רסא
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
רסא
Translation not yet available
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם ו' עֶרֶב שַׁבַּת קֹדֶשׁ שְׁמִינִי תקצ"ח.
Nussun of Breslov.
שָׁלוֹם לִבְנִי חֲבִיבִי הָרַבָּנִי מוֹרֵנוּ הָרַב יִצְחָק נֵרוֹ יָאִיר.
And peace to all our anshei sh'lomaynu with great love and precious affection — apply your hearts well and well to all these my words — for it is not a vain thing from you — for it is your life forever. [cf. Devarim 32:47]
דַּע שֶׁבָּאתִי לְפֹה בְּרֶסְלֶב בְּיוֹם אֶתְמוֹל. וּכְפִי הַנִּרְאֶה אֶתְעַכֵּב פֹּה עַד יוֹם ב' ג', וַה' יוֹלִיכֵנִי בְּדֶרֶךְ הָאֱמֶת תָּמִיד. מִכְתָּבְךָ מִיּוֹם א' דְּחֹל הַמּוֹעֵד קִבַּלְתִּי מֵהַפָּאסְט בְּיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן וְהָיָה לִי לְנַחַת. כָּעֵת אִי אֶפְשָׁר לְהַאֲרִיךְ מֵחֲמַת שֶׁהוּא קֹדֶם תְּפִלַּת שַׁחֲרִית, גַּם מֵאֶפֶס כְּלֵי כְּתִיבָה. וְאִם יִרְצֶה כְּבוֹד רַבִּי נַחְמָן נֵרוֹ יָאִיר נֶכֶד אֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה לָבוֹא לְפֹה אַחַר שַׁבַּת קֹדֶשׁ מַה טּוֹב. וְאִם יִרְצֶה יִסַּע עִמִּי יַחַד לִקְהִלַּת קֹדֶשׁ וִוינִיצֶא, כִּי בְּדַעְתִּי קָרוֹב הַדָּבָר לִסַּע לְשָׁם. אַךְ יְזָרֵז לָבוֹא בְּיוֹם א' אוֹ עַל כָּל פָּנִים בְּיוֹם ב'. רַק יוֹדִיעֵנִי עַל יְדֵי אַנְשֵׁי הַיָּרִיד אִם יָבוֹא הוּא אוֹ אַתָּה אוֹ אֵיזֶה אִישׁ אֶחָד מֵאַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ. וְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְשַׂמַּח לְבָבֵנוּ בִּישׁוּעָתוֹ, וְנִזְכֶּה לְקַבֵּל הַשַּׁבָּת בְּשִׂמְחָה רַבָּה כָּרָאוּי, וּלְהַתְחִיל פִּרְקֵי אָבוֹת מֵחָדָשׁ לְהַרְגִּישׁ בַּלֵּב נְעִימַת הַמּוּסָר וְהַדְּרָכִים קְדוֹשִׁים שֶׁהֶעְלִימוּ הַצַּדִּיקִים בְּדִבְרֵיהֶם הָעֲמֻקִּים מְאֹד. וְהִנֵּה חֲדָשׁוֹת רַבּוֹת נַעֲשִׂים בְּכָל יוֹם וָיוֹם בְּאִתְגַּלְיָא וּבְאִתְכַּסְיָא. גְּדוֹלִים מַעֲשֵׂי ה' וְנִפְלְאוֹתָיו וְחִדּוּשָׁיו בְּכָל יוֹם. מְעַט מִזְּעֵיר יְכוֹלִין לִרְאוֹת מֵרָחוֹק, וְיוֹתֵר מִזֶּה צְרִיכִין לְהַאֲמִין, כְּמוֹ שֶׁדִּבַּרְנוּ מִזֶּה עַל פָּסוּק "חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ". וְגַם דִּבּוּרִים אֵלּוּ צְרִיכִין לְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם, לְעוֹרֵר עַצְמוֹ בְּכָל יוֹם לִרְאוֹת פֹּעַל ה' וּמַעֲשֵׂי יָדָיו הַמִּתְחַדְּשִׁים בְּכָל עֵת בְּנִפְלָאוֹת חֲדָשׁוֹת, וְהַכֹּל בִּשְׁבִיל הָאָדָם הַשָּׁפָל הַזֶּה, כָּל הַיָּמִים אֲשֶׁר הוּא חַי עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה. מַה גָּדְלוּ מַעֲשֵׂי ה' מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבוֹתָיו.
This letter was prepared on Sunday before noon — to send it via Rabbi Ze'ev from here — and he was delayed and did not travel then — afterwards he traveled without his knowledge. And after he wrote this letter — a letter reached him via the post — and he saw the wonders of Hashem.
דִּבְרֵי אָבִיךָ הַמְצַפֶּה וּמְחַכֶּה לִישׁוּעָה שְׁלֵמָה.
For at the time of his writing — it did not come to his mind to greet his dear friend Rabbi Nachman and to mention to him to gather with him — only from Hashem it came that at the end of his writing he remembered this. And he always believes in such a matter — that it is not a vain thing — for certainly he had an arousal and a longing for this — which caused to arouse him to this. Afterwards — when his letter reached him — with greetings of peace from him — with love and yearning — and that he longs to be here on the Shabbas Chol HaMoed coming upon us for good — it was very precious in his eyes — and he saw wonders of the "temim dei'os" — how great is the power of the holy yearning and longing — that can arouse from a distance of many parsaos also in this world — all the more so what is made from this above — above — for "b'is'arusa d'l'sata is'ar l'eila" — through the awakening from below there is an awakening above. [בְּאִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא אִתְּעַר לְעֵלָּא — Aramaic: from the Zohar — through the awakening from below — through the human initiative — there is a corresponding awakening above — the divine response. The holy yearning of Rabbi Nachman — even from a distance of many parsaos — had aroused Reb Nussun to remember to invite him — before Rabbi Nachman's letter had even arrived. This is the wonder that Reb Nussun sees] And there is much to speak about this — and tell him all this — and Hashem Yisborach will strengthen his heart — to bring out from potential to actual his good longing. And if Hashem wills — when he is here — he will speak with him face to face — what Hashem will place in their mouths — for their eternal benefit.
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
וְשָׁלוֹם לְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ בְּאַהֲבָה, וּבִפְרָט לִידִיד נַפְשִׁי הַוָּתִיק פְּרִי צַדִּיק מוֹרֵנוּ הָרַב נַחְמָן נֵרוֹ יָאִיר, נֶכֶד פְּאֵר רֹאשֵׁנוּ זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה וּלְכָל בְּנֵי בֵיתוֹ, שָׁלוֹם וְיֵשַׁע רַב.
The words of your father. Nussun of Breslov. And now my son — be strong and resolute — to rejoice in the joy of the holy festival coming upon us for good — and you will merit to be among all those who increase in telling the story of the Exodus from Egypt. For praised be G-d — we have much to tell and to thank — for all the miracles and wonders that He does with us at every time. For in every generation and generation — a person is obligated to see himself as if he... — and so in every year and year. Especially such pursued ones — pursued relentlessly — like us — were it not that Hashem who was for us. [Tehillim 124:1] And on His great *chesed* we lean in truth — that He not abandon us and not forsake us forever — both for livelihood — and to be saved from our enemies and those who pursue us for no reason — and especially in the essential purpose — to merit to draw close to Him Yisborach in truth — so that we never be ashamed. And there is much to tell — but the time does not suffice. And the essential — that you rejoice in what you merited to be on Rosh Hashanah — several times — and in what we hope to be on Rosh Hashanah all the days of our lives. For now this is all my comfort and all my aspiration — to merit all those who hear my words — that they all be on Rosh Hashanah — namely in the place of the holy burial of our Master our Teacher and our Rebbe — all their days forever [בִּמְקוֹם גְּנִיזָתוֹ הַקָּדוֹשׁ שֶׁל אֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ זַ"ל — in the holy place of the burial of our Master our Teacher and our Rebbe — Uman. This is Reb Nussun's great lifework — to bring every Breslov chassid to Uman for Rosh Hashanah — for the Rebbe himself said that he will work greatly to help every person who comes to his grave for Rosh Hashanah ] — certainly they will acknowledge my good forever. And in this we will always exult and rejoice — especially on Shabbas and Yom Tov — and the joy of Hashem will be our stronghold. [Nechemiah 8:10]
Loading comments…