תסג
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
תסג
Translation not yet available
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, יוֹם ג' עֶרֶב רֹאשׁ חֹדֶשׁ מְנַחֵם תר"ד.
Overview: Monday, Parshas D'varim — Uman — 5604. To Yitzchok. He received his letter yesterday written at great length — he read it carefully twice. He does not know what this great commotion is — to judge him favorably. Would it enter your mind that he does not always judge you favorably? In particular since you did nothing against his will. He does not know who told him he is complaining against him. Only all that he spoke about — is that he is somewhat pained and has great compassion — for him and those like him from his anshei sh'lomaynu — whose will is always strong to be with him. And the obstacles spread so much — that even at the time of the wedding of his son — a mountain rose between them — and you and your brother Rabbi Shakna could not be at the wedding. But it did not enter his mind to complain. He spoke only in general — about the spreading of obstacles from holiness in this world — how far they spread over each person. Even though one knows of this — even so — there is one who according to his level cannot and sometimes is not permitted to force the hour to break them. Certainly his desire would have been that he not be occupied in the work of the postal — but what can one do. It is good to thank Hashem — that even from the work of the postal you travel for Rosh Hashana every year — and also for Shavuos and Shabbas Chanukah — and sometimes also mid-year. And this is the entire holy teaching of azamrah Lelokai b'odi — and of "sasson v'simcha yassigu" — one must snatch the sorrow and sighing into the joy. He had some comfort from his letter — that he practices somewhat hisbodidus and conversation before Hashem. His desire is that he not think excessive thoughts gratuitously. It is good to thank Hashem for the past and to request for the future and to express your conversation before Him. He intends to travel Thursday to Tirahowitz for the holy Shabbas — and from there to Tshehrin for Shabbas Nachamu. And regarding his son Dovid Tzvi — his grandson has no teacher and no companion to learn with him — he will speak with Rabbi Nachman about this. And praised be G-d — the placing of the crossbeams over the roof is already finished — the upper storey is already finished — today they are fixing the laths — tomorrow they will begin to cover with the roof tiles.
שָׁלוֹם וְחַיִּים לַאֲהוּבִי, בְּנִי חֲבִיבִי, הָרַבָּנִי וְכוּ', מוֹרֵנוּ הָרַב דָּוִד צְבִי, שֶׁיִּחְיֶה.
Yesterday he heard that he is not in good health — and he has pain and many sufferings from this. For even without this — he has immense compassion over him — my beloved son. In particular just now — he is pained over him — my beloved son and dear friend — mei'ai mei'ai ochilah. But he hopes and hopes to Hashem — that He will save him quickly — for Hashem will not forsake forever. And certainly also you my son — you are the works of His hands Yisborach — over whom it is said "v'rachamav al kol ma'asav." Lo ka'chataeinu ya'aseh lanu — He will not deal with us according to our sins — for His mercies are very great. Only be strong and bold very much — and remove anger from your heart — hope to Hashem and He will save you. And he requested from him — my beloved son — that he fulfil his words — as he has spoken with him greatly — and he thinks greatly for his benefit. And he hopes to Hashem Yisborach that He will save him soon.
אֶתְמוֹל שָׁמַעְתִּי שֶׁאֵינְךָ בְּקַו הַבְּרִיאָה וְיֵשׁ לִי צַעַר וְיִסּוּרִים רַבִּים מִזֶּה. כִּי גַּם בְּלֹא זֶה יֵשׁ לִי רַחֲמָנוּת עָצוּם עָלֶיךָ בְּנִי חֲבִיבִי, בִּפְרָט עַתָּה צַר לִי עָלֶיךָ בְּנִי חֲבִיבִי וִידִידִי, מֵעַי מֵעַי אוֹחִילָה. אַךְ קַוֹּה קִוִּיתִי לַה' שֶׁיּוֹשִׁיעַ לְךָ מְהֵרָה כִּי לֹא יִזְנַח לְעוֹלָם ה'. וּבְוַדַּאי גַּם אַתָּה בְּנִי מַעֲשֵׂי יָדָיו יִתְבָּרַךְ שֶׁנֶּאֱמַר עֲלֵיהֶם "וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו". לֹא כַּחֲטָאֵינוּ יַעֲשֶׂה לָנוּ כִּי רַבִּים רַחֲמָיו מְאֹד, רַק חֲזַק וֶאֱמַץ בְּנִי מְאֹד וְהָסֵר כַּעַס מִלִּבְּךָ, קַוֵּה לַה' וְיוֹשַׁע לְךָ. וּבִקַּשְׁתִּי מִמְּךָ בְּנִי חֲבִיבִי שֶׁתְּקַיֵּם דְּבָרַי כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי עִמְּךָ הַרְבֵּה, וַאֲנִי חוֹשֵׁב לְטוֹבָתְךָ הַרְבֵּה, וְקִוִּיתִי לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁיּוֹשִׁיעַ לְךָ בְּקָרוֹב, וְתִרְאֶה לִכְתֹּב לִי אִגֶּרֶת מִיָּד, וְתִשְׁלַח לְטוּלְטְשִׁין לְאָחִיךָ רַבִּי יִצְחָק נֵרוֹ יָאִיר, וּמֵאִתּוֹ יַגִּיעַ לְיָדַי, כִּי אֲנִי מְצַפֶּה לִרְאוֹת מִכְתָּבְךָ מְהֵרָה בִּטְשֶׁעהרִין שֶׁבְּדַעְתִּי לָבוֹא לְשָׁם בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עַל שַׁבַּת נַחֲמוּ הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה; וְיָתֵר מִזֶּה אֵין פְּנַאי לְהַאֲרִיךְ כְּלָל מִגֹּדֶל טִרְדַּת הַבִּנְיָן הַקָּדוֹשׁ.
And see to write him a letter immediately — and send to Tultchin — to his brother Rabbi Yitzchok — may his light shine — and from there it will reach his hand. For he awaits to see his letter quickly — in Tshehrin — where he intends to come — with Hashem's help — for Shabbas Nachamu — coming upon them for good. And more than this — there is no leisure to extend at all — because of the great preoccupation with the holy building.
דִּבְרֵי אָבִיךָ הַמַּעְתִּיר בַּעַדְךָ וּמְצַפֶּה לִישׁוּעָתְךָ מְהֵרָה.
The words of your father — who intercedes for you — and who awaits your salvation quickly. Nussun of Breslov. Overview: Tuesday — the eve of Rosh Chodesh Menachem — Uman — 5604. To his son Dovid Tzvi. Yesterday he heard that he is not in good health — and he has pain and many sufferings from this. For even without this he has immense compassion over him — his beloved son. In particular just now — mei'ai mei'ai ochilah. But he hopes to Hashem — that He will save him quickly — for Hashem will not forsake forever. And certainly also you my son — you are the works of His hands Yisborach — "v'rachamav al kol ma'asav." Lo ka'chataeinu ya'aseh lanu — for His mercies are very great. Only be strong and bold — and remove anger from your heart — hope to Hashem and He will save you. He requested from him — my beloved son — that he fulfil his words as he has spoken with him greatly. He hopes to Hashem that He will save him soon. And see to write him a letter immediately — send to Tultchin to his brother Rabbi Yitzchok — and from there it will reach his hand. For he awaits to see his letter quickly in Tshehrin — where he intends to come for Shabbas Nachamu. There is no leisure to extend — because of the great preoccupation with the holy building.
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
Loading comments…