תט
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, יוֹם ד' וָאֵרָא תר"ג טְשֶׁעהרִין.
Know that yesterday he arrived here from Krumintchag. And he intends — if Hashem wills — to begin preparing his road to travel to Uman — and from there to his home — if Hashem wills. He has no news to write. Praised be Hashem Yisborach Who helped so greatly — and in Him they trust — that He will continue to help — and to help with all that is needed — materially and spiritually — for "ach leilohim dumi nafshi" — "only to G-d be still my soul." For Hashem's sake — learn and pray — and pour out your souls before Hashem Yisborach every day — for we have no one to lean on except our Father in Heaven.
שָׁלוֹם לְזוּגָתִי הַצְּנוּעָה מָרַת דּוּשִׁיל תִּחְיֶה וְלִבְנִי הָרַבָּנִי מוֹרֵנוּ הָרַב דָּוִד צְבִי שֶׁיִּחְיֶה וְשָׁלוֹם לַחֲתָנִי יְדִידִי הָרַבָּנִי הַמֻּפְלָא מוֹרֵנוּ הָרַב בָּרוּךְ שֶׁיִּחְיֶה, עִם שְׁלוֹם זוּגָתוֹ הִיא בִּתִּי הַצְּנוּעָה מָרַת חַנָּה צִירְל תִּחְיֶה עִם כָּל יוֹצְאֵי חֲלָצֵיהֶם שֶׁיִּחְיוּ.
And also his son Nachman — may he live — sends greetings to all of them — and in particular to his mother — may she live — with love. And he is sitting and learning with Hashem's help. And presumably he will come with him in peace to his house. And he hopes to Hashem Yisborach to make a match for him soon. And to Hashem the salvation.
זַייט וִויסִין אַז אֶתְמוֹל בִּין אִיךְ גִּיקוּמֶין לְפֹה מִקְּרֶעמִינְטְשַׁאג [דְעוּ, כִּי אֶתְמוֹל בָּאתִי לְפֹה מִקְּרֶעמִינְטְשַׁאג וְכוּ']. וּבְדַעְתִּי לְהַתְחִיל לְהָכִין דַּרְכִּי לִנְסֹעַ לְאוּמַאן אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם, וּמִשָּׁם לְבֵיתִי אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם. קֵיין נַיֶיעס הָאבּ אִיךְ אַייךְ נִיט צוּ שְׁרַייבְּן, גִּילוֹיבְּט הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עֶר הָאט אַזוֹי וַוייט גִּיהָאלְפִין אוּן צוּ אִם אִיז דֶּער בִּטָּחוֹן אַז עֶר וֶועט וַוייטֶער הֶעלפִין אוּן הֶעלפִין אַלְסְדִינְג וָואס מֶע בַּדַארְף בְּגַשְׁמִיּוּת וּבְרוּחָנִיּוּת, כִּי אַךְ לֵאלֹהִים דּוֹמִי נַפְשִׁי וְכוּ'. לְמַעַן הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לֶערִינְט אוּן דַּאוִוינְט. [חַדָשׁוֹת אֵין לִי לִכְתּוֹב לָכֶם תּוֹדָה לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ הוּא כָּל כַּךְ עָזַר, וּבוֹ אָנוּ בּוֹטְחִים שֶׁיַּעֲזֹר הָלְאָה וְלַעֲזֹר בְּכָל הַמִּצְטָרֵךְ בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת וְכוּ' לְמַעַן הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לִמְּדוּ וְהִתְפַּלְּלוּ] וְתִשְׁפְּכוּ נַפְשֵׁיכֶם לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּכָל יוֹם כִּי אֵין לָנוּ עַל מִי לְהִשָּׁעֵן כִּי אִם עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וּמִגֹּדֶל הַנְּחִיצָה אִי אֶפְשָׁר לְהַאֲרִיךְ.
And how greatly he longed to extend the true word to all of them — for their souls are bound to his soul — and their love is a great love and an eternal love forever. But time does not suffice. And all his holy books are before them — would that they engage in them always — and walk in his holy ways at every time — according to the person and according to the place and according to the time. For Hashem Yisborach constricts Himself from infinite to finite — and arranges for every person a thought — a word — and a deed — according to that person — and hints to him hints to draw close to Him — from every place where he is — on that day. Fortunate is one who pays attention to this every day.
דִּבְרֵי אֲבִיכֶם הַמְצַפֶּה לִישׁוּעָה.
And in any case he will merit to fulfil the mitzvah of tzitzis and tefillin and Shema and prayer and Torah and commerce in faith properly — through which all the holy rectifications explained there come about of themselves — as written in the Torah "Hashem Elohai gadalta me'od." And we must say thousands of times ashreinu ashreinu — on every Torah and every teaching — that we merited to receive from him. For were it not for his Torah our delight — we could not have sustained ourselves in these latter days — in these difficult times — in which waters have come to the soul — for every single person — in body and soul and money and livelihood.
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
גַּם בְּנִי נַחְמָן שֶׁיִּחְיֶה גְּרִיסְט אַייךְ [דּוֹרֵשׁ בִּשְׁלוֹמְכֶם] וּבִפְרָט לְאִמּוֹ תִּחְיֶה לִיבְּלִיךְ [בְּאַהֲבָה], וְהוּא יוֹשֵׁב וְלוֹמֵד בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וּמִן הַסְּתָם יָבוֹא עִמִּי לְשָׁלוֹם לְבֵיתוֹ. וַאֲנִי מְקַוֶּה לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְשַׁדֵּךְ אוֹתוֹ בְּקָרוֹב וְלַה' הַיְשׁוּעָה.
And praised be G-d — in His great chesed — He acted wondrously with them — to reveal such Torahs and such deep counsels — on every single matter — in the general and the particular — in very wondrous ways — in a way of complete wholeness and simplicity — equally applicable to every soul. And even so — all is drawn from the springs of salvation — from very deep waters of counsel — very very deep — such that even one who has come into deep waters and the current swept over him — can find Hashem also there — and draw close to Him from every place where he is — through crying and sighing and will and good longings — and to gladden his soul always in every good point. For Hashem's sake and for Hashem's sake — let not our words grow old in your eyes — G-d forbid. For they are renewed every day — in the aspect of "chasdei Hashem ki lo samu — chadashim la'b'karim — rabbah emunasecha."
וְשָׁלוֹם רַב לְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ מִקָּטָן וְעַד גָּדוֹל כֻּלָּם יַעַמְדוּ עַל הַבְּרָכָה.
The words of the one who writes from the walls of his heart — for your good and your success in this world and the World to Come forever.
מַה מְּאֹד נִכְסַפְתִּי לְהַרְחִיב הַדִּבּוּר שֶׁל אֱמֶת לְכֻלְּכֶם, כִּי נַפְשְׁכֶם קְשׁוּרָה בְּנַפְשִׁי וְאַהֲבָתֵנוּ הִיא אַהֲבָה רַבָּה וְאַהֲבַת עוֹלָם לָנֶצַח. אַךְ אֵין הַזְּמַן מַסְפִּיק, וּכְבָר דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם הַרְבֵּה בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. וְכָל סְפָרָיו הַקְּדוֹשִׁים לִפְנֵיכֶם, מִי יִתֵּן שֶׁתִּתְעַסְּקוּ בָּהֶם תָּמִיד וְלֵילֵךְ בִּדְרָכָיו הַקְּדוֹשִׁים בְּכָל עֵת כְּפִי הָאָדָם וּכְפִי הַמָּקוֹם וּכְפִי הַזְּמַן. כִּי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מְצַמְצֵם עַצְמוֹ מֵאֵין סוֹף עַד אֵין תַּכְלִית וּמַזְמִין לְכָל אָדָם מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה כְּפִי הָאָדָם וְכוּ' כַּנַּ"ל וּמְרַמֵּז לוֹ רְמָזִים לְהִתְקָרֵב אֵלָיו מִכָּל מָקוֹם שֶׁהוּא בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם. אַשְׁרֵי הַמֵּשִׂים לֵב לָזֶה בְּכָל יוֹם. וְעַל כָּל פָּנִים יִזְכֶּה לְקַיֵּם מִצְוַת צִיצִית וּתְפִלִּין וּקְרִיאַת שְׁמַע וּתְפִלָּה וְתוֹרָה וּמַשָּׂא וּמַתָּן בֶּאֱמוּנָה כָּרָאוּי, שֶׁבָּזֶה נַעֲשִׂין כָּל הַתִּקּוּנִים הַקְּדוֹשִׁים הַמְבֹאָרִין שָׁם מִמֵּילָא כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּהַתּוֹרָה "ה' אֱלֹהַי גָּדַלְתָּ מְאֹד וְכוּ'". וְאָנוּ צְרִיכִים לוֹמַר אֲלָפִים פְּעָמִים אַשְׁרֵינוּ אַשְׁרֵינוּ עַל כָּל תּוֹרָה וְתוֹרָה וְעַל כָּל חִדּוּשׁ וְחִדּוּשׁ שֶׁזָּכִינוּ לְקַבֵּל מִמֶּנּוּ אֲשֶׁר לוּלֵא תּוֹרָתוֹ שַׁעֲשׁוּעֵנוּ לֹא הָיִינוּ יְכוֹלִים לְהִתְקַיֵּם עַתָּה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים הָאֵלֶּה בְּצוּק הָעִתִּים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר בָּאוּ מַיִם עַד נָפֶשׁ לְכָל אֶחָד וְאֶחָד בְּגוּף וָנֶפֶשׁ וּמָמוֹן וּפַרְנָסָה.
Nussun — as above.
וּתְהִלָּה לָאֵל בְּחַסְדּוֹ הַגָּדוֹל הִפְלִיא לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ לְגַלּוֹת תּוֹרוֹת כָּאֵלֶּה וְעֵצוֹת עֲמֻקּוֹת כָּאֵלֶּה עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר בִּכְלָל וּבִפְרָט בִּדְרָכִים נִפְלָאִים מְאֹד בְּדֶרֶךְ תְּמִימוּת וּפְשִׁיטוּת גָּמוּר הַשָּׁוִין לְכָל נֶפֶשׁ, וְאַף עַל פִּי כֵן הַכֹּל נִמְשָׁךְ מִמַּעְיְנֵי הַיְשׁוּעָה מִמַּיִם עֲמֻקִּים עֵצָה וְכוּ' עֲמֻקִּים עֲמֻקִּים מְאֹד מְאֹד, אֲשֶׁר אֲפִלּוּ מִי שֶׁבָּא בְּמַעֲמַקֵּי מַיִם וְשִׁבֹּלֶת שְׁטָפַתְהוּ יָכוֹל לִמְצֹא גַּם שָׁם אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וּלְהִתְקָרֵב אֵלָיו מִכָּל מָקוֹם שֶׁהוּא עַל יְדֵי צְעָקָה וַאֲנָחָה וְרָצוֹן וְכִסּוּפִין טוֹבִים וּלְשַׂמֵּחַ אֶת נַפְשׁוֹ תָּמִיד בְּכָל נְקֻדָּה וּנְקֻדָּה טוֹבָה וְכוּ'. לְמַעַן הַשֵּׁם וּלְמַעַן הַשֵּׁם לְבַל יַזְקִינוּ בְּעֵינֵיכֶם חַס וְשָׁלוֹם חַס וְשָׁלוֹם דְּבָרֵינוּ. כִּי הֵם מִתְחַדְּשִׁים בְּכָל יוֹם בִּבְחִינַת חַסְדֵי ה' כִּי לֹא תָמְנוּ וְכוּ' חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ.
And great peace to all our anshei sh'lomaynu — from small to great — all shall stand upon the blessing.
דִּבְרֵי הַכּוֹתֵב מִקִּירוֹת הַלֵּב לְטוֹבַתְכֶם וּלְהַצְלָחַתְכֶם בָּזֶה וּבַבָּא לָנֶצַח.
Overview: Wednesday, Parshas Va'eira — Tshehrin — 5603. To his wife Dushil and son Dovid Tzvi and son-in-law Boruch and daughter Chana Tzirel. Written in Yiddish. Know that yesterday he arrived here from Krumintchag. He intends — if Hashem wills — to travel to Uman and from there home. He has no news to write. Praised be Hashem Who helped so greatly — and in Him they trust that He will continue to help — materially and spiritually — for "ach leilohim dumi nafshi." For Hashem's sake — learn and pray — and pour out your souls before Hashem every day — for we have no one to lean on except our Father in Heaven. And also his son Nachman sends greetings — in particular to his mother with love — and he is sitting and learning — and presumably will come with him in peace. He hopes to Hashem to make a match for him soon. And how greatly he longed to extend the true word to all of them — for their souls are bound to his soul — and their love is a great love and an eternal love forever. But time does not suffice. All his holy books are before them — would that they engage in them always — and walk in his holy ways — according to the person and place and time. For Hashem Yisborach constricts Himself from infinite to finite — and arranges for every person a thought a word and a deed — and hints to him hints to draw close to Him — from every place where he is. Fortunate is one who pays attention to this every day. And we must say thousands of times ashreinu ashreinu — on every Torah and every teaching — that we merited to receive from him. Were it not for his Torah our delight — we could not have sustained ourselves in these latter days — in which waters have come to the soul. And praised be G-d — in His great chesed — He revealed such Torahs and such deep counsels — equally applicable to every soul — drawn from the springs of salvation — very very deep — such that even one who has come into deep waters can find Hashem also there — and draw close to Him from every place — through crying and sighing and will and good longings — and to gladden his soul always in every good point. Let not our words grow old in your eyes — for they are renewed every day — "chasdei Hashem ki lo samu — chadashim la'b'karim — rabbah emunasecha." Know that today he arrived from the holy congregation of Medvedivka. He intends — if Hashem wills — to travel after the holy Shabbas to the holy congregation of Tirahowitz — for Shabbas Shirah coming upon them for good — and from there to Uman — and from there to his home — if Hashem wills. He received their letter from Sunday Parshas Va'eira — and it was a very great comfort. May Hashem Yisborach help further — them and all of Israel — to go out from all the troubles — and may there no longer be heard such bitter cries — wherever one travels and wherever one goes. "Hoshi'einu Elohim ki va'u mayim ad nafesh" — "save us O G-d for waters have come to the soul." Only we have nothing with which to give ourselves life — except with this — that we know from such a true Rebbe.
נָתָן הַנַּ"ל
[Hebrew: נָתָן הַנַּ"ל...]
Loading comments…