּל שֶׁלֹּא לְאַבֵּד אֶת הַיָּמִים וְהַשָּׁנִים בְּשֵׁנָה, הַיְנוּ בְּהִתְגַּבְּרוּת כֹּחַ הַמְּדַמֶּה, שֶׁעַל יְדֵי זֶה, כָּאָמוּר, מִתְרַחֵק הָאָדָם מִדַּעַת אֲמִתִּית מַמָּשׁ כְּמוֹ בִּשְׁעַת שֵׁנָה. וְעַל יְדֵי הִתְגַּבְּרוּת הַמְּדַמֶּה שֶׁזֶּה נִקְרָא שֵׁנָה, נוֹפְלִים לְכָל מִינֵי תַּאֲווֹת וּמִדּוֹת רָעוֹת, וְלִיגִיעוֹת רַבּוֹת וְטִרְדוֹת פַּרְנָסָה וְתַאֲוַת מָמוֹן וְכוּ'. אֲבָל עַל יְדֵי מִצְוַת תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּיִרְאַת הַשֵּׁם כָּרָאוּי, וְעַל יְדֵי לִמּוּד הַדַּעַת מִצַּדִּיק אֲמִתִּי, שֶׁזֶּה בְּחִינַת שׁוֹפָר כַּמְּבֹאָר בְּסָעִיף א', מִתְעוֹרְרִים מֵהִתְגַּבְּרוּת הַמְּדַמֶּה, וְזוֹכִים לְהָבִין אֶת הָאֱמֶת וּלְהִנָּצֵל מֵהַפְּגָמִים הַנִּזְכָּרִים לְמַעְלָה. גַּם עַל יְדֵי הִתְעוֹרְרוּת הַשֵּׁנָה, הַיְנוּ עַל יְדֵי הַיְקִיצָה וְהַהִתְעוֹרְרוּת מֵהִתְגַּבְּרוּת הַמְּדַמֶּה, שֶׁלְּזֶה זוֹכִים עַל יְדֵי מִצְוַת תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה כָּרָאוּי, וּבְלִמּוּד הַדַּעַת מִצַּדִּיק הָאֱמֶת כַּמְּבֹאָר לְמַעְלָה בְּכַמָּה סְעִיפִים, עַל יְדֵי זֶה זוֹכִים לְדִבּוּר בְּכֹחַ גָּדוֹל. הַיְנוּ שֶׁזּוֹכִים לְדַבֵּר בְּתוֹרָה וּבִתְפִלָּה בְּהִתְעוֹרְרוּת גְּדוֹלָה וּבְקוֹל חָזָק, וּמִזֶּה נִמְשָׁךְ בִּטָּחוֹן אֲמִתִּי. הַיְנוּ שֶׁמִּתְחַזְּקִים בְּמִדַּת הַבִּטָּחוֹן לִבְטֹחַ רַק בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ כְּדֵי לְהִוָּשַׁע בְּכָל עִנְיַן, הֵן בְּפַרְנָסָה הֵן בִּבְרִיאוּת הַגּוּף, הֵן בְּעִנְיָנִים אֲחֵרִים. וַאֲזַי נִמְשָׁכִים פְּקִידַת עֲקָרוֹת וְגַם יִרְאָה גְּדוֹלָה. הַיְנוּ שֶׁזּוֹכִים לְיִרְאַת הַשֵּׁם אֲמִתִּית, שֶׁמַּרְגִּישִׁים וּמְבִינִים שֶּׁאֵין צָרִיךְ לְפַחֵד מִפְּנֵי שׁוּם כֹּחַ, רַק מִלְּפָנָיו יִתְבָּרַךְ. וְעַל יְדֵי יִרְאָה אֲמִתִּית, נִצּוֹלִים מִנִּאוּף וּמֵהֶבֶל הַיֹּפִי וּמֵחֵן שֶׁל שֶׁקֶר, וְזוֹכִים לַאֲרִיכוּת יָמִים דִּקְדֻשָּׁה, הַיְנוּ שֶׁזּוֹכִים לְהַגְדִּיל כָּל יוֹם מֵהַחַיִּים בִּקְדֻשָּׁה וְדַעַת אֲמִתִּית יוֹתֵר מִן הַיּוֹם הַקּוֹדֵם, שֶׁזֶּה עִקַּר אֲרִיכוּת יָמִים, כַּמְּבֹאָר בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק א' (סִימָן ס') בַּתּוֹרָה "פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן", וְזוֹכִים לְעֲשִׁירוּת גְּדוֹלָה דִּקְדֻשָּׁה, הַיְנוּ לַמִּדָּה הַטּוֹבָה שֶׁל "שָׂמֵחַ בְּחֶלְקוֹ", שֶׁזֶּה עִקַּר עֲשִׁירוּת, כַּמְּבֹאָר בְּמַסֶּכֶת אֲבוֹת (פ"ד) "אֵיזֶהוּ עָשִׁיר הַשָּׂמֵחַ בְּחֶלְקוֹ", וְלִפְעָמִים גַּם זוֹכֶה לַעֲשִׁירוּת מַמָּשׁ. וְעַל יְדֵי עֲשִׁירוּת דִּקְדֻשָּׁה זוֹכִים לְהִתְבּוֹנְנוּת גְּדוֹלָה בַּתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה. הַיְנוּ שֶׁזּוֹכִים לְדַעַת גְּדוֹלָה לְהָבִין בֵּאוּרִים וּפֵרוּשִׁים רַבִּים אֲמִתִּיִּים בַּתּוֹרָה, הַנְּחוּצִים לְיִרְאַת הַשֵּׁם וּלְקִיּוּם הַתּוֹרָה, שֶׁזֶּה יְסוֹד הַיַּהֲדוּת. לְכָל הַתִּקּוּנִים הַמְּנוּיִים בְּסָעִיף זֶה, זוֹכִים עַל יְדֵי תְּקִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה אֵצֶל צַדִּיקֵי אֱמֶת, וְעַל יְדֵי לִמּוּד הַדַּעַת מִצַדִּיקֵי אֱמֶת לַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם, כִּי רַק צַדִּיקֵי אֱמֶת מְסֻגָּלִים לְהַמְשִׁיךְ לְאַנְשֵׁיהֶם הַמְקֹרָבִים אֲלֵיהֶם בֶּאֱמֶת אֶת הַתִּקּוּנִים הַנִּזְכָּרִים, כַּאֲשֶׁר בָּאִים אֲלֵיהֶם לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה:
Through the shofar-sounding on Rosh HaShanah with proper fear of Heaven, one is awakened from sleep [מִתְעוֹרְרִים מִן הַשֵּׁנָה] — that is, from the overpowering of the faculty of imagination [הַמְּדַמֶּה] that overpowers the person and distances him from truth, G-d forbid. For through the commandment of shofar-sounding as it should be, one awakens from sleep — that is, from the overpowering of the faculty of imagination. And one merits to feel that the overpowering of the imagination distances a person from true knowledge even when he is not sleeping — literally as he is distant from knowledge during his actual sleep. And then one is aroused to understand that one must strive not to lose the days and years in sleep — that is, in the overpowering of the faculty of imagination — through which, as stated, the person distances himself from true knowledge just as during actual sleep. And through the overpowering of the imagination — which is called sleep — one falls into all manner of lusts, evil traits, and into great toils and Parnasah-burdens and the lust for money, etc. But through the commandment of shofar-sounding with proper fear of G-d, and through learning true knowledge from the true Tzadik — which is the aspect of the shofar as described in §1 — one is awakened from the overpowering of the imagination. And one merits to understand the truth and to be saved from the blemishes mentioned above. And also through the awakening from sleep — that is, through the awakening and rousing from the overpowering of the imagination, which one merits through the commandment of shofar-sounding on Rosh HaShanah as it should be, and through learning true knowledge from the true Tzadik as described above in several sections — through this one merits powerful speech [דִּבּוּר בְּכֹחַ גָּדוֹל]: that is, one merits to speak Torah and prayer with great arousal and a strong voice. And from this flows genuine trust — that is, one strengthens oneself in the trait of trust to trust only in Hashem, may He be blessed, in order to be saved in every matter, whether in Parnasah, whether in bodily health, whether in other matters. And then the visitation of barren women [פְּקִידַת עֲקָרוֹת] is drawn — and also great fear of Heaven. That is: one merits genuine fear of G-d, feeling and understanding that one need fear no power whatsoever — only Him, may He be blessed. And through genuine fear of Heaven one is saved from sexual immorality and from the vanity of beauty and false charm. And one merits holy length of days — that is, one merits to grow each day in life through holiness and genuine knowledge more than the preceding day, which is the primary length of days, as explained in Likutay MoHaRaN Part I in the Torah "Patach Rabbi Shimon". And one merits great holy wealth — that is, the good trait of "rejoicing in one's portion," which is the primary wealth, as stated in tractate Avos : "Who is wealthy? One who rejoices in his portion." And sometimes one also merits actual material wealth. And through this holy wealth one merits great contemplation in the holy Torah — that is, one merits great knowledge to understand many true explanations and interpretations of the Torah that are necessary for fear of G-d and Torah observance, which is the foundation of Jewishness. To all the rectifications enumerated in this section one merits through the shofar-sounding on Rosh HaShanah with the true Tzadikim, and through learning true knowledge from the true Tzadikim to act and to fulfill — for only the true Tzadikim are suited to draw to their people who are genuinely close to them the aforementioned rectifications, when they come to them for Rosh HaShanah.
עַל יְדֵי הַנְּסִיעָה לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה לְצַדִּיקִים אֲמִתִּיִּים, נִמְתָּקִים כָּל מִינֵי דִּינִים שֶׁבָּעוֹלָם. הַיְנוּ שֶׁמִּתְבַּטְּלִים כָּל מִינֵי קִטְרוּגִים וְיִסּוּרִים מִן הָעוֹלָם, וּבְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ דִּין אוֹ קִטְרוּג חָלִילָה, שֶׁמֵּהֶם מִתְהַוִּים צָרוֹת וְיִסּוּרִים חַס וְשָׁלוֹם, נִמְתָּקִים הַלָּלוּ וּבְטֵלִים עַל יְדֵי הַנְּסִיעָה לְצַדִּיקֵי אֱמֶת לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה. וּמִפְּנֵי שֶׁרֹאשׁ הַשָּׁנָה הוּא יוֹם הַדִּין שֶׁל הַשָּׁנָה, עַל כֵּן צָרִיךְ לִנְסֹעַ לְצַדִּיקִים לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה, בִּכְדֵי לְהַמְתִּיק אֶת הַדִּינִים. גַּם עַל יְדֵי הַקִּבּוּץ שֶׁל אֲנָשִׁים רַבִּים לְצַדִּיק הָאֱמֶת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה, וְהִתְלַכְּדוּתָם בְּאַהֲבָה וּבְאַחְדּוּת, עַל יְדֵי זֶה נִמְשָׁכִים שִׂמְחָה וְחֶדְוָה לַאֲנָשִׁים שֶׁבָּאוּ אֶל הַצַּדִּיק:
Through traveling to the true Tzadikim for Rosh HaShanah, all manner of harsh judgments in the world are sweetened — that is, all manner of accusations and sufferings are nullified from the world. And in every place where there is judgment or accusation, G-d forbid — from which troubles and sufferings come, G-d forbid — these are sweetened and nullified through the journey to the true Tzadikim for Rosh HaShanah. And since Rosh HaShanah is the day of judgment for the year, therefore one must travel to the Tzadikim for Rosh HaShanah — in order to sweeten the judgments. And also through the gathering of many people to the true Tzadik on Rosh HaShanah, and their bonding in love and unity — through this joy and gladness flow to the people who came to the Tzadik.
מַה שֶׁאֲנָשִׁים נוֹסְעִים לְצַדִּיקִים לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה, הוּא מִפְּנֵי שֶׁעִקַּר הַמְתָּקַת הַדִּינִים נַעֲשָׂה רַק עַל יְדֵי קְדֻשַּׁת הַמַּחֲשָׁבָה וְטָהֳרָתָהּ, וּלְטַהֵר וּלְקַדֵּשׁ אֶת הַמַּחֲשָׁבָה אֶפְשָׁר רַק עַל יְדֵי הִתְקַשְּׁרוּת לְצַדִּיקִים. וּמִפְּנֵי שֶׁרֹאשׁ הַשָּׁנָה הוּא מְקוֹר הַדִּינִים לְכָל הַשָּׁנָה, עַל כֵּן צָרִיךְ לְהִזָּהֵר בְּטָהֳרַת הַמַּחֲשָׁבָה בִּימֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, כְּדֵי לְהַמְתִּיק וּלְבַטֵּל אֶת הַדִּינִים. וְעַל כֵּן נוֹסְעִים לְצַדִּיקִים לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה, כְּדֵי לִזְכּוֹת לִקְדֻשַּׁת הַמַּחֲשָׁבָה וְטָהֳרָתָהּ:
The reason people travel to the Tzadikim for Rosh HaShanah is that the sweetening of all judgments occurs only through the holiness and purity of thought — and it is possible to purify and sanctify the thought only through binding oneself to the Tzadikim. And since Rosh HaShanah is the source of judgments for the entire year, one must therefore be careful about purity of thought during the days of Rosh HaShanah — in order to sweeten and nullify the judgments. And therefore people travel to the Tzadikim for Rosh HaShanah — in order to merit the holiness and purity of thought.
זֶה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קָבַע אֶת רֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּרֹאשׁ הַחֹדֶשׁ, זֶהוּ חֶסֶד גָּדוֹל, כַּמְּבֹאָר בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק שֵׁנִי (סִימָן א') בַּתּוֹרָה "תִּקְעוּ מֶמְשָׁלָה":
That the Holy One, blessed be He, established Rosh HaShanah on the first of the month — this is a great act of kindness, as explained in Likutay MoHaRaN Part II in the Torah "Tiku Memshalah" ["Sound a sovereignty"].
מִי שֶׁזּוֹכֶה לְהִתְקַשֵּׁר וּלְהַחֲזִיק עַצְמוֹ בְּשָׁרְשֵׁי נִשְׁמוֹת יִשְׂרָאֵל, הַיְנוּ בְּכִסֵּא הַכָּבוֹד, הוּא יָכוֹל לַעֲשׂוֹת רֹאשׁ הַשָּׁנָה. כָּךְ מְבֹאָר בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק שֵׁנִי בַּתּוֹרָה "תִּקְעוּ מֶמְשָׁלָה". וּמִפְּנֵי שֶׁדָּבָר זֶה בִּשְׁלֵמוּת יָכוֹל לַעֲשׂוֹת רַק צַדִּיק הָאֱמֶת, עַל כֵּן צָרִיךְ לִנְסֹעַ אֵלָיו לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה:
One who merits to bind and hold himself to the roots of the souls of Israel — that is, to the Throne of Glory — he can make Rosh HaShanah. Thus is it explained in Likutay MoHaRaN Part II in the Torah "Tiku Memshalah." And since this in its completeness can only be done by the true Tzadik — therefore one must travel to him for Rosh HaShanah.
רֹאשׁ הַשָּׁנָה הוּא זְמַן תִּקּוּן הָאֱמוּנָה. כִּי עַל יְדֵי רִבּוּי הַקִּבּוּצִים וְהַקְּהִלּוֹת הַמִּתְאַסְּפִים אֵצֶל צַדִּיקֵי אֱמֶת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה, עַל יְדֵי זֶה מִתְקַבְּצִים כָּל חֶלְקֵי הָאֱמוּנָה הַקְּדוֹשָׁה, וְהָאֱמוּנָה מִתְּתַקֵּנֶת בִּשְׁלֵמוּת. גַּם הַמּוֹחִין שֶׁל הָאֲנָשִׁים הַבָּאִים לְצַדִּיקֵי אֱמֶת לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה, מִתְנוֹצְצִים וּמִתַקְּנִים. וְכֵן בַּעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה, שֶׁעַל יְדֵי עִנְיְנֵי תְּשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁעוֹסְקִים בְּיַמִּים אֵלּוּ, מִתְנוֹצְצִים וּמִתְתַּקְּנִים הַמּוֹחִין. וְתִקּוּן הַמּוֹחִין מְכֻנֶּה "תְּפִלִּין, חוֹתָם דִּקְדֻשָּׁה, תִּקּוּן הַבְּרִית", כַּמְּבֹאָר בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק שֵׁנִי (סִימָן ה') בַּתּוֹרָה "תִּקְעוּ אֱמוּנָה". בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים הוּא גְּמַר הַתִּקּוּן שֶׁל חוֹתָם דִּקְדֻשָּׁה, שֶׁזֶּה מְרַמֵּז עַל תִּקּוּן הַמֹּחַ. בֶּחָג הַסֻּכּוֹת מַמְשִׁיכִים שִׂמְחָה, וְעַל יְדֵי שִׂמְחָה מִתְתַּקְנִים הַמַּאֲכָלִים, שֶׁלֹּא יָבוֹא עַל יְדֵי הַמַּאֲכָלִים לַחֲלוֹמוֹת רָעִים וּלְמִקְרֶה לַיְלָה חַס וְשָׁלוֹם. בִּשְׁמִינִי עֲצֶרֶת נִמְשָׁךְ תִּקּוּן הַמִּשְׁפָּט, וְעַל יְדֵי תִּקּוּן הַמִּשְׁפָּט כָּרָאוּי נִצּוֹלִים גַּם מִמִּקְרֶה לַיְלָה רַחֲמָנָא לִצְּלָן, שֶׁבָּא עַל יְדֵי דַּיָּנִים שֶׁאֵינָם כְּשֵׁרִים. כָּךְ מְבֹאָר בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק שֵׁנִי בַּתּוֹרָה "תִּקְעוּ אֱמוּנָה". גַּם מִתְתַּקְנִים עִנְיָנִים הַנִּזְכָּרִים לְמַעְלָה עַל יְדֵי שֶׁתַּלְמִידִים אֲמִתִּיִּים בָּאִים אֶל רַבִּי אֲמִתִּי, וְהָעִקָּר הוּא שֶׁבָּאִים אֵלָיו לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה, שֶׁזֶּה עִקַּר זְמַן הַתִּקּוּנִים הַנִּזְכָּרִים לְמַעְלָה. גַּם עַל יְדֵי הַתְּקִיעוֹת הַקְּדוֹשׁוֹת דְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה מִתְתַּקְנִים תִּקּוּנִים אֵלּוּ. כִּי עַל יְדֵי תְּקִיעָה זוֹכִים לְתִקּוּן הָאֱמוּנָה, עַל יְדֵי תְּרוּעָה זוֹכִים לִקְדֻשַּׁת תְּפִלִּין, הַיְנוּ תִּקּוּן הַמֹּחַ, שֶׁהַמֹּחַ יִהְיֶה זָךְ וְטָהוֹר מִכָּל מִינֵי מַחֲשָׁבוֹת רָעוֹת וְהִרְהוּרִים רָעִים, וְעַל יְדֵי שְׁבָרִים זוֹכִים לְתִקּוּן הַחֲלוֹם, לְתִקּוּן הַמִּשְׁפָּט, וּלְהִנָּצֵל מִמִּקְרֶה לַיְלָה בִּשְׁלֵמוּת. מִכָּל הַנִּזְכָּר לְמַעְלָה יֵשׁ לְהַסִּיק כַּמָּה צָרִיךְ לְהִזָּהֵר בִּשְׁמִיעַת שׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה, בְּיִרְאַת הַשֵּׁם, בְּהִתְעוֹרְרוּת גְּדוֹלָה וּבְלֵב נִשְׁבָּר, שֶׁלֹּא כַּלֵצִים וְקַלֵּי הַדַּעַת הַמִּתְלוֹצְצִים רַחֲמָנָא לִצְּלָן מִתְּקִיעַת שׁוֹפָר. כִּי עַל יְדֵי כָּל מִין קוֹל שׁוֹפָר נַעֲשִׂים תִּקּוּנִים שׁוֹנִים בָּאָדָם, שֶׁהֵם נְחוּצִים מְאֹד לְתִקּוּן נַפְשׁוֹ, כַּמְּבֹאָר בְּסָעִיף זֶה:
Rosh HaShanah is the time of rectification of faith [תִּקּוּן הָאֱמוּנָה]. For through the multitude of gatherings and communities that assemble with the true Tzadikim on Rosh HaShanah, all the parts of the holy faith are assembled — and faith is rectified in completeness. And also the minds of the people who come to the true Tzadikim for Rosh HaShanah sparkle and are rectified. And likewise during the Ten Days of Repentance [עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה]: through the matters of repentance and good deeds one engages in during these days, the minds sparkle and are rectified. And the rectification of the minds is called "tefillin, seal of holiness, rectification of the bris" — as explained in Likutay MoHaRaN Part II in the Torah "Tiku Emunah" ["Sound faith"]. On Yom Kippur is the completion of the rectification of the seal of holiness — which alludes to rectification of the mind. During the festival of Sukkos joy is drawn — and through joy the foods are rectified, so that they do not bring evil dreams and nocturnal impurity, G-d forbid. On Shemini Atzeres the rectification of judgment is drawn — and through proper rectification of judgment one is also saved from nocturnal impurity, G-d have mercy, which comes through improper judges. Thus is it explained in Likutay MoHaRaN Part II in the Torah "Tiku Emunah." And these aforementioned matters are also rectified through true disciples coming to the true Rebbe — and the primary thing is that they come to him for Rosh HaShanah, which is the primary time of the aforementioned rectifications. And also through the holy blasts of Rosh HaShanah these rectifications are accomplished. For through the Tekiah [plain blast] one merits rectification of faith; through the Teruah [broken blast] one merits the holiness of tefillin — that is, rectification of the mind so that the mind is clear and pure from all manner of evil thoughts and evil reflections; and through the Shevarim [broken sighing blasts] one merits rectification of the dream, rectification of judgment, and complete salvation from nocturnal impurity. From all that is described above one must conclude how much one must be careful about hearing the shofar on Rosh HaShanah with fear of G-d, with great arousal and a broken heart — not like the scoffers and the flighty-minded who mock, G-d have mercy, the shofar-sounding. For through each type of shofar-sound various rectifications are accomplished in the person — which are very necessary for the rectification of his soul — as described in this section.
בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה צָרִיךְ לְהִתְחַזֵּק מְאֹד לְהִתְפַּלֵּל בְּכֹחַ רַב וּבְהִתְעוֹרְרוּת רַבָּה. וְכָל אָדָם צָרִיךְ לְקַשֵּׁר תְּפִלָּתוֹ לְצַדִּיק הָאֱמֶת שֶׁהוּא בַּעַל כֹּחַ שֶׁיָּכוֹל לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה בִּבְחִינַת דִּין, כְּפִי שֶׁצָּרִיךְ לְהִתְפַּלֵּל בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה. וְעַל יְדֵי הַתְּפִלָּה בִּבְחִינַת דִּין, זוֹכֶה צַדִּיק הָאֱמֶת לְהוֹצִיא מִן הַסִּטְרָא אָחֳרָא אֶת כָּל הַחִיּוּת שֶּׁבָּלְעָה מִקְּדֻשַּׁת יִשְׂרָאֵל. כִּי עֵקֶב תְּפִילַת צַדִּיק הָאֱמֶת, שֶׁהוּא בַּעַל כֹּחַ גָּדוֹל, מֻכְרַחַת הַסִּטְרָא אָחֳרָא לְהָשִׁיב אֶת כָּל הַתְּפִלּוֹת, הָרַחְמָנוּת וְהַדַּעַת, שֶּׁבָּלְעָה מִיִּשְׂרָאֵל, כַּמְּבֹאָר בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק שֵׁנִי סִימָן ח' בַּתּוֹרָה "תִּקְעוּ תּוֹכֵחָה". וְעַל יְדֵי זֶה מִתְגַּיְּרִים גֵּרִים, וַאֲזַי מִתְגַּדֵּל כְּבוֹד הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְעַל יְדֵי זֶה זוֹכִים לִנְבוּאָה וְלֶאֱמוּנָה אֲמִתִּית, מִתְבַּטְּלוֹת הָאֱמוּנוֹת הַכּוֹזְבוֹת, וְזוֹכִים לְהַאֲמִין בְּחִדּוּשׁ הָעוֹלָם. הֵן בֶּעָבָר, הַיְנוּ שֶׁזּוֹכִים לְהַאֲמִין בֶּאֱמֶת בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, שֶׁהוּא בָּרָא אֶת הָעוֹלָם מֵאַיִן לְיֵשׁ, וּמַנְהִיג אֶת הָעוֹלָם בִּכְלָל, וְהֵן בִּפְרָט, לְהַאֲמִין בְּהַשְׁגָּחָתוֹ הַפְּרָטִית, הַמְכֻסָּה בְּדֶרֶךְ הַטֶּבַע מֵחֲמַת הַנִּסָּיוֹן וְהַבְּחִירָה, כַּמְּבֹאָר בְּכָל סִפְרֵי אֱמֶת וּבִפְרָט בְּלִקּוּטֵי הֲלָכוֹת, שֶׁעִקַּר נִסְיוֹן אֱמוּנַת הַשְׁגָּחָה הוּא בִּגְלַל שֶׁהַהַשְׁגָּחָה מְכֻסָּה בְּדֶרֶךְ הַטֶּבַע, הֵן בְּפַרְנָסָה, הֵן בִּרְפוּאָה, וְכֵן בִּשְׁאָר הָעִנְיָנִים הַמֻּכְרָחִים לְקִיּוּם הָאָדָם. גַּם עַל יְדֵי הַתִּקּוּנִים הַנִּזְכָּרִים לְמַעְלָה, זוֹכִים לְהַאֲמִין שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְחַדֵּשׁ אֶת הָעוֹלָם לְגַמְרֵי, וְיַנְהִיג אֶת הָעוֹלָם בְּגָלוּי, בְּהַשְׁגָּחָה פְּרָטִית, בְּלִי שׁוּם דֶּרֶךְ הַטֶּבַע. וְעַל יְדֵי זֶה זוֹכִים לְקוֹל הַשִּׁיר וְהַנִּגּוּן שֶׁיּוּשַׁר לֶעָתִיד, שֶׁזֶּה עִקַּר תַּעֲנוּג עוֹלָם הַבָּא. כָּךְ מְבֹאָר הַכֹּל בְּלִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן חֵלֶק שֵׁנִי בַּתּוֹרָה "תִּקְעוּ תּוֹכֵחָה":
On Rosh HaShanah one must greatly strengthen oneself to pray with great force and great arousal. And every person must bind his prayer to the true Tzadik — who is a person of power, capable of praying a prayer in the aspect of judgment [תְּפִלָּה בִּבְחִינַת דִּין] as it is necessary to pray on Rosh HaShanah. And through the prayer in the aspect of judgment, the true Tzadik merits to extract from the Sitra Achara all the vitality it has swallowed from the holiness of Israel. For as a consequence of the true Tzadik's prayer — he who is a person of great power — the Sitra Achara is compelled to return all the prayers, the mercy, and the knowledge it has swallowed from Israel. As explained in Likutay MoHaRaN Part II, §8 in the Torah "Tiku Tochachah." And through this converts are made, and then the honor of Hashem is magnified. And through this one merits prophecy and genuine faith — false beliefs are nullified, and one merits to believe in the creation of the world [חִדּוּשׁ הָעוֹלָם]: both in the past — that is, one merits to genuinely believe in Hashem, may He be blessed, that He created the world from absolute nothing, and conducts the world both generally and particularly — and specifically, to believe in His particular Providence, which is concealed by the course of nature because of the trial and free choice, as explained in all the books of truth and especially in Likutay Halachos: that the primary trial of faith in Providence is because the Providence is concealed by the course of nature — whether in Parnasah, whether in healing, and likewise in the other matters necessary for human sustenance. And also through the aforementioned rectifications one merits to believe that Hashem, may He be blessed, will completely renew the world — and will conduct the world openly, with particular Providence, with no recourse to the course of nature. And through this one merits the voice of the song and melody that will be sung in the future [קוֹל הַשִּׁיר וְהַנִּגּוּן שֶׁיּוּשַׁר לֶעָתִיד] — which is the primary delight of the World to Come. All of this is explained in Likutay MoHaRaN Part II in the Torah "Tiku Tochachah."
בִּימֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה, צָרִיךְ לְהַרְבּוֹת בִּבְכִיּוֹת לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עַל הַחֲטָאִים וְהַפְּגָמִים. וְהָעִקָּר הוּא שֶׁכָּל אָדָם צָרִיךְ לִהְיוֹת בְּמַדְרֵגָה שֶׁל "נַעַר בּוֹכֶה". הַיְנוּ שֶׁכָּל אָדָם צָרִיךְ לִבְכּוֹת לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, מַמָּשׁ כְּפִי שֶׁיֶּלֶד בּוֹכֶה לִפְנֵי אָבִיו. כִּי צָרִיךְ לָדַעַת שֶּׁאֵין לְאַף אֶחָד שׁוּם שֵׂכֶל וְשׁוּם חָכְמָה כְּלַפָּיו יִתְבָּרַךְ, לָכֵן צָרִיךְ רַק לִבְכּוֹת לְפָנָיו יִתְבָּרַךְ בִּתְמִימוּת וּבִפְשִׁיטוּת עַל הִתְרַחֲקוּתוֹ וּפְגָמָיו, וְעַל יְדֵי זֶה זוֹכֶה לְאֶתְרוֹג נָאֶה. וּכְכָל שֶׁמִּתְחַזְּקִים בִּבְחִינָה שֶׁל "נַעַר בּוֹכֶה" הַיְנוּ שֶּׁבּוֹכִים לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בִּתְמִימוּת וּבִפְשִׁיטוּת, כְּיֶלֶד שֶׁאֵין בּוֹ חָכְמָה וְשֵׂכֶל, כֵּן זוֹכִים לְאֶתְרוֹג נָאֶה יוֹתֵר:
During the days of Rosh HaShanah, Yom Kippur, and the Ten Days of Repentance, one must multiply weeping before Hashem, may He be blessed, over sins and blemishes. And the primary thing is that every person must be in the level of "a weeping child" [נַעַר בּוֹכֶה] — that is, every person must weep before Hashem, may He be blessed, literally as a child weeps before his father. For one must know that no one has any intellect or wisdom whatsoever before Him, may He be blessed. Therefore one must only weep before Him, may He be blessed, with wholesomeness and simplicity — over one's distancing and blemishes. And through this one merits a beautiful esrog [אֶתְרוֹג נָאֶה]. And the more one strengthens oneself in the level of "a weeping child" — that is, weeping before Hashem with wholesomeness and simplicity, like a child who has no wisdom or intellect — the more one merits a more beautiful esrog.
בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה צָרִיךְ לִהְיוֹת חָכָם לִשְׁמֹר עַל הַמֹּחַ וְעַל טָהֳרַת הַמַּחֲשָׁבָה, וְלַחֲשֹׁב רַק מַחֲשָׁבוֹת טוֹבוֹת, הַיְנוּ לְהִתְחַזֵּק בֶּאֱמוּנָה, בִּטָּחוֹן וְתִקְוָה, שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יִנְהַג עִמָּנוּ בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים בְּכָל הַפְּרָטִים, וְיִתֵּן לָנוּ שָׁנָה טוֹבָה. אָמְנָם צָרִיךְ לִבְכּוֹת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עַל הַפְּגָמִים וְהָעֲווֹנוֹת. אֲבָל גַּם צָרִיךְ לְהִתְחַזֵּק מְאֹד בְּשִׂמְחָה וּבְתִקְוָה וּבִטָּחוֹן, שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יִתֵּן לָנוּ שָׁנָה טוֹבָה, כַּמְּבֹאָר לְמַעְלָה:
On Rosh HaShanah one must be wise to guard the mind and the purity of thought, and to think only good thoughts — that is, to strengthen oneself in faith, trust, and hope that Hashem, may He be blessed, will conduct Himself with us in kindness and mercy in all particulars, and will grant us a good year. However, one must weep on Rosh HaShanah before Hashem over blemishes and iniquities. But one must also greatly strengthen oneself in joy, hope, and trust that Hashem, may He be blessed, will grant us a good year, as described above.
בְּיוֹם רִאשׁוֹן דְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה צָרִיךְ לְמַעֵט מְאֹד בְּדִבּוּר, וּבִפְרָט אָדָם גָּדוֹל צָרִיךְ יוֹתֵר לְדַקְדֵּק בְּעַצְמוֹ לְמַעֵט בְּדִבּוּרִים בְּיוֹם רִאשׁוֹן דְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה:
On the first day of Rosh HaShanah one must greatly minimize speech [לְמַעֵט מְאֹד בְּדִבּוּר]. And especially a great person must be even more exacting with himself to minimize words on the first day of Rosh HaShanah.
עֶרֶב רֹאשׁ הַשָּׁנָה צָרִיךְ לָתֵת פִּדְיוֹן. הַיְנוּ, לָתֵת צְדָקָה לְשֵׁם פִּדְיוֹן, הֵן בִּשְׁבִיל עַצְמוֹ, הֵן עֲבוּר בְּנֵי בֵּיתוֹ. וּבְוַדַּאי רָאוּי, אִם יֵשׁ בְּאֶפְשָׁרוּתוֹ, לָתֵת פִּדְיוֹן זֶה לְאָדָם גָּדוֹל, הַיְנוּ מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַּעַת תּוֹרָה בֶּאֱמֶת, יְרֵא שָׁמַיִם אֲמִתִּי וּמַאֲמִין בְּהַשְׁגָּחָה פְּרָטִית כָּרָאוּי, בְּלִי שׁוּם חָכְמוֹת וַחֲקִירוֹת, כִּי רַק אָדָם כָּזֶה מְכֻנֶּה "אָדָם גָּדוֹל". כָּךְ מְבֹאָר בְּכָל סִפְרֵי הָאֱמֶת וּבִפְרָט בְּלִקּוּטֵי הֲלָכוֹת:
On erev Rosh HaShanah one must give pidyon [פִּדְיוֹן] — that is, to give charity as a ransom [לְשֵׁם פִּדְיוֹן] — both for oneself and for the members of one's household. And it is certainly appropriate, if one is able, to give this pidyon to a great person [אָדָם גָּדוֹל] — that is, to one who possesses genuine Torah knowledge, a true G-d-fearer, and one who believes in particular Providence as it should be — without any alien wisdoms and inquiries. For only such a person is called "a great person." Thus is it explained in all the books of truth, and especially in Likutay Halachos.
Loading comments…