שכט
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
שכט
Translation not yet available
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם א' וַיִּשְׁלַח תר"א.
The words of your father who awaits salvation.
אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי.
[Hebrew: אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי....]
קִבַּלְתִּי מִכְתָּבְךָ עִם הַסַּךְ אֶחָד רוּבַּל כֶּסֶף. וְאִם שֶׁהִגִּיעַ תְּהִלָּה לָאֵל בְּמוֹעֲדוֹ וּבִזְמַנּוֹ, כִּי אֵין בְּבֵיתִי לְפָרְטָהּ, יְשַׁלֵּם ה' פָּעָלְךָ וְכוּ', עִם כָּל זֶה קָשֶׁה עָלַי לְקַבֵּל מֵאִתְּךָ כָּל כָּךְ, כִּי כָּבֵד עָלַי לָשֵׂאת מַה שֶּׁאַתָּה נוֹתֵן לִי יוֹתֵר מִכֹּחֲךָ. וְאֵינִי יוֹדֵעַ בְּעַצְמִי אֵיךְ לִכְתֹּב לְךָ מִזֶּה. וְאִם יִרְצֶה הַשֵּׁם כַּאֲשֶׁר תִּהְיֶה פֹּה, אוּלַי נוּכַל לְדַבֵּר בָּזֶה בְּאֹפֶן שֶׁתִּזְכֶּה לִנְקֻדַּת הָאֱמֶת בְּכָל הַדְּבָרִים שֶׁתִּזְכֶּה לְקַיֵּם רְצוֹנוֹ יִתְבָּרַךְ בֶּאֱמֶת. וּמַחֲמַת נְחִיצַת מוֹסֵר כְּתָב זֶה אִי אֶפְשָׁר לְהַאֲרִיךְ, בִּפְרָט בְּעֵסֶק כָּזֶה שֶׁגַּם בְּעַצְמִי אֵינִי יוֹדֵעַ לְיַעֶצְךָ בָּזֶה לְעֵת עַתָּה אַל תְּבַלְבֵּל דַּעְתְּךָ הַרְבֵּה בָּזֶה, כִּי אֵיךְ שֶׁהוּא בְּוַדַּאי זֶה טוֹב יוֹתֵר מֵהַכֹּל, וַה' יִרְאֶה בְּתֹם לְבָבְךָ וְיוֹשִׁיעֲךָ בְּכָל מַה שֶּׁאַתָּה צָרִיךְ לְהִוָּשַׁע וּלְהִתְתַּקֵּן בְּכָל מַה שֶּׁחָסֵר לְךָ בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת.
Nussun of Breslov. My beloved son — my dear one. He received his letters. One via Rabbi Dovid — together with the precious letter in his eyes from Lvov — for which he was hoping and waiting greatly. Praised be Hashem Who has helped us until now. So may Hashem have mercy and act for His name's sake — and help them to complete the work in completeness — as His will and the will of those who fear Him. And also today he received his letter — with the sum of ten gold coins — which arrived in its time and season. For his house is empty just now — but praised be Hashem day by day — and certainly He will not abandon him in His wondrous chesed. And also he received the small bottle and the seal — and all is precious in his eyes. May Hashem repay his deed — and may his reward be complete from Hashem. And may he merit to be diligent at the doors of Torah and the service of Hashem — in joy and good-heartedness — forever. And how precious in his eyes at every time — when you write that you give yourself life with his holy books — for in these he desired. "Hafoch bahem v'hafoch bahem" — turn them and turn them over — for more than you wrote — they give life greatly — in the revealed and the hidden — which is beyond estimation. [בְּאִתְגַּלְיָא וּבְאִתְכַּסְיָא — in the revealed and the hidden — a Zoharic term. Even the effects of studying the Rebbe's books that one is aware of and can describe — these are only a fraction of what is actually happening within. The hidden effects are beyond measure] Would that they merit to gather together several times a year. For there are times when Hashem Yisborach helps them in a distracted mind — to speak and to converse wondrous and awesome conversations — very necessary for the life and sustenance of the soul. And his soul greatly desires that he also merit to hear them. But very good — very good — what you long from there for the truth. And in particular that you give yourself life with his holy books — which are comprised of all good forever — for every person in the world — at every level and at every time. Ashreinu that we merited in our days to draw down such awesome Torah — which is all our hope and our sustenance just now. And may Hashem complete for us for good. And peace to all our anshei sh'lomaynu. The words of your father who always seeks your peace and intercedes for you. Nussun of Breslov.
דִּבְרֵי אָבִיךָ
[Hebrew: דִּבְרֵי אָבִיךָ...]
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
Loading comments…