AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
Reader Yisroel Saba לְבַקֵּשׁ וּלְהִתְפַּלֵּל
A A
לְבַקֵּשׁ וּלְהִתְפַּלֵּל

Chapter Fifty-Four: To Seek and to Pray

ישראל סבא - Yisroel Saba

1

אוֹי וֵוי, אוֹי וֵוי, מַה זֶּה הָאֲכִילָה וְהַשֵּׁנָה וְהַתַּאֲווֹת, מַה זֶּה, זֶה חַיִּים, זֶה נִקְרָא חַיִּים? זֶה שֵׁנָה, זֶה כְּלוּם, אֵין לוֹ שׁוּם חַיּוּת, שׁוּם קִיּוּם. אִם לֹא עוֹבְדִים הַשֵּׁם, אִם לֹא אֱמוּנָה וְתוֹרָה וּתְפִלָּה, אָז מַה יֵּשׁ לָנוּ? לֹא כְּלוּם. כָּל רֶגַע שֶׁעוֹבֵר בְּלִי תּוֹרָה בְּלִי תְּפִלָּה זֶה לֹא כְּלוּם, לֹא שָׁוֶה כְּלוּם.

1

Rabbi Yisroel sings:

2

הָעוֹלָם הַזֶּה לֹא כְּלוּם. מַה, עוֹד לֶחֶם, עוֹד כֶּסֶף, עוֹד תַּאֲווֹת? מְחַפְּשִׂים רַק כֶּסֶף וְכָבוֹד, בִּשְׁבִיל זֶה נִבְרָא הָעוֹלָם? בִּשְׁבִיל זֶה אֲנַחְנוּ חָיִים? מַה יֵשׁ בְּזֶה? זֶה לֹא חַיִּים. מִיתָה יוֹתֵר טוֹב מֵחַיִּים כָּאֵלֶּה!

2

"The harvest is past, the summer is ended — and we are not saved…" [Yirmiyahu 8:20]

3

הָעוֹלָם מְדַבְּרִים, מְדַבְּרִים וּמְדַבְּרִים, זֶה רוֹצֶה כָּבוֹד, וְזֶה גַּאֲוָה, וְזֶה דָּבָר אַחֵר, רוֹצִים רַק עוֹלָם הַזֶּה. אֲבָל בָּא רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ וְאָמַר: "הָעוֹלָם הַזֶּה לֹא כְּלוּם, הָעִקָּר הוּא רַק עוֹלָם הַבָּא וְלְחַפֵּשׂ אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, אֶת הַתּוֹרָה וְהַתְּפִלָּה וְהָאֱמוּנָה וְהָאֱמֶת!"

3

Hoy — this melody comes from our people, the Anshei Shlomenu [our Breslov brethren]. It was for hisbodedus [personal, spontaneous prayer in seclusion]. Our people would go at night to the forest to cry out. "The harvest is past" — this is the month of Elul, the end of summer. The whole summer has passed and we have not been saved. The days of our lives are vanity. "The harvest is past, the summer is ended — and we are not saved…"

4

צְרִיכִים לַעֲסֹק בַּעֲבוֹדַת הַשֵּׁם: לַעֲמֹד בַּבֹּקֶר הַשְׁכֵּם, בַּחֲצוֹת לַיְלָה, לְחַפֵּשׂ דְּרָכִים אֵיךְ לַעֲבֹד הַשֵּׁם. אֲבָל בְּלֹא זֶה לֹא שָׁוֶה כְּלוּם, לֹא הַתּוֹרָה וְלֹא תְּפִלָּה, הָעִקָּר הַצַּדִּיק הָאֱמֶת שֶׁהוֹרִיד לָנוּ חַיּוּת. חַיּוּת זֶה תְּפִלָּה, כָּכָה אָמַר רַבֵּנוּ, "תְּפִלָּה לָאֵל - חַיּוּת!"

4

In the month of Elul our people would go for hisbodedus. They cried out in such voices in the forest, from the depths of the heart to Hashem: "Where are we! The harvest is past, the summer is ended — and we have not been saved. When will we merit teshuvah? When? It is already the month of Elul!"

5

אֲנַחְנוּ אוֹמְרִים תְּפִלָּה לָאֵל חַיּוּת, אֲבָל רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ מְגַלֶּה לָנוּ שֶׁהָעִקָּר הוּא לַעֲבֹד הַשֵּׁם, וְאִם לֹא - לֹא כְּלוּם. הוּא יָשֵׁן, לֹא עוֹשֶׂה כְּלוּם...

5

The harvest is past, the summer is ended — this is all our hope. Everything has passed and we have not been saved. In a little while we go to the World of Truth — what will be? The harvest is past, the summer is ended, all our lives have passed, everything has passed — and we have not been saved.

6

הָעוֹלָם מְסַפְּרִים: אֶחָד לֹא הָיָה לוֹ פַּרְנָסָה, אָז הוּא נָסַע לְחַפֵּשׂ אֵיזֶה דָּבָר לְהַרְוִיחַ לְהִתְפַּרְנֵס, עַל-כָּל-פָּנִים הוּא הָלַךְ לְחַפֵּשׂ פַּרְנָסָה וְהוּא חָלַם שֶׁיֵּשׁ יְהוּדִי שֶׁשְּׁמוֹ כָּךְ וְכָךְ וּבְבֵיתוֹ יֵשׁ אוֹצָר, אוֹצָר שֶׁשָּׁוֶה מִילְיוֹנִים. וְאוֹתוֹ הָאִישׁ שֶׁחָלַם אֶת הַחֲלוֹם הוּא מְחַפֵּשׂ פַּרְנָסָה, אֲבָל הוּא לֹא יוֹדֵעַ - הַפַּרְנָסָה הִיא אֶצְלוֹ.

6

This is a great awakening. It is not just this harvest — "the harvest is past" means all of life. "And we have not been saved…"

7

כַּךְ בְּעִנְיָן עֲבוֹדַת הַשֵּׁם, אִם אֲנַחְנוּ לֹא לוֹמְדִים דִּבְרֵי רַבֵּנוּ - לֹא יוֹדְעִים, אָז הוּא נִמְצָא בָּעוֹלָם וְלֹא יוֹדְעִים. יֵשׁ אוֹצָר בַּבַּיִת, רַק אֲנַחְנוּ מְקַלְקְלִים עַל-יְדֵי מַעֲשֵׂינוּ, עַל-יְדֵי הַתַּאֲווֹת וּדְבָרִים לֹא טוֹבִים, אֲנַחְנוּ מְקַלְקְלִים.

7

Oy oy — our people! They had yet another song they were accustomed to sing. It is a new melody. They would sing it after midnight, after reciting the Tikun Chatzos [the midnight lamentation over the destruction of the Temple]. One needs battle — Tikun Chatzos is weeping. Then our people wanted to console themselves, and they sang during their hisbodedus: "For Hashem has consoled Tzion, consoled all its ruins. He has made its wilderness like Eden and its desolate land like the garden of Hashem. Joy and gladness will be found therein, thanksgiving and the sound of music, joy and gladness will be found therein, thanksgiving and the sound of music…" [Yeshayahu 51:3]

8

אוֹי, רַחֲמָנות גָּדוֹל, אֲנַחְנוּ יֵשׁ לָנוּ זְמַן כַּמָּה לִחְיוֹת, כָּל רֶגַע בְּחֶשְׁבּוֹן, וְאִם אֲנַחְנוּ לֹא נָשִׂים לֵב, אִם לֹא עוֹשִׂים מַה שֶּׁצְּרִיכִים, אָז הַזְּמַן קָצָר מְאֹד. אֲבָל יֵשׁ לָנוּ רַבִּי כָּזֶה שֶׁהוּא מְגַלֶּה לָנוּ, הוּא מֵאִיר לָנוּ וּמַכְנִיס בָּנוּ חָכְמָה וְשֵׂכֶל אֵיךְ וּמַה יֵּשׁ לָנוּ לַעֲשׂוֹת בְּזֶה הָעוֹלָם. אוֹמֵר רַבֵּנוּ בְּתוֹרָה ס"ב: "עַל-יְדֵי אֲכִילָתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל נַעֲשֶׂה יִחוּד בֵּין קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ אַפִּין בְּאַפִּין". אֲנִי זוֹכֵר שֶׁאֲנִי לָמַדְתִּי הַתּוֹרָה הַזֹּאת וְנִכְנַס בִּי גַּעְגּוּעִים לָעוֹלָם הַבָּא...

8

Hashem has all the healings and all the salvations — livelihood and everything. He has everything. He is merciful, He has mercy and wants to give us and gives us. He only gave us the Torah — and we already have everything.

9

"אַפִּין בְּאַפִּין" זֶה מַדְרֵגָה גְּדוֹלָה, לֹא אָחוֹר בְּאָחוֹר - אַפִּין בְּאַפִּין, אֲנִי הָיָה לִי גַּעְגּוּעִים לָזֶה - אַפִּין בְּאַפִּין, "הוֹ.. אֲנִי רוֹצֶה אַפִּין בְּאַפִּין". מַה שֶּׁזֶּה, מַה שֶּׁזֶּה, מַה שֶּׁיְּכוֹלִים לִזְכּוֹת בָּעוֹלָם הַזֶּה.. אֲנַחְנוּ נִבְרֵאנוּ בִּשְׁבִיל זֶה, בִּשְׁבִיל שֶׁיִהְיֶה נעֲשֶׂה יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַפִּין בְּאַפִּין. אוֹי כַּמָּה אֲנַחְנוּ רְחוֹקִים מִזֶּה.

9

One must pay attention to what one needs to do: for livelihood, for everything — to pray with emunah to Hashem: "Father — have mercy on me. I need this — give it to me. I need children — give me children." There is nothing we lack. "Father — give me…" Immediately He gives us everything. "Give me livelihood. Father, Father — have mercy on me. Give me this, give me this…" He hears and can help and helps and will help us! We have all goodness — everything we need we have. And He gives immediately!

10

רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ הוּא מְדַבֵּר בְּקִצּוּר וְגַם-כֵּן בְּחָכְמָה, לָשִׂים לֵב וּלְהָבִין מַה שֶּׁהוּא מְדַבֵּר, מַה שֶּׁהוּא מְלַמֵּד אוֹתָנוּ. הוּא מְלַמֵּד אוֹתָנוּ כָּל דָּבָר, אֵיךְ לִחְיוֹת וְאֵיךְ לֶאֱכֹל וְאֵיךְ לִישֹׁן. אַשְׁרֵינוּ שֶׁיֵּשׁ לָנוּ רַבִּי כָּזֶה...

10

To speak, to speak with Hashem as one speaks before a friend — this is what our holy Rabbenu wanted. That we speak with Hashem as with a good friend. One can speak with Hashem, tell Him everything that passes over one. One tells Him: "What do You say? I need this and I need this." To speak with Hashem about everything one wants, everything one needs — to speak with Him as one speaks with a son, with a father. In the ordinary language, to pray to Hashem simply, with emunah. We must connect ourselves and believe in Hashem about everything.

11

רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אוֹמֵר שֶׁלֹּא נִהְיֶה כְּגָמָל וְעַכְבָּר, גָּמָל הוּא גָּדוֹל וְחָזָק מְאֹד וְעַכְבָּר זֶה קָטָן וְחָלָשׁ, שֶׁלֹּא נִהְיֶה כְּגָמָל אֲשֶׁר בָּא הָעַכְבָּר וְלוֹקֵחַ אֶת הַחֶבֶל וּמוֹלִיךְ אֶת הַגָּמָל לַמָּקוֹם שֶׁהָעַכְבָּר רוֹצֶה וְהַגָּמָל הוֹלֵךְ אַחֲרָיו. כָּכָה אֲנַחְנוּ - אֲנַחְנוּ גִּבּוֹרִים חֲזָקִים, יֵשׁ לָנוּ רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ, צְרִיכִים לְהִזָּהֵר מְאֹד לְקַבֵּל עַל עַצְמֵנוּ הַחָכְמָה וְהַדַּעַת שֶׁל רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ שֶׁזֶּה כָּל חִיּוּתֵנוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. כָּל חִיּוּתֵינוּ וְתִקְוָתֵינוּ, הַכֹּל, רַק זֶה.

11

Our holy Rabbenu revealed the matter of hisbodedus — to speak and weep and speak with Hashem. So said our holy Rabbenu. Hisbodedus — one word, and it includes everything. Each person of Israel must pray to Hashem about every matter of the Torah — that we merit to fulfill and to know. To strengthen in emunah and fulfill the commandments.

12

צְרִיכִים לְדַבֵּר תָּמִיד מִזֶּה, אֵיךְ זוֹכִים לָצֵאת מִן הַתַּאֲווֹת, לְשַׁבֵּר הַתַּאֲווֹת. כֵּן, כָּל מִינֵי עֵצוֹת אֵיךְ וּמַה לַּעֲשׂוֹת. אֲנַחְנוּ יוֹדְעִים שֶׁהָעִקָּר הוּא תְּפִלָּה, צְרִיכִים אֲפִלּוּ לְהִתְפַּלֵּל בַּחֶדֶר, אוֹ שֶׁיְּכוֹלִים לָלֶכֶת לַכֹּתֶל וּלְקִבְרֵי צַדִּיקִים, פֹּה בִּירוּשָׁלַיִם וּבִצְפָת. כֵּן, תְּפִלָּה, תְּפִלָּה, תְּפִלָּה בֶּאֱמוּנָה! אִם לֹא - חַס-וְשָׁלוֹם נוֹפְלִים, נוֹפְלִים, כֵּן.

12

These are very easy things — to speak every day with Hashem and pray about everything. "Master of the Universe — I did such-and-such. Have mercy on me. Father of mercy…" We must every single day pray to Hashem with great emunah and pray about everything — then everything will be in order. One must long with strong desire and guard the time carefully — to know that every day one has the matter of hisbodedus. To occupy oneself with hisbodedus, to speak with Hashem in a dedicated place. Hisbodedus is great joy! It is a great thing — it brings a person great lights. Hisbodedus!

13

סַכָּנָה גְּדוֹלָה בְּלִי הַמַּנְהִיג הָאֱמֶת, בְּלִי הַצַּדִּיק אֲנַחְנוּ אֵין לָנוּ כֹּחַ לִכְבּשׁ הַמִּלְחָמָה הַזּוֹ. וְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ הוּא מְטַהֵר מֵהַכֹּל, "אֲנִי נָהָר הַמְטַהֵר מִכָּל הַכְּתָמִים", הוּא מְטַהֵר אוֹתָנוּ, הוּא מְחַדֵּשׁ וּמְטַהֵר וּמְתַקֵּן אוֹתָנוּ. זֶה הַכֹּל בִּשְׁבִילֵנוּ, בִּשִׁבִיל לְנַקּוֹת אוֹתָנוּ מִן הַתַּאֲווֹת. הַצַּדִּיק הוּא גִּלָּה לָנוּ בְּדִבּוּרָיו הַקְּדוֹשִׁים אֵיךְ לְנַקּוֹת וּלְטַהֵר עַצְמֵנוּ מִן הַתַּאֲווֹת, רַק לַעֲבֹד הַשֵּׁם. בִּשְׁבִיל זֶה נִבְרָא הָעוֹלָם, בִּשְׁבִיל זֶה כָּל הַבְּרִיאָה, כָּל הַבְּרִיאָה בִּשְׁבִיל הַתּוֹרָה, שֶׁיִּשְׂרָאֵל יְקַבְּלוּ הַתּוֹרָה.

13

To engage in hisbodedus, to ask from Hashem everything we need, to pray to Hashem — our holy Rabbenu revealed the greatness of the matter of hisbodedus. To speak with Hashem as we speak, to tell Him everything, to pray to Him. And the Talmud says: "Would that a person prays the entire day." The more one prays — the better. Prayer to G-d is life. Prayer — for life. Just as one must eat, so one must set a time and pray to Hashem about everything. Prayer surpasses everything — yes. The world does not know of this. But our holy Rabbenu revealed it — one must fulfill it!

14

אֲנַחְנוּ צְרִיכִים לִלְמֹד וּלְקַיֵּם כָּל מַה שֶּׁהוּא מְגַלֶּה לָנוּ, כָּל מַה שֶּׁאֲנַחְנוּ לוֹמְדִים בִּסְפָרָיו הַקְּדוֹשִׁים - לְקַיֵּם אֶת זֶה, בִּמְסִירוּת נֶפֶשׁ, תֵּכֶף לְקַיֵּם, כֵּן. אִם אֲנַחְנוּ יוֹשְׁבִים רַק לְדַבֵּר? צְרִיכִים לְקַבֵּל וּלְקַיֵּם. וְאִם קָשֶׁה? שֶׁיִּהְיֶה קָשֶׁה! "וְאָהַבְתָּ אֶת הַשֵּׁם אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ ובְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאוֹדֶךָ!"

14

Is it difficult to speak with Hashem? One must be a great stubborn person in the service of Hashem and do even what is hard — to do and fulfill. One must wait and seek from Hashem until He has mercy on us that we merit to have good words, to seek and to pray. This surpasses everything. The matter of prayer and emunah surpasses everything — it is all our life-force. All our Torah tells us and speaks to us how to merit to truly serve Hashem. One must strengthen oneself.

15

(רַבִּי יִשְׂרָאֵל נִשְׁאַל כֵּיצַד יִנְהַג מִי שֶׁקָּשֶׁה לוֹ לִלְמֹד)

15

The world does not know at all of the matter of prayer — that this is the essential of the world, the essential of life. The whole world is distant from this and we too are distant from this. We must strengthen ourselves to draw this close, guard it carefully, set a time and a place for hisbodedus. This is more than everything!

16

נוּ, אָז תְּפִלָּה, תְּפִלָּה. 'לִקּוּטֵי תְּפִלּוֹת', כֵּן.

16

Our holy Rabbenu revealed this — one must fulfill it, work to believe it and fulfill it. What we see — that one falls into desires — this is all because one has not received from our holy Rabbenu the healing. The essential thing that saves us — prayer and hisbodedus!

17

נוֹתְנִים לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ הַכֹּל, כָּל הַכֹּחוֹת, כָּל הַגּוּף, הַכֹּל. הַכֹּל לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ.

17

Everything our holy Rabbenu says — we must give our souls to fulfill it. Especially the matter of hisbodedus and prayer. This is the essential of all essentials. And the whole world is distant from this — distant from prayer, distant from the entire Torah, from all the commandments, distant from everything.

18

לִהְיוֹת גִּבּוֹר! קָשֶׁה? כָּל מַה שֶּׁקָּשֶׁה יוֹתֵר - יוֹתֵר טוֹב!

18

Rav Noson surpassed everyone! Everything Rav Noson merited — that he drew so many souls close to Rabbenu — was through hisbodedus. All drew close to our holy Rabbenu truly, with mesiras nefesh. But Rav Noson is a separate matter entirely. He received all the words of our holy Rabbenu and gave his soul to fulfill them. He wept before Hashem and spoke with Hashem — and he merited through hisbodedus that our holy Rabbenu illuminated within him.

19

אֱמוּנָה, אֱמוּנָה בַּשֵּׁם, שִׂמְחוּ בַּשֵּׁם. יֵשׁ עַכְשָׁו פְּלָאוֹת שֶׁלֹּא נִתְגַּלֶּה עֲדַיִן בָּעוֹלָם. הָיָה רָאוּי שֶׁאֲנַחְנוּ נִהְיֶה צַדִּיקִים קְדוֹשִׁים כָּאֵלֶּה שֶׁלֹּא הָיָה עֲדַיִן בָּעוֹלָם, יֵשׁ לָנוּ פְּלָאוֹת כָּאֵלֶּה.. אוֹי וֵוי, אוֹי וֵוי, אֵיךְ יְכוֹלִים לִשְׁכַּב כְּשֶׁיֵּשׁ כְּבָר בָּעוֹלָם אוֹרוֹת פְּלָאוֹת כָּאֵלֶּה שֶׁלֹּא הָיָה מִיּוֹם בְּרִיאַת הָעוֹלָם, עוֹד לֹא נִתְגַּלָּה, רַק רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ גִּלָּה טִפָּה מִן הַיָּם. עַכְשָׁו רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ כְּבָר יֶשְׁנוֹ בָּעוֹלָם, יֶשְׁנוֹ כְּבָר בָּעוֹלָם דָּבָר נִפְלָא מְאֹד. כָּל הַכֶּסֶף וְכָל הַתַּאֲווֹת וְכָל הַגַּאֲוָה לֹא שָׁוֶה כְּלוּם. עַכְשָׁו יֵשׁ כְּבָר הַגְּאֻלָּה, יֶשְׁנוֹ הַ'לִּקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן' וְ'לִקּוּטֵי תְּפִלּוֹת', 'לִקּוּטֵי הֲלָכוֹת', וְעוֹד, הוֹ.. מַה שֶּׁיֵּשׁ לָנוּ. צְרִיכִים לְהִתְחַזֵּק, לִלְמֹד דְּבָרָיו וּלְקַיֵּם מַה שֶּׁהוּא מְלַמֵּד אוֹתָנוּ, מַה שֶּׁהוּא מְגַלֶּה לָנוּ. צְרִיכִים אֲנַחְנוּ לַעֲמֹל וּלְהִתְיַגֵּעַ וּלְהַכְנִיס אֶת זֶה בַּזִּכָּרוֹן שֶׁהָעוֹלָם הַזֶּה לֹא כְּלוּם, הָעִקָּר הוּא הָעוֹלָם הַבָּא.

19

I am far from prayer in every way — I am ashamed. This is the essential of everything of Rabbenu, may his memory be blessed: hisbodedus and prayer. In any case I am pained and distressed over this — and this gives me some consolation: that I know our holy Rabbenu insisted upon it…

20

אוֹי, הָעוֹלָם אוֹמְרִים: "מַה, הָעוֹלָם הַזֶּה לֹא כְּלוּם?" כֵּן, צְרִיכִים לִזְכֹּר וְלֹא לִישֹׁן, לֶאֱכֹל קְצָת רַק בִּשְׁבִיל שֶׁיִּהְיֶה לִי כֹּחַ לְדַבֵּר עִם הַשֵּׁם, לְדַבֵּר תּוֹרָה וּתְפִלָּה. כְּשֶׁאוֹכְלִים, צְרִיכִים לַעֲשׂוֹת בְּרָכָה, וְכֵן עוֹד וְעוֹד וְעוֹד, הַתּוֹרָה מְלַמֶּדֶת אוֹתָנוּ אֵיךְ לִהְיוֹת יְהוּדִים, לֹא גּוֹיִים. הַגּוֹיִים לֹא מַאֲמִינִים בַּתּוֹרָה וְאֵין לָהֶם תּוֹרָה, אֵין לָהֶם כְּלוּם.

20

Happy are we — we are the people of Israel. We have emunah in Hashem and the Torah. We must strengthen and long that we too merit to truly serve Hashem. Only we, of all the world — only we, the people of Israel — know of the Torah and believe in the Torah. But the gentiles — the whole world — do not know at all that there is a Creator of the world who created the world and leads the world. These are gentiles.

21

מִי שֶׁעוֹזֵב לְגַמְרֵי אֶת הַתּוֹרָה וְהַתְּפִלָּה אֵין לוֹ חַיִּים כְּלָל, הָעוֹלָם עוֹבֵר וִישֵׁנִים כָּל הַשָּׁנִים כָּל הַחַיִּים וְלֹא יוֹדְעִים מַה זֶּה חַיִּים, מַה זֶּה תּוֹרָה. צְרִיכִים עֵצוֹת וּצְרִיכִים רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ, הוּא מְגַלֶּה לָנוּ כָּל מִינֵי חָכְמוֹת וְכָל מִינֵי עֵצוֹת אֲמִתִּיּוֹת אֵיךְ לַעֲבֹד הַשֵּׁם, אֵיךְ לִחְיוֹת. רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ כְּבָר נִמְצָא בָּעוֹלָם, הוֹ.. כְּשֶׁיֵּשׁ כְּבָר 'לִקּוּטֵי תְּפִלּוֹת', 'לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן', 'לִקּוּטֵי הֲלָכוֹת'. נוּ, אֲנַחְנוּ צְרִיכִים תָּמִיד בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה לַעֲבֹד הַשֵּׁם. לֵידַע אֵיךְ לִחְיוֹת, מַה יֵּשׁ לָנוּ לַעֲשׂוֹת בְּזֶה הָעוֹלָם.

21

The gentiles — and also Jews who do not believe in Hashem and the Torah — they too in the end will be repaired and draw close to Hashem truly. Only the gentiles are animals, donkeys. But Israel — we have Torah that teaches us about everything. Every word of the Torah is all our life-force — we need it: every word of the Torah.

22

אֲהָהּ! הַנִּגּוּן 'הָעוֹלָם הַזֶּה לֹא כְּלוּם' זֶה נִגּוּן יָפֶה מְאֹד. בִּשְׁבִיל מָה הַחַיִּים, בִּשְׁבִיל מָה? בִּשְׁבִיל הַתַּאֲווֹת, בִּשְׁבִיל שֵׁנָה? לֹא, רַק לְהַכְנִיס אוֹר הַשֵּׁם בְּלִבֵּנוּ, אֵיךְ לַעֲבֹד הַשֵּׁם בְּתוֹרָה וּתְפִלָּה. לִלְמֹד תּוֹרָה וּלְבַקֵּשׁ: "רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם רַחֵם עָלַי, אֲנִי לָמַדְתִּי כָּךְ וְכָךְ, זַכֵּנִי לְקַיֵּם מַה שֶּׁלָּמַדְתִּי". זֶה הָעִקָּר, לְקַיֵּם!

22

(Rabbi Yisroel was asked to perform a pidyon [a monetary redemption offering] for zera shel kayama [enduring offspring].)

23

"רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם זַכֵּנוּ לְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ, לִלְמֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תּוֹרָתְךָ בְּאַהֲבָה". אֲנַחְנוּ חָיִים רַק לִלְמֹד תּוֹרָה וּלְבַקֵּשׁ מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בִּתְפִלָּה לְקַיֵּם הַתּוֹרָה, לְקַיֵּם מַה שֶּׁאֲנַחְנוּ לוֹמְדִים. אֲבָל לֹא לִלְמֹד תּוֹרָה בִּשְׁבִילֵנוּ, רַק בִּשְׁבִיל כָּבוֹד וְשֵׁם וְכֶסֶף.

23

I promise nothing to anyone. I say that one must pray — and also in the merit of the mitzvah, in the merit of the tzadik, he will protect that there will be children. Nu — leave that to Hashem.

24

(רַבִּי יִשְׂרָאֵל נִשְׁאַל, כְּשֶׁלּוֹמְדִים תּוֹרָה וּמִתְפַּלְּלִים בֵּין אֲנָשִׁים, אֵיךְ בּוֹרְחִים מֵהַכָּבוֹד)

24

Hashem should bless you and give you many good children. And may you merit to educate the children in the ways of Torah and emunah in truth. Hashem should bless you with all salvations and all blessings.

25

אֵין זְמַן בִּשְׁבִיל כָּבוֹד, אֵין זְמַן בִּשְׁבִיל תַּאֲווֹת, אֵין זְמַן. הָעִקָּר רַק לִלְמֹד תּוֹרָה וּלְקַיֵּם! בִּשְׁבִיל זֶה נִבְרָא הָעוֹלָם, בִּשְׁבִיל זֶה אֲנַחְנוּ חָיִים!

25

(Rabbi Yisroel was asked to bless a particular person seeking a marriage match.)

26

צְרִיכִים לֹא לִישֹׁן וְלֹא לַחֲשֹׁב שׁוּם דָּבָר, שׁוּם דָּבָר, לֹא כֶּסֶף וְלֹא כָּבוֹד וְלֹא.. רַק הָעִקָּר לִלְמֹד תּוֹרָה וּלְקַיֵּם הַתּוֹרָה. בִּשְׁבִיל זֶה נִבְרָא הָעוֹלָם וּבִשְׁבִיל זֶה אֲנַחְנוּ יְהוּדִים, מְקַבְּלֵי הַתּוֹרָה.

26

If you had continued and done what you did — and more and more and more — every day and every week, ho! What you would have merited. If you had prayed and strengthened yourself — you would already have children and grandchildren, yes. And all of them would be serving Hashem in Torah and mitzvos. Nu — but even so, a little is good. Hashem should bless you with all blessings and all salvations. Whatever you need Hashem will arrange for you quickly — all salvations.

27

כָּל הָעוֹלָם לֹא רוֹצִים לְקַבֵּל הַתּוֹרָה, רַק אֲנַחְנוּ, הַיְּהוּדִים. אֲבָל מִי הֵם הַיְּהוּדִים? לֹא אֵלּוּ שֶׁהֵם רוֹצִים כָּבוֹד וְכֶסֶף וְלִהְיוֹת מְפֻרְסָם בָּעוֹלָם בְּרַעַשׁ גָּדוֹל, זֶה לֹא נִקְרָא חַיִּים, לֹא.

27

(Rabbi Yisroel was asked to meet with a particular person who had come to visit him.)

28

צְרִיכִים לְדַבֵּר הַרְבֵּה וּלְקַיֵּם, 'לִקּוּטֵי הֲלָכוֹת', 'לִקּוּטֵי עֵצוֹת', צְרִיכִים לְהִתְעוֹרֵר וּלְהַכְנִיס בַּלֵּב הַחַיִּים הָאֲמִתִּיִּים. לְבַלּוֹת יָמֵינוּ וּזְמַנֵּנוּ רַק תּוֹרָה וּתְפִלָּה. תּוֹרָה - לִלְמֹד תּוֹרָה, וּתְפִלָּה לְקַיֵּם הַתּוֹרָה, זֶהוּ הַחַיִּים שֶׁלָּנוּ! אִם לֹא, אֵין חַיִּים כְּלָל...

28

My own matter — I am nothing. Only the essential is prayer: for each person to pray to Hashem every day about whatever he lacks, whatever he needs — to plead from Hashem in mercy. That we merit yiras shamayim [awe of Heaven] and to observe the Torah and mitzvos. And if G-d forbid one falls — then there is Rabbenu Rabbi Nachman who does not allow one to fall!

29

חֲסִיד הִגִּיעַ לְרַבִּי יִשְׂרָאֵל לְאַחַר שֶׁקָּרָא בְּסִפְרֵי רַבֵּנוּ מִגֹּדֶל מַעֲלַת הַשִּׂמְחָה בַּעֲבוֹדַת הַשֵּׁם. כִּי עַל-יְדֵי שִׂמְחָה וְחֶדְוָה נִמְשָׁכִים כָּל הָרְפוּאוֹת שֶׁל כָּל מִינֵי חֳלָאִים שֶׁבָּעוֹלָם, וְכִי שִׂמְחָה הִיא עִקָּר חַיוּת הָאָדָם וְעִקָּר קְדֻשַּׁת יִשְׂרָאֵל...

29

Hashem should help him. All the words that were spoken with you — speak them before Hashem, before the tzadik. So the essential is our holy Rabbenu Rabbi Nachman. And the essential is to study his books and fulfill what he teaches us. And to believe in him — what he says is halachah, it is from Heaven, it is all our life-force and hope. Hashem brought him into the world now in this darkness — to transform, to draw the whole world close to Hashem and the Torah and emunah and truth.

30

אוֹי יוֹי יוֹי, כַּמָּה אֲנַחְנוּ יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָנוּ בְּכָל רֶגַע וּבְכָל עֵת תּוֹרָה וּמִצְווֹת. הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ הֵכִין לָנוּ תּוֹרָה וּמִצְווֹת וְחַיִּים כָּאֵלֶּה.. כֶּסֶף כָּזֶה וְחַיִּים כָּזֶה - שְׁמִירַת הַתּוֹרָה וְהַמִּצְווֹת. בִּשְׁבִיל מָה אֲנַחְנוּ חָיִים פֹּה, בִּשְׁבִיל מָה אֲנַחְנוּ פֹּה? רַק בִּשְׁבִיל לְקַיֵּם הַתּוֹרָה וְהַמִּצְווֹת!

30

This is the essential — the essential is to believe in Hashem and pray to Hashem. To believe that Hashem created us and He wants us to believe in Him and in the Torah and the mitzvos, and to be children before Hashem. This is the purpose, this is life. Without this there is no life at all. Without Torah — this is not life. This is the life of an animal. There are animals that walk on four legs and there are animals that walk on two legs. In the world there wander animals on two legs who also speak.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…