More

🙏
Reader Alim LiTrufa רמח
A A

Sections

רמח

רמח

עלים לתרופה - Alim LiTrufa

1

רמח

1

Translation not yet available

2

בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם א' נִצָּבִים וַיֵּלֶךְ תקצ"ז נֶעמְרוֹב.

2

Nussun of Breslov.

3

בְּנִי חֲבִיבִי.

3

[Hebrew: בְּנִי חֲבִיבִי....]

4

מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי עַתָּה. וְאֵין מַה לַּהֲשִׁיבוֹ. בֶּן אֲחוֹתִי רַבִּי אַיְיזִיק נָסַע הַיּוֹם לְבֵיתוֹ, וְתִרְאֶה לְהִתְרָאוֹת פָּנִים עִמּוֹ, אוּלַי יְסַפֵּר לְךָ מֵאֲשֶׁר נִדְבַּר בְּשַׁבַּת הֶעָבַר. כִּי תְּהִלָּה לָאֵל שָׁמַע כַּמָּה דִּבּוּרֵי אֱמֶת אֲשֶׁר לֹא שְׁמַעְתֶּם. עַתָּה אוּלַי תְּקַבְּלוּ זֶה מִזֶּה כִּי יָכוֹל לִהְיוֹת עַל יְדֵי שֶׁיְּסַפֵּר לְךָ יִתְעוֹרֵר הוּא גַּם כֵּן. כִּי כְּבָר יָדַעְתִּי שֶׁאַחֲרֵי שֶׁאָנוּ מְדַבְּרִים נִפְלָאוֹת אֲמִתִּיִּים כָּאֵלֶּה עֲדַיִן קָשֶׁה מְאֹד לְהִתְפַּעֵל בֶּאֱמֶת עַל יְדֵי זֶה, לוּלֵא יְשׁוּעַת ה'. וּמֵחֲמַת זֶה בְּעַצְמוֹ צְרִיכִין לְדַבֵּר הַרְבֵּה, הֵן אֶחָד עִם חֲבֵרוֹ וּבִפְרָט עִם רַבּוֹ הָאֱמֶת, וְהֵן בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ לְחַפֵּשׂ וּלְבַקֵּשׁ וְלַחְתֹּר לְהוֹצִיא לָאוֹר תַּעֲלוּמוֹת וְהַסְתָּרַת הַנְּקֻדָּה טוֹבָה הַמִּסְתַּתֶּרֶת בָּאָדָם בְּכָל יוֹם בְּהַסְתָּרוֹת עֲמֻקּוֹת כְּפִי מַעֲשֵׂי הָאָדָם, וּכְפִי הַמַּעֲשֶׂה הַנַּעֲשֶׂה בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם מֵרֵישׁ כָּל דְּרָגִין עַד וְכוּ' כִּי מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבוֹתָיו יִתְבָּרַךְ. וְעָלֵינוּ הַחִיּוּב לְהִתְחַזֵּק לִדְרֹשׁ וְלָתוּר וְלַחְתֹּר לְבַקֵּשׁ וּלְקַשֵּׁר עַצְמֵנוּ לְהַנְּקֻדָּה הַטּוֹבָה הַשַּׁיָּךְ לְהַלֵּב בָּעֵת הַזֹּאת. כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְנוּ בָּזֶה הַרְבֵּה מַה שֶּׁדִּקְדֵּק רַבֵּנוּ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה בְּהַתּוֹרָה וְאַתֶּם תִּהְיוּ לִי וְכוּ' (לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן לד), שֶׁכָּתַב שְׁנֵי תֵּבוֹת אֵלּוּ "בָּעֵת הַזֹּאת", דְּהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתַב שָׁם שֶׁצָּרִיךְ כָּל אֶחָד לְקַשֵּׁר לִבּוֹ לְהַנְּקֻדָּה הַשַּׁיָּךְ לְלִבּוֹ בָּעֵת הַזֹּאת. כִּי בְּיוֹם ה' הִגִּיעַ הַזְּמַן פִּרָעוֹן לְהַפ"מ, וְזֶה הַבִּלְבּוּל הַדַּעַת הָיָה מֻכְרָח לַעֲבֹר בְּיוֹם ה' תָּבוֹא תקצ"ז עָלֶיךָ בְּטוּלְטְשִׁין, אֲשֶׁר זֶה הַיּוֹם כְּבָר חָלַף וְעָבַר וְהָלַךְ לוֹ, וְלֹא נִשְׁאַר כִּי אִם מַה שֶּׁחָטַף כָּל אָדָם אֵיזֶה נְקֻדָּה טוֹבָה מֵאוֹתוֹ הַיּוֹם כְּפִי הַבִּלְבּוּלִים וְהַמְּנִיעוֹת שֶׁעָבְרוּ אָז עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִבְּנֵי הָעוֹלָם. הָאֱמֶת אִם נָשִׂים לֵב לָזֶה תִּסְמַר שַׂעֲרוֹת בְּשָׂרֵנוּ. אַף עַל פִּי כֵן הָאֱמֶת כָּךְ הוּא וּצְרִיכִין רַק לְהַחֲיוֹת אֶת עַצְמֵנוּ בְּהַלִּמּוּד הַקָּדוֹשׁ שֶׁל "אֲזַמְּרָה לֵאלֹקַי בְּעוֹדִי", כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה לָנוּ כֹּחַ לְחַפֵּשׂ וּלְבַקֵּשׁ עַל יְדֵי זֶה דַּיְקָא. וְעַל כֻּלָּם מַה שֶּׁאָנוּ מְכִינִים עַצְמֵנוּ בְּמַחֲשַׁבְתֵּנוּ לִהְיוֹת עַל רֹאשׁ הַשָּׁנָה בִּמְקוֹם קֹדֶשׁ גְּנִיזָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה, זֹאת נֶחָמָתֵנוּ בְּעָנְיֵנוּ וּבָזֶה יָגִיל וְיָשִׂישׂ לִבֵּנוּ. כִּי עוֹד יֵשׁ תִּקְוָה לְהַשִּׂיג אָרְחוֹת חַיִּים מֵעַתָּה עַל כָּל פָּנִים. וַה' יַצְלִיחַ דְּרָכֵינוּ בַּהַצְלָחָה הָאֲמִתִּית וְהַנִּצְחִית בָּזֶה וּבַבָּא לָנֶצַח.

4

And abundant peace to all our anshei sh'lomaynu with great love. Peace — to my beloved son — my dear one — the rabbinical scholar — our Teacher the Rabbi Yitzchok — may his light shine. I received his letter just now. Praised be G-d — on the past Shabbas — Rabbi Yisrael from Lipivitz was here — and also three or four guests. And praised be G-d we spoke words of truth — from the matter of the Torah *"Ki Seitzei"* [תּוֹרַת כִּי תֵצֵא — the Torah teaching from Likutay Moharan Tinyana (Part 2) Torah 82 — built on the verse from Parshas Ki Seitzei — a profound teaching about the two states that a person finds himself in: k'seder — "in order" — and she'lo k'seder — "not in order"] — on the matter of *"in order"* and *"not in order"* [Likutay Moharan Tinyana 82] . And certainly these words are needed for you too — for all that passes over you — that is against your will — is all from the aspect of *"not in order"* — and the way of teshuvah that is done in Elul is the rectification for this. And the essential way is to know and to believe that Hashem Yisborach is in every place and at every level — even in the ten crowns of impurity [עֶשֶׂר כְּתָרִין דִּמְסַאֲבוּתָא — Aramaic: the ten crowns of impurity — the inverse parallel of the ten sefirot of holiness — the lowest spiritual depths. Even there — even in those depths — Hashem is present and His mercies reach. This is the foundational teaching of the Torah in Likutay Tinyana 82: that there is no place or level from which a person has fallen so low that Hashem cannot reach him there] — in the aspect of *"im essak shamayim sham Atah — v'atzia she'ol hinneka"* — "if I ascend to heaven — You are there — and if I make my bed in the depths — behold You are there" [Tehillim 139:8] — as explained well there in the Torah in Likutay Tinyana at its end — see there. And the essential is to nullify oneself in the aspect of *"mah"* — *"mah anu mah chayyeinu mah kocheinu"* — "what are we — what is our life — what is our strength" [מָה אֲנוּ מַה חַיֵּינוּ — from the morning prayer. In Breslov teaching — the nullification of the *yesh* — the "something" — before the *ayin* — the "nothingness" of the infinite — is the spiritual entry-point that enables the person to connect to the divine presence even from the lowest depths] and so forth. And praised be G-d — we innovated several true words about this — may Hashem Yisborach grant that he merits to write them — and from his love and your yearning he wrote you what they spoke — perhaps you will extract hints of counsels from this as well. For all his words — of blessed memory — are deep as the sea — and full of counsels for every person at every level and at every time. Only be strong and resolute — un taki fort hoff — and in any case — forward with hope! And even though it has been some time since he wrote him this new teaching — even so it is clear truth — praised be G-d we have with which to rejoice — however it is — however it is. And this is the essential — to remember always the wondrous chesed that Hashem Yisborach did with us — to bring us close to the place He brought us close — until through this all the grief and sigh will be turned into gladness and joy. For even though he knows from such a Torah — from where it is drawn — what proceeds with a person *"not in order"* — can you imagine — is such a thing heard — to say such a Torah about these *"not in order"* words — that this passes over every person — and there is no one found who would say a Torah about this — especially a wondrous Torah such as this that rises up to *Ein Sof* and descends to the very limit — to raise up and to elevate those who are placed in the ten crowns of impurity — than which there is no lower descent — even upon them His mercies have reached in this generation — to arouse them and to wake them — and to support them and to sustain them — and to heal them and to cure them — and to give them life and to gladden them. And if you are as you are — at any rate you are not worse than they — G-d forbid. And an extra love is made known to you my beloved son — that you know from all this — and yet more and more and so forth. *Ashreinu — ashrei azneinu v'eineinu v'libeinu* — fortunate are we — fortunate are our ears and our eyes and our hearts — that we have seen and heard and understood all this. Still we have also hope for all true and eternal good — in this world and the coming world — forever. And abundant peace to all our anshei sh'lomaynu with great love. The words of your father who writes in haste — before the afternoon nap which is very necessary for him on Sunday — and his mind is very preoccupied just now — even so from Hashem it came to write him these words just now — which did not come to his mind at the beginning of his writing to write them just now — but your yearning is in the aspect of "is'arusa d'l'sata" — awakening from below [אִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא — Aramaic: the awakening from below — the kabbalistic term for the human initiative that draws forth the divine response. The human yearning and desire for connection — even when expressed only through a letter — constitutes a spiritual awakening that draws down from on high a corresponding response. Yitzchok's yearning literally caused these teachings to flow through Reb Nussun's pen] — until through the compassion of Hashem these words of truth were written — which give life to him too just now greatly — praised be the living G-d. So says the one who awaits salvation. Nussun of Breslov.

5

דִּבְרֵי אָבִיךָ

5

[Hebrew: דִּבְרֵי אָבִיךָ...]

6

נָתָן מִבְּרֶסְלֶב

6

[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…