לא
ימי התלאות - Yemei HaTlaos
וְהִנֵּה כַּאֲשֶׁר בָּא מוֹהֲרַנַ"ת זַצַ"ל לְנֶעמִירוֹב בֶּחֹדֶשׁ אֱלוּל וַיִקְרְבוּ הַיָּמִים לִימֵי רֹאשׁ־הַשָּׁנָה הַקְּדוֹשִׁים שֶׁהָיָה צָרִיךְ מוֹהֲרַנַ"ת זַ"ל לִנְסֹע לְאוּמָן עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה כְּדַרְכֵּנוּ תָּמִיד לְהִתְאַסֵּף בְּאוּמָן בִּימֵי רֹאשׁ־הַשָּׁנָה הַקְּדוֹשִׁים, לְהִתְפַּלֵּל עַל צִיּוּן אַדְמוֹ"ר בְּעֶרֶב רֹאשׁ־הַשָּׁנָה וּלְהִתְפַּלֵּל בְּיַחַד בִּימֵי רֹאשׁ־הַשָּׁנָה הַקְּדוֹשִׁים בְּמִדְרָשׁוֹ הַקָּדוֹשׁ. הָיָה לוֹ צַר מְאֹד לְמוֹהֲרַנַ"ת אֵיךְ יִסַּע עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה לְאוּמָן בְּלֹא בִּילֶעט [רִשָּׁיוֹן], וּבִפְרָט שֶׁהָיָה תַּחַת הַשְׁגָּחַת הַפָּאלִיצֶיע. וּבְחַסְדֵי ה' סִבֵּב סִבּוֹת שֶׁיְּקַבֵּל בִּילֶעט בְּנֶעמִירוֹב טֶרֶם שֶׁהִגִּיעַ הַפְקָדָה לְנֶעמִירוֹב שֶׁלֹּא יִתְנוּ לוֹ בִּילֶעט.
And even in Nemyrov he did not dwell in quiet. And in the winter of 5596 (1836), several people traveled to Nemyrov to Moharan"as for Shabbos HaGadol; and on the way they were met by Moshe Hinkes, who became furious. He came to his home in Breslov and sent the informer Sneior to the gardintshe, to tell him that people were traveling to Moharan"as even in Nemyrov and he was holding gatherings there as well.
וּמוֹהֲרַנַ"ת זַצַ"ל נָסַע מִנֶעמִירוֹב לְאוּמָן עַל רֹאשׁ־הַשָּׁנָה שְׁנַת תקצ"ו, וּכְשֶׁנּוֹדַע זֹאת לְהַמִּתְנָגְּדִּים, הִשְׁתַּדְּלוּ הַמּוֹסְרִים אֵצֶל הַגָּארְדִינְטְשֶׁע מִבְּרֶסְלֶב, שֶׁיִּכְתֹּב לְהַגָּארְדִינְטְשֶׁע מְאֻמָּן כַּאֲשֶׁר נִמְצָא בְּעִירוֹ בְּבֵית־הַכְּנֶסֶת שֶׁל בְּרֶסְלֶב אִישׁ אֶחָד שֶׁהָיָה תַּחַת הַשְׁגָּחַת הַפָּאלִיצֶיע, שֶׁאֵין לוֹ רְשׁוּת לִנְסֹעַ מִבֵּיתוֹ, יִשְׁלַח אוֹתוֹ תֵּכֶף עַל־יְדֵי אַנְשֵׁי חַיִל בִּימֵי רֹאשׁ־הַשָּׁנָה הַקְּדוֹשִׁים לְנֶעמִירוֹב. וְכֵן הָיָה, שֶׁהַגָּארְדִינְטְשֶׁע מְאוּמָן שָׁלַח תֵּכֶף אַנְשֵׁי־חַיִל לְחַפֵּשׂ אֶת מוֹהֲרַנַ"ת בְּעֶרֶב רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, וּמוֹהֲרַנַ"ת הָיָה אָז עַל צִיּוּן הַקָּדוֹשׁ, וְהַאַנְשֵׁי חַיִל לָקְחוּ אוֹתוֹ מְהַצִיּוּן הַקָּדוֹשׁ וַיוֹבִילוּהוּ לְהַגָּארְדִינִיצֶע.
And when Moharan"as was sitting on Shabbos HaGadol during the third meal with the people, the police officers went to his home to search for people; and there was a great and wondrous miracle — before the police entered his home, the people managed to flee and escape. Only three people were taken to the police, and also Moharan"as za'l himself was taken to the police — but through G-d's kindness they released them all in peace.
וְמוֹהֲרַנַ"ת זַ"ל הָיָה דָּבוּק אָז בְּרַעְיוֹנוֹתָיו הַקְּדוֹשִׁים שֶׁהָיָה לוֹ בְּעֶרֶב רֹאשׁ־הַשָּׁנָה עַל צִיּוּן הַקָּדוֹשׁ וּפָנָיו הָיוּ מְאִירוֹת מְאֹד, וְכַאֲשֶׁר הַגָּארְדִינִיצֶע רָאָה אוֹתוֹ, הִכִּיר בּוֹ שֶׁהוּא אֵינוֹ מְהַאֲנָשִֵים הַפּוֹשְׁעִים, וְגַם נְגִידֵי וַחֲשׁוּבֵי הָעִיר הִשְׁתַּדְּלוּ אֵצֶל הַגָּארְדִינִיצֶע, וַיוֹצִיאוּ אוֹתוֹ עַל עַרְבוּת, וַיַבְטִיחוּ לוֹ אֲשֶׁר תֵּכֶף אַחַר רֹאשׁ־הַשָּׁנָה, יִסַּע לְבֵיתוֹ. וּבְחֶמְלַת ה' פָּטַר אוֹתוֹ, וַיֵּצֵא לַחָפְשִׁי וְנִצַל גַּם מִזֶּה. וַיִסַּע לְבֵיתוֹ אַחַר רֹאשׁ־הַשָּׁנָה לְנֶעמִירוֹב, וַיִסְּעוּ דֶּרֶךְ לָאדִיזִין, וּבְשָׁם הָיָה מוֹהֲרַנַ"ת בְּסַּכָּנָה גְּדוֹלָה עַל־יְדֵי אֲבָנִים רַבִּים שֶׁקָּלְעוּ וְזָרְקוּ עַל בֵּית הָאַכְסַנְיָא, אַךְ בְּתוֹךְ כָּךְ בָּא צָרָה אַחֶרֶת שֶׁהָיְתָה רְפוּאָה לְהַצָּרָה הַזֹּאת, הַיְנוּ שֶׁבָּא הַפָּקִיד דְּשָׁם וַיִקַּח אוֹתוֹ לְהַשִּׁבְיָה, וְעַל־יְדֵי־זֶה נִצַל מֵהֲרִיגָה, וְהֶחֱזִיק אוֹתוֹ לְעֵרֶךְ מֵעֵת לְעֵת, וּבְנֵס נִצַל מֵהַשִּׁבְיָה כַּמוּבָא מִזֶּה בְּ"עָלִים לִתְּרוּפָה" בְּהַמִּכְתָּב מִשְּׁנַת תקצ"ו.
And also when he arrived in Kaminetz, Hashem Yisborach arranged wondrous circumstances for Moharan"as's salvation. For when he came there, he encountered the honored Rav, the Gaon, the mara d'asra (local rabbinic authority) of Kaminetz, R' Aharon Moshe of that place. And there was also a legal dispute between two wealthy and powerful men of the city which came before him for judgment; and the one who emerged liable in the ruling became furious at him. And all this brought about wondrous circumstances until he was unable to do any further harm to Moharan"as; on the contrary, fear and dread of pursuing him further fell upon him, and he returned home and began to quiet the quarrel and seek peace, and warned his people to cease informing against Moharan"as. Moharan"as then replied: "I am at peace, and certainly the anash will not harm him at all. All I desire is that they cease informing against me."
Loading comments…