More

🙏
Reader Alim LiTrufa ש
A A

Sections

ש

ש

עלים לתרופה - Alim LiTrufa

1

בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, אוֹר בֹּקֶר יוֹם ב' בְּשַׁלַּח ת"ר בְּרֶסְלֶב.

1

Nussun of Breslov.

2

אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי.

2

[Hebrew: אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי....]

3

בְּיוֹם ו' קִבַּלְתִּי מִכְתָּבְךָ. וְאִם כִּי כְּבָר שָׁמַעְתִּי צַעֲקָתְךָ כַּמָּה פְּעָמִים וּכְבָר הֵשַׁבְתִּי לְךָ הַרְבֵּה בַּפֶּה וּבַכְּתָב, עִם כָּל זֶה נִכְמְרוּ מֵעַי עָלֶיךָ וַאֲנִי תּוֹלֶה עֵינַי לַמָּרוֹם, וּמְצַפֶּה לְהָשִׁיב נַפְשְׁךָ בְּדִבְרֵי אֱמֶת, עַל כֵּן אָמַרְתִּי עַתָּה לִנְטוֹת יָדַי בְּמִכְתָּב אֵלֶיךָ. אִם כִּי עֲדַיִן בְּשָׁבוּעַ זֹאת לֹא קִבַּלְתִּי מִכְתָּבְךָ, וְגַם אֵין אִתִּי יוֹדֵעַ עַד מָה מַה לִּכְתֹּב, עִם כָּל זֶה אִי אֶפְשָׁר לְבֵית הַמִּדְרָשׁ בְּלֹא חִדּוּשׁ. וּבִפְרָט דִּבְרֵי אֲדְמוֹ"ר זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה שֶׁהֵם עֲמֻקִים מִנִּי יָם וּמִתְחַדְּשִׁים בְּכָל עֵת. וְהָעִקָּר הוּא כִּי כְּפִי דְּבָרֶיךָ וּמְרִירַת צַעֲקָתְךָ נִרְאֶה כְּאִלּוּ כְּבָר שָׁכַחְתָּ חַס וְשָׁלוֹם הַתּוֹרָה וְהַשִּׂיחָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁל אֲזַמְּרָה לֵאלֹקַי בְּעוֹדִי, אוֹ שֶׁכְּבָר נִתְיַשְּׁנָה אֶצְלְךָ כָּל כָּךְ עַד שֶׁאֵין אַתָּה מְחַיֶּה וּמֵשִׁיב נַפְשְׁךָ עַל יָדָהּ כָּרָאוּי. עַל כֵּן מֵעֵת קָרִיתִי מִכְתָּבְךָ נִתְעוֹרַרְתִּי לַחֲזֹר וּלְהַזְכִּירְךָ נְעִימַת אֲמִתַּת קְדֻשַּׁת הַתּוֹרָה הַנַּ"ל, עִם עוֹד כַּמָּה תּוֹרוֹת וְשִׂיחוֹת קְדוֹשׁוֹת הַשַּׁיָּכִים לָזֶה. וְהָעִקָּר לֵילֵךְ בָּהֶם בִּפְשִׁיטוּת בְּכָל יוֹם מֵחָדָשׁ. וְאַדְּרַבָּא דַּוְקָא עַל יְדֵי שֶׁמִּסְתַּכְּלִין וּמְחַשְּׁבִין עַצְמוֹ שֶׁהַמְּצוּלוֹת יָם שׁוֹטְפִין עָלָיו מִכָּל צַד וְכוּ', וְכִמְעַט כִּמְעַט חַס וְשָׁלוֹם חַס וְשָׁלוֹם, צְרִיכִין דַּוְקָא עַל יְדֵי זֶה לְהַזְכִּיר עַצְמוֹ אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַנַּ"ל. כִּי הֲלֹא אַף עַל פִּי כֵן יֵשׁ בִּי נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת מִכַּמָּה מִצְווֹת וְהַנְהָגוֹת טוֹבוֹת וְכוּ', וְלַהֲפֹךְ הַיָּגוֹן וַאֲנָחָה לְשָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה. כִּי אַדְּרַבָּא כָּל מַה שֶּׁנִּרְאֶה לִי שֶׁאֲנִי רָחוֹק יוֹתֵר, וְאִם הָאֱמֶת הוּא כָּךְ, יֵשׁ לִי לִשְׂמֹחַ יוֹתֵר וְיוֹתֵר מַה שֶּׁאֲנִי זוֹכֶה אַף עַל פִּי כֵן לְהַנִּיחַ טַלִּית וּתְפִלִּין בְּכָל יוֹם, וּלְקַבֵּל שַׁבָּת וְיוֹם טוֹב, וּלְהִתְקָרֵב וְלִינֹק מֵאוֹר קָדוֹשׁ וְחָדָשׁ כָּזֶה וְכוּ', וְלִתֵּן שֶׁבַח וְהוֹדָיָה וְהַלֵּל לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת אֲשֶׁר עַד כֹּה עֲזָרָנוּ לִשָּׁאֵר עַל עָמְדֵנוּ, וְהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּוֹעִים בְּכַמָּה בְּחִינוֹת בְּתוֹךְ רַעַשׁ וְרוּחַ סְעָרָה כָּזֶה; בִּפְרָט מַה שֶּׁעָבַר עָלֵינוּ בַּשָּׁנִים הַסְּמוּכִים, ה' יִתְבָּרַךְ יַצִּילֵנוּ וְיִשְׁמְרֵנוּ מֵעַתָּה.

3

My beloved son — my dear one — our Teacher the Rabbi Yitzchok — may he live.

4

וְאִם כִּי כָּל זֶה וְיוֹתֵר מִזֶּה אַתָּה יוֹדֵעַ מִכְּבָר, הֲלֹא זֶה דְבָרַי מִכְּבָר שֶׁהָעִקָּר לִבְלִי לִהְיוֹת זָקֵן וְיָשָׁן חַס וְשָׁלוֹם, שֶׁלֹּא לִפֹּל לְזִקְנָה דְּסִטְרָא אַחְרָא. כִּי כְּבָר הִזְהִירוּנוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל כַּמָּה פְּעָמִים, דִּבְרֵי תּוֹרָה אַל יִהְיוּ בְּעֵינֶיךָ כִּישָׁנִים אֶלָּא כַּחֲדָשִׁים וְכוּ'. בִּפְרָט חִדּוּשִׁים נוֹרָאִים כָּאֵלּוּ הַמִּתְחַדְּשִׁים בְּכָל עֵת וָרֶגַע לְמִי שֶׁמֵּשִׂים לֵב אֲלֵיהֶם בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ. וּמָה אוֹסִיף לְדַבֵּר אֵלֶיךָ עוֹד, חֲזַק בְּנִי וֶאֱמַץ וְקַוֵּה לַה' וְיוֹשַׁע לְךָ. וְסוֹף כָּל סוֹף יִגְמֹר ה' עַל יְדֵי צַדִּיקָיו הָאֲמִתִּיִּים עִם כֻּלָּנוּ לְטוֹבָה, וְגַם אַתָּה בִּכְלָל בְּוַדַּאי בְּחַסְדּוֹ הַנִּפְלָא. וּתְקַיֵּם (תְּהִלִּים כז) "קַוֵּה אֶל ה'" וְכוּ' וּכְמוֹ שֶׁפֵּרֵשׁ רַשִּׁ"י שָׁם וְאִם לֹא נִתְקַבְּלָה תְּפִלָּתְךָ חֲזַק וְיַאֲמֵץ וַחֲזֹר וְקַוֵּה אֶל ה' כִּי לֹא יִזְנַח לְעוֹלָם ה'. וּזְמָן תְּפִלַּת שַׁחֲרִית הִגִּיעַ וְאִי אֶפְשָׁר לְהַאֲרִיךְ יוֹתֵר. יוֹמָם יְצַוֶּה ה' חַסְדּוֹ וִישַׂמַּח לְבָבְךָ בְּכָל דַּרְכֵי עֲצוֹתֵינוּ הַקְּדוֹשׁוֹת. וְלַה' הַיְשׁוּעָה שֶׁתִּהְיֶה פֹּה עַל שַׁבַּת קֹדֶשׁ הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה. הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יַעַזְרֵנוּ לַעֲסֹק וּלְדַבֵּר וְלָשׂוּחַ בְּנִפְלְאוֹתָיו יִתְבָּרַךְ בְּאֹפֶן שֶׁנִּזְכֶּה כֻּלָּנוּ מֵעַתָּה לָשׁוּב אֵלָיו יִתְבָּרַךְ בֶּאֱמֶת בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כֹּל. נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתוֹ

4

He yearned to give him life through the words of his letter — but in truth he does not know his soul what to write to him. For praised be G-d he has already written to him and spoken with him much. But one must innovate Torah words every day — that they should be as new every day. Therefore — be strong and resolute — and remember well what we have already spoken — and every day let them be in your eyes as truly new. For in truth they are truly new every day — for every day many wondrous and awesome changes are made — and all for our eternal good. *"Mah gadlu ma'asecha Hashem — m'od am'ku machshevosecha."* [Tehillim 92:6]

5

נָתָן מִבְּרֶסְלֶב

5

[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]

6

וְשָׁלוֹם לְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ בְּאַהֲבָה רַבָּה. וַעֲדַיִן אֵינִי יוֹדֵעַ עִם מִי אֶשְׁלַח הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת, אַךְ מֵאַהֲבָתְךָ חָטַפְתִּי פְּנַאי לְהָכִין לְךָ הַמִּכְתָּב הַזֶּה לְהַחֲיוֹת וּלְהָשִׁיב נַפְשְׁךָ. וְגַם תִּזְכּוֹר מַה שֶּׁשָּׁמַעְתִּי מִפִּיו הַקָּדוֹשׁ (חַיֵּי מוֹהֲרַ"ן סז) בְּזֶה הַלָּשׁוֹן: גָּאט אִיז גְּרוֹיס מֶען וֵוייסְט גָּאר נִיט, סֶע טוּהֶען זִיךְ אוֹיף דֶּער וֶועלְט זַאכֶען מֶען וֵוייסְט גָּאר נִיט וְכוּ' וְכוּ', רַק שֶׁלֹּא לְהִתְיָאֵשׁ מִן הַצְּעָקָה וּמֵרַחֲמִים וְתַחֲנוּנִים וְיִתְהַפֵּךְ הַכֹּל לְטוֹבָה. וְשַׁבַּת שִׁירָה מְמַשְׁמֵשׁ לָבוֹא. הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְזַכֵּנוּ לְהַרְגִּישׁ מֵחָדָשׁ "מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה וְאָמְרוּ כֻלָּם":

6

And every day Hashem Yisborach receives new glorification — hispa'arus — from each individual of Israel — in particular and in the particular of particulars — from every limb and limb [הִתְפָּאֲרוּת — glorification / adornment. The profound teaching here: Hashem receives from each Jewish person — from every single limb of that person — a unique glorification that no one else can provide. This glorification is what causes Hashem to renew the act of creation every single day. Each Jew is therefore indispensable to the continuation of the world — not because of his greatness — but because only he can provide this particular glorification] — and through this He Yisborach renews the act of creation every day. For just as at the beginning of creation — all was for the glorification in general — so too now — every day and day — the entire conduct of the world with the many wondrous changes that happen every day — all is according to the glorification that He receives from Israel in general and in particular. And therefore — know and believe that certainly Hashem Yisborach receives from you also glorification in particular — every day and day — from which comes the sustaining of the world. And through this there will be drawn upon you abundance of good and blessing and life and peace and all good — every day and day — and you will fulfil *"baruch Hashem yom yom."* [Tehillim 68:20] And as our Sages taught (Sukkah 56a): *"b'chol yom vayom tein lo mei'ein birchosav"* — "every day and day — give to him a taste of his blessings." That one must pay attention to all the good things and wonders that Hashem Yisborach does with a person every day and day. And if sometimes one does not merit to see with the eyes of the mind — because of the coarseness of the matter — one must at any rate believe in this well — as one says three times each day: *"al nisecha sheb'chol yom imanu — v'al nifleosecha v'tovosecha sheb'chol eis."* For were it not for the miracles and wonders — revealed and hidden — that Hashem Yisborach does with us every day and every time — it would not be possible to sustain even the very few good points that Hashem Yisborach merits us every day to give us life as of this day. Nussun of Breslov. And all is through the power of the elder of elders of holiness — who merited to begin to live every time anew. Great are the works of Hashem — that He merited us in these times of distress — to draw close and to know and to suck from such a holy light. *Ashreinu mah tov chelkeinu.* Only be strong and resolute — and remove from your heart all the multitude of extra thoughts that are called "iber trachten" — overthinking — for you are very accustomed to this. [אִיבֶּער טְרַאכְטִין — Yiddish — "overthinking" — literally "to think overly." Reb Nussun identifies this as a particular affliction of this correspondent — a tendency to turn over and re-examine every difficulty — to let one thought trigger cascades of further concern — until the mind is overwhelmed. The remedy is simple presence in this moment — this day — this hour] May Hashem protect you from them from now. And immediately when something passes over you — and even when your wife is angry — immediately your heart becomes crooked — as if G-d forbid there would be some sustaining to her anger and her wrath. G-d forbid it should not be so. For if the anger of most people were to be sustained — in particular of women and small-minded people — the world could not be sustained. But Hashem Yisborach is full of mercies and supervises all in His wonders — and sweetens and nullifies all kinds of judgments and anger in His wonders. As it is written (Tehillim 76): *"ki chamat adam todeka — sh'erit cheimos tachgor"* — "for the wrath of man shall praise You — the remainder of wraths You shall restrain." And *"v'ach hevel b'nei adam"* — all is vapour — and there is no need to pay attention at all to such follies — and to confuse your mind because of this — rather to believe that everything will be turned to good. And sometimes through this one can remember to have hisbodidus. As you have certainly already heard from the famous tzaddik — zacher tzaddik livrachah — that he was accustomed to remember about hisbodidus when his wife was angry. At any rate — however it is — it is already known that it is a very common thing — and all for good. And more than this there is no leisure to extend — for the light of dawn has broken. And *"orach tzaddikim k'or nogah yeilech v'yaer"* — "the path of the righteous is like a shining light — may it go and illuminate" [Mishlei 4:18] — upon you and upon all our anshei sh'lomaynu — that you merit to understand our words always — and to receive from them hints and counsels to renew yourself every day — and not to think from one day to its fellow — and even from one hour to its companion. For *"tov Hashem ki l'olam chasdo."* And what they spoke on Shabbas about the matter of the revelation of the simple Unity from within changing actions — that this is very precious to Hashem Yisborach — you will hear a little from the bearer of this letter. And may Hashem Yisborach strengthen our hearts to go with the novellae of his holy Torahs — to learn and to teach — to observe and to do and to fulfil — in truth — all our days — forever. The words of your father who awaits salvation and intercedes for you. And peace to all our anshei sh'lomaynu with great love — and in particular to his friend of his soul Rabbi Nachman — may his light shine. To all of you these words are said — be strong and may your hearts be strengthened.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…