תכא
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
תכא
Translation not yet available
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, אוֹר לְיוֹם ג' תַּזְרִיעַ תר"ג
Overview: Monday, Parshas Sh'mini — Breslov — 5603. He received his letter on Purim and also today. Praised be G-d — the days of Purim passed in joy. Praised be G-d that he fulfilled the mission yesterday — sending Rabbi Nachman the sum. And if delayed on Purim itself — force majeure exempts. The letter he wrote then — for that alone it was worthwhile — for the pen produced many wonderful true words he had not planned at all. Great are the deeds of Hashem. My beloved son — from every single work and movement Hashem arranged — from the day he drew close to the light of our life — and after his passing — in his work with them in the general and the particular — from all of them one can understand the chasadim of Hashem and His wonders without end. "Rabbos asisa Atah Hashem Elohai nifle'osecha v'machshvosecha eleinu." They now need to request that Hashem accept their Purim joy — as if they fulfilled all the mitzvos properly — until they merit the purity of the Red Heifer — to purify them from the impurity of the dead — to be pure for the Pesach offering — careful from chametz materially and spiritually — very careful from making the brain chametz through evil thoughts — until they convert from chametz to matzah — from ches to hei — from death to life. Mah nashiv laHashem — in every single mitzvah and holy season — they merited to hear awesome things that give life to every soul. Ashreinu mah tov chelkeinu.
רַב שָׁלוֹם לַאֲהוּבִי בְּנִי שֶׁיִּחְיֶה עִם כָּל בְּנֵי בֵיתוֹ.
He received his letter today. And what you wrote — that you did not express your conversation before him as you wished — because of your preoccupation in honoring him — that is true. But also he himself knew this while being in his house — and there were several times and seasons when he had leisure to speak with him greatly — all that he wished. But there are many more obstacles. But in his view — he already spoke with him greatly — in the general words of truth he spoke there greatly. And from them he can understand many things explicitly and through hints. And already in the previous days they spoke greatly. And already he heard and saw in his holy books and in what they made new in them greatly. But the arousal of the baal davar — the adversary — is beyond measure. But all their hope is on the power of the holy elder — which surpasses all — and it is impossible to speak of this in the open field. And if Hashem wills — the vision is still for its appointed time — to speak face to face — when they gather together soon.
מִכְתָּבוֹ קִבַּלְתִּי הַיּוֹם, וַאֲשֶׁר כָּתַבְתָּ שֶׁלֹּא פֵּרַשְׁתָּ שִׂיחָתְךָ לְפָנַי כִּרְצוֹנְךָ מֵחֲמַת טִרְדָּתְךָ לְכַבְּדֵנִי. הָאֱמֶת הוּא כָּךְ. אֲבָל גַּם אָנֹכִי יָדַעְתִּי זֹאת בִּהְיוֹתִי בְּבֵיתְךָ שָׁם, וְהָיָה כַּמָּה זְמַנִּים וְעִתִּים שֶׁהָיָה לְךָ פְּנַאי לְדַבֵּר עִמִּי הַרְבֵּה כָּל מַה שֶּׁתִּרְצֶה, אַךְ יֵשׁ עַל זֶה עוֹד כַּמָּה וְכַמָּה מְנִיעוֹת. אֲבָל לְדַעְתִּי כְּבָר דִּבַּרְתִּי שָׁם עִמְּךָ הַרְבֵּה בִּכְלַל הַדְּבָרִים שֶׁדִּבַּרְתִּי שָׁם דִּבְרֵי אֱמֶת הַרְבֵּה בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וּמֵהֶם תּוּכַל לְהָבִין דְּבָרִים הַרְבֵּה בְּפֵרוּשׁ וּבְרֶמֶז, וְגַם כְּבָר דִּבַּרְנוּ בַּיָּמִים הַקּוֹדְמִים הַרְבֵּה. וּכְבָר שָׁמַעְתָּ וְרָאִיתָ בִּסְפָרָיו הַקְּדוֹשִׁים וּבַמֶּה שֶׁחִדַּשְׁנוּ בָּהֶם הַרְבֵּה. אַךְ הִתְגָּרוּת הַבַּעַל דָּבָר אֵין לְשַׁעֵר. אֲבָל כָּל תִּקְוָתֵנוּ עַל כֹּחוֹ שֶׁל זָקֵן דִּקְדֻשָּׁה שֶׁעוֹלֶה עַל הַכֹּל וְאִי אֶפְשָׁר לְדַבֵּר בָּזֶה עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה. וְאִם יִרְצֶה הַשֵּׁם עוֹד חָזוֹן לַמּוֹעֵד לְדַבֵּר פָּנִים אֶל פָּנִים כַּאֲשֶׁר נִתְוַעֵד יַחַד בְּסָמוּךְ. וּלְעֵת עַתָּה חֲזַק וֶאֱמַץ וְשַׂמַּח נַפְשְׁךָ בְּכָל יוֹם מֵחָדָשׁ עִם מַה שֶּׁזָּכִינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ לִכְבוֹדוֹ וְהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּוֹעִים בְּכָל הַבְּחִינוֹת כִּי מִגֹּדֶל הָרַעַשׁ וְהַמְּנִיעוֹת לִגַּע בָּנוּ מְבִינִים כַּמָּה וְכַמָּה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ שֶׁנִּצַּלְנוּ מֵהִתְנַגְּדוּת וְלֵיצָנוּת שֶׁלָּהֶם. אִלּוּ קֵרְבָנוּ אֵלָיו וְלִבְלִי לְהִתְנַגֵּד עַל אוֹר כָּזֶה וְכוּ' וְלֹא קִבַּלְנוּ שׁוּם חִדּוּשׁ מִמֶּנּוּ דַּיֵּינוּ. וְעַל כָּל חִדּוּשׁ וְדִבּוּר וְשִׂיחָה שֶׁקִּבַּלְנוּ מִמֶּנּוּ צְרִיכִים לוֹמַר אִלְמָלֵא לָא אָתֵינָן לְעָלְמָא אֶלָּא לִשְׁמֹעַ דָּא דַּיֵּינוּ. עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה וְכוּ' וְכוּ'.
And for now — be strong and bold — and gladden your soul every day anew — with what they merited — that He created us for His honor and set us apart from those who err in all the aspects. For from the very greatness of the tumult and the obstacles that touch upon them — one understands how greatly great are the goodly places of Hashem with us — that we were saved from their opposition and their mockery. Even if He only drew us close to him and we did not oppose such a light — and received no new teaching from him at all — that would have been enough for us. And for every new teaching and word and conversation that we received from him — we must say: "ilmalei lo aseinu ela lishmo'a da dayeinu" — "had we come into the world only to hear this — it would have been enough for us." How much more so — and so forth.
דִּבְרֵי אָבִיךָ הַמְצַפֶּה לִישׁוּעָה.
The words of your father — who awaits salvation.
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
וְשָׁלוֹם לְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ בְּאַהֲבָה רַבָּה
Nussun of Breslov. And peace to all our anshei sh'lomaynu with great love. Overview: Dawn of Tuesday, Parshas Tazria — Breslov — 5603. He received his letter today. What you wrote — that you did not express your conversation before him — that is true. But also he himself knew this while being in his house — and there were times when he had leisure to speak. But there are many more obstacles. He already spoke with him greatly — in the general words of truth he spoke there. And from them he can understand many things explicitly and through hints. And already in the previous days they spoke greatly. But the arousal of the adversary is beyond measure. But all their hope is on the power of the holy elder which surpasses all. If Hashem wills — the vision is still for its appointed time — to speak face to face when they gather soon. And for now — be strong and bold — and gladden your soul every day anew — with what they merited — that He created us for His honor and set us apart from those who err in all the aspects. For from the very greatness of the tumult — one understands how greatly great are the goodly places of Hashem with us — that we were saved from their opposition and their mockery. Even if He only drew us close to him and we received no new teaching from him at all — that would have been enough for us. And for every new teaching and word and conversation received from him — we must say: "ilmalei lo aseinu ela lishmo'a da dayeinu." How much more so — and so forth.
Loading comments…