AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
Reader Alim LiTrufa תי
📜 View in Original Parchment Format

בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם ד' פָּרָשַׁת בֹּא תר"ג.

Know that today he arrived from the holy congregation of Medvedivka. He intends — if Hashem wills — to travel after the holy Shabbas to the holy congregation of Tirahowitz — for Shabbas Shirah coming upon them for good — and from there to Uman — and from there to his home — if Hashem wills. He received their letter from Sunday Parshas Va'eira — and it was a very great comfort.

שָׁלוֹם לְזוּגָתִי הַצְּנוּעָה מָרַת דּוּשִׁיל תִּחְיֶה עִם כָּל יוֹצְאֵי חֲלָצַי שֶׁיִּחְיוּ. וְלִבְנִי הָרַבָּנִי מוֹרֵנוּ הָרַב דָּוִד צְבִי שֶׁיִּחְיֶה עִם שְׁלוֹם בֵּיתוֹ שֶׁיִּחְיוּ וְלִבְנִי יוֹסֵף יוֹנָה שֶׁיִּחְיֶה וְלַחֲתָנִי יְדִידִי הָרַבָּנִי מוֹרֵנוּ הָרַב בָּרוּךְ שֶׁיִּחְיֶה.

May Hashem Yisborach help further — them and all of Israel — to go out from all the troubles — and may there no longer be heard such bitter cries — wherever one travels and wherever one goes. "Hoshi'einu Elohim ki va'u mayim ad nafesh" — "save us O G-d for waters have come to the soul." Only we have nothing with which to give ourselves life — except with this — that we know from such a true Rebbe.

זַייט וִויסְין אַז הַיינְט בִּין אִיךְ גִּיקוּמֶין מִקְּהִלָּה קְדוֹשָׁה מֶעדְוֶועדִיבְקֶא. אִיךְ הָאבּ בְּדֵעָה אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם אַחַר שַׁבַּת קֹדֶשׁ פָאהרִין לִקְהִלַּת קֹדֶשׁ טִירָהאוִויצֶע עַל שַׁבַּת שִׁירָה הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה וּמִשָּׁם לְאוּמַאן וּמִשָּׁם לְבֵיתִי אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם, אַיֶיער בְּרִיף מִיּוֹם א' וָאֵרָא הָאבּ אִיךְ מְקַבֵּל גִּיוֶוען הָאבּ אִיךְ גְּרוֹיס נַחַת גִּיהַאט. הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ זָאל הֶעלפִין וַוייטֶער, אוּנְז אוּן אַלֶי יוּדִין אַרוֹיס פוּן כָּל הַצָּרוֹת מֶע זָאל שׁוֹין נִיט הֶערִין אַזוֹנֶי בִּיטֶערֶע גִּישְׁירֵיעֶיין, וּוּהִין מֶע פָארְט וִוי מֶע גֵּייט. הוֹשִׁיעֵנוּ אֱלֹהִים כִּי בָּאוּ מַיִם עַד נָפֶשׁ, נָאר מִיר הָאבִּין זִיךְ מֶעהר נִיט מְחַיֶּה צוּ זַיין, נָאר מִיט דֶּעם, וָואס מִיר וֵויסִין פוּן אַזוֹי אַ אֶמֶתִין רֶבִּין.

His merit shall protect us — and on his power we lean — for we shall never be shamed.

[דְעוּ, כִּי הַיּוֹם בָּאתִי מִמֶּעדְוֶועדִיבְקֶא. בְּדַעְתִּי אִם יִרְצֶה ה' לִנְסֹעַ אַחַר שַׁבַּת קֹדֶשׁ לִטְרָהאוִויצֶע עַל שַׁבָּת שִׁירָה הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה וּמִשָּׁם לְאוּמַאן וּמִשָּׁם לְבֵיתִי אִם יִרְצֶה ה', מִכְתַּבְכֶם מִיּוֹם א' וָאֵרָא קִבַּלְתִּי וְהָיָה לִי לְנַחַת גָּדוֹל. ה' יִתְבָּרַךְ יַעֲזֹר הָלְאָה, לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל לָצֵאת מִכָּל הַצָּרוֹת, וְשֶׁלֹּא יִשָׁמַע יוֹתֵר כָּאֵלֶּה צַעֲקוֹת מָרוֹת, אֵיפֹה שֶׁנּוֹסְעִים וְאֵיפֹה שֶׁהוֹלְכִים, הוֹשִׁיעֵנוּ אֱלֹהִים כִּי בָּאוּ מַיִם עַד נָפֶשׁ, וְאֵין לָנוּ בַּמֶּה לְהַחֲיּוֹת אֶת עַצְמֵנוּ רַק עִם זֶה שֶׁאָנוּ יוֹדְעִים מֵרַבִּי אֶמֶת כָּזֶה].

Nussun of Breslov.

זְכוּתוֹ יָגֵן עָלֵינוּ, וְעַל כֹּחוֹ נִשְׁעַנְנוּ, כִּי לְעוֹלָם לֹא נֵבוֹשׁ.

Overview: Wednesday, Parshas Bo — 5603. To his wife Dushil and to all his children. Written in Yiddish. Know that today he arrived from the holy congregation of Medvedivka. He intends — if Hashem wills — to travel after the holy Shabbas to Tirahowitz for Shabbas Shirah — and from there to Uman — and from there to his home. He received their letter from Sunday Parshas Va'eira — and it was a very great comfort. May Hashem help further — them and all of Israel — to go out from all the troubles — and may there no longer be heard such bitter cries — wherever one travels and wherever one goes. "Hoshi'einu Elohim ki va'u mayim ad nafesh." Only we have nothing with which to give ourselves life — except with this — that we know from such a true Rebbe. His merit shall protect us — and on his power we lean — for we shall never be shamed.

💬 Comments

Loading comments…