תעג
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
תעג
Translation not yet available
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, הוֹשַׁעְנָא רַבָּא, עֶרֶב שַׁבַּת קֹדֶשׁ התר"ה בְּרֶסְלֶב.
Overview: Friday — the eve of the holy Shabbas of the Ten Days of Teshuvah — Uman — 5605. To Yitzchok. May He Who makes new things at every time — renew upon us a good year materially and spiritually. Just now there were esrogim in his home from Rabbi Yaakov Weissman — and he almost bought one for three and a half new rubles — but settled to rely upon him. He hopes to Hashem — that with his good will and longing — you will certainly buy him a kosher and beautiful esrog. He has already conveyed the matter via Rabbi Nachman of Heisin. He is willing to give even six new rubles and more — provided it is worthwhile. See to send it with alacrity so it arrives at his home before he arrives on the coming Thursday. Also send a good and beautiful lulav and three hadassim. May the Master of Mercy have compassion — that we merit to weep greatly on Yom Kippur — and to express our conversation and our sins before Him — until Hashem opens for us the way to teshuvah — the holy way that Moshe our Teacher drew down in these forty days — which our awesome Rebbe revealed in this generation — "im esak shamayim sham atah v'atzi'ah sh'ol hineka" — one must be very very proficient in this — the aspect of baki b'ayeil baki b'nafik. Ashreinu ashreinu — thousands and myriads of times — that we merited to hear such awesome things. He did not buy the esrog here just now because it is before Yom Kippur — perhaps he will merit after Yom Kippur to a more beautiful esrog as he revealed. Even though this letter will reach his hand after Yom Kippur — set your heart well to these matters — for the essential is to draw the ways of teshuvah throughout the entire year. The essential way of the above-mentioned teshuvah is drawn through the holiness of Shabbas — in particular now that Shabbas Teshuvah is approaching — the essential of teshuvah is joy — to rejoice in Hashem from wherever one is. May Hashem complete the sealing for good long life and peace — and return us to Him in truth soon.
אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי.
[Hebrew: אֲהוּבִי בְּנִי חֲבִיבִי....]
מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי קֹדֶם הוֹדוּ, וְנֶהֱנֵיתִי מִתְּשׁוּקַת לִבְּךָ אֶל הַטּוֹב הָאֲמִתִּי, וְהוֹסִיף בְּלִבִּי הִתְעוֹרְרוּת לַאֲמִירַת הוֹשַׁעְנוֹת, כִּי הִרְגַּשְׁתִּי כְּאֵבְךָ וּכְאֵב כָּל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ וְכָל יִשְׂרָאֵל שֶׁכֻּלָּם עוֹבֵר עֲלֵיהֶם בְּכִפְלַיִם כָּל מַה שֶּׁעוֹבֵר עָלֶיךָ, רַק שֶׁיֵּשׁ חִלּוּקִים וְשִׁנּוּיִים רַבִּים בֵּין כָּל אֶחָד לְאֵין מִסְפָּר, אַשְׁרֶיךָ בְּנִי וְאַשְׁרֵי כֻּלָּנוּ כְּשֶׁבָּאנוּ לָעוֹלָם בְּעֵת שֶׁנִּתְגַּלָּה אוֹר חָדָשׁ כָּזֶה, אוֹר קָדוֹשׁ וְנוֹרָא כָּזֶה אוֹר הָאוֹרוֹת לוֹ דּוּמִיָּה תְּהִלָּה. עַתָּה מָה אוֹסִיף לְדַבֵּר אֵלֶיךָ בִּנְחִיצָה כָּזֹאת כְּבוֹד שַׁבָּת וְיוֹם טוֹב וּמוֹסֵר כְּתָב זֶה נָחוּץ, רַק חֲזַק וֶאֱמַץ וְשַׂמַּח נַפְשְׁךָ בְּכָל הַנַּ"ל, כִּי ה' אִתָּנוּ אַל תִּירָא וְאַל תִּפְחַד וְאַל תֵּחַת כְּלָל כִּי לֹא יַעֲזֹב ה' אוֹתְךָ לֹא בְּעָלְמָא הָדֵּין וְלֹא בְּעָלְמָא דְּאָתֵי; כִּי הִנֵּה זֶה יָצָא לְפָנֵינוּ, וְאָמַר בְּפֵרוּשׁ קֹדֶם הִסְתַּלְּקוּתוֹ לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא: אַז אִיךְ גֵּייא פַאר אַייךְ וָואס הָאט אִיר צוּ זָארְגֶען [מֵאֲחַר שֶׁאֲנִי הוֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם מַה לָּכֶם לִדְאֹג].
He received his letter before Hodu — and he enjoyed the longing of his heart toward the true good — and it added awakening in his heart for the saying of Hoshanot. For he felt his pain — and the pain of all our anshei sh'lomaynu — and all Israel — that all that passes over him passes over them doubly — only there are many differences and variations between each one — without number. Ashreicha my son — and ashreinu all of us — that we came into the world at the time when such a new light was revealed — a holy and awesome light — the light of lights — for it silence is praise. Now what shall he add to speak to him in such urgency — the honor of Shabbas and Yom Tov and the bearer of this letter is urgent — only be strong and bold and gladden your soul in all the above — for Hashem is with us — do not fear and do not be afraid and do not be dismayed at all — for Hashem will not abandon you — not in this world and not in the World to Come.
וְהִנֵּה הִגִּיעַ הָעֵת לִשְׂמֹחַ בִּשְׁמִינִי עֲצֶרֶת וְשִׂמְחַת תּוֹרָה. וּזְכֹר מַה שֶּׁדִּבַּרְנוּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּעִנְיַן שַׁבָּת שֶׁמְּסַיְּמִין בּוֹ פָּרָשַׁת בְּרֵאשִׁית בְּשִׂמְחַת תּוֹרָה, כִּי זֶה כָּל עִסְקֵנוּ מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה עַד עַתָּה לְהַמְשִׁיךְ קְדֻשַּׁת שַׁבָּת שֶׁהוּא בְּחִינַת בְּקִיאוּת בַּהֲלָכָה, לְקַיֵּם כָּל אֶחָד בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא בְּכָל עֵת "וְאַצִּיעָה שְׁאוֹל הִנֶּךָּ", וְלִשְׂמֹחַ גַּם בִּמְקוֹמוֹ בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְתוֹרָתוֹ וְצַדִּיקָיו הָאֲמִתִּיִּים, וְלַהֲפֹךְ עַל יְדֵי זֶה כָּל הַיָּגוֹן וַאֲנָחָה לְשִׂמְחָה גְּדוֹלָה שֶׁגַּם אָנֹכִי אָנֹכִי שֶׁנַּעֲשֶׂה עִמִּי מַה שֶּׁנַּעֲשֶׂה, אַף עַל פִּי כֵן אֲנִי נִקְרָא עַל שֵׁם אוֹר קָדוֹשׁ וְנוֹרָא כָּזֶה וְכוּ'. אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל וְכוּ'.
For behold — this one went out before us — and said explicitly before his passing to the heights of the highest heights: "Az ich gey far aych — vos hot ir tzu zorgen" — since I am going before you — what do you have to worry about. And behold — the time has arrived to rejoice on Sh'mini Atzeres and Simchas Torah. And remember what they spoke about on Rosh Hashana — about the Shabbas on which they complete Parshas Bereishis on Simchas Torah — for this is all our work from Rosh Hashana until now — to draw the holiness of Shabbas which is the aspect of proficiency in halachah — to fulfil for each one in every place he is at every time "v'atzi'ah sh'ol hineka" — and to rejoice also in his place in Hashem Yisborach and His Torah and His true tzaddikim — and through this to convert all the sorrow and sighing to great joy — that even I — even I — with what happens to me — even so I am called by the name of such a holy and awesome light. Ashreicha Yisrael.
דִּבְרֵי אָבִיךָ.
[Hebrew: דִּבְרֵי אָבִיךָ....]
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
וְשָׁלוֹם לְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ בְּאַהֲבָה בִּפְרָט לְנֶכֶד אֲדוֹנֵנוּ מוֹרֵנוּ וְרַבֵּנוּ זַ"ל אַשְׁרֵיכֶם יִשְׂרָאֵל וְכוּ'.
The words of your father. Nussun of Breslov. And peace to all our anshei sh'lomaynu with great love — and in particular to the grandson of our Master our Teacher and our Rebbe — of blessed memory. Ashreichem Yisrael. Overview: Hoshana Rabbah — the eve of the holy Shabbas — Breslov — 5605. To his beloved son. He received his letter before Hodu — and he enjoyed the longing of his heart toward the true good — and it added awakening in his heart for the saying of Hoshanot. For he felt his pain and the pain of all our anshei sh'lomaynu and all Israel — all that passes over him passes over them doubly. Ashreicha my son and ashreinu all of us — that we came into the world at the time when such a new light was revealed — a holy and awesome light — the light of lights — for it silence is praise. Only be strong and bold — for Hashem is with us — do not fear — for Hashem will not abandon you not in this world and not in the World to Come. For behold — this one went out before us — and said explicitly before his passing to the heights of the highest heights: Az ich gey far aych — vos hot ir tzu zorgen — since I am going before you — what do you have to worry about. The time has arrived to rejoice on Sh'mini Atzeres and Simchas Torah. And remember what they spoke about on Rosh Hashana — about the Shabbas on which they complete Parshas Bereishis on Simchas Torah — for this is all our work from Rosh Hashana until now — to draw the holiness of Shabbas — the aspect of proficiency in halachah — to fulfil for each one in every place at every time v'atzi'ah sh'ol hineka — and to rejoice also in his place in Hashem and His Torah and His true tzaddikim — and through this to convert all the sorrow and sighing to great joy — that even I — even I — even so I am called by the name of such a holy and awesome light. Ashreicha Yisrael. He received his letter yesterday — and he had already heard somewhat of the salvation of his son his grandson Dovid Tzvi — may he live — and did not believe it — because he himself was in Teplik between Yom Kippur and Sukkos — and spoke with him face to face — and he did not mention a word. Just now it is good to thank Hashem for all that He has bestowed upon us. And it is impossible to extend now — for the bearer of this letter is urgent. And please inform him of his son his grandson Mikhl — may he live — whether he has already returned to his strength fully. May Hashem Yisborach save them from all pain and fear — and may he merit to raise his sons and daughter in comfort — for long days and good years.
Loading comments…