סד.
אבי הנחל - Ebay HaNachal - Blossoms of the Stream
ב"ה, אוֹר לְיוֹם ד' אֱלוּל תשב"כ.
The delight of my eyes and my heart, Mr.
עַצְמִי וּבְשָׂרִי, שֶׁיֵּשׁ לוֹ לֵב חָזָק וְתַקִּיף לִלְבּשׁ רוּחַ גְּבוּרָה לִלְחֹם מִלְחֶמֶת ה' לְהַכְנִיעַ זֻהֲמַת הַשֶּׁקֶר שֶׁל הַמִּינוּת וֶאֱמוּנוֹת כָּזְבִיּוֹת, וּלְהַגְדִּיל וּלְפָאֵר וּלְפַרְסֵם שֵׁם הַצַּדִּיק הָאֱמֶת הַהוֹלֵךְ לְפָנֵינוּ וּבְכֹחוֹ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא מְאֹד יְתַקֵּן גַּם אוֹתִי גַּם אוֹתְךָ גַּם אֶת כָּל הָעוֹלָם כְּמוֹ שֶׁהוּא עַתָּה. שָׁלוֹם וְחַיִּים וּכְתִיבָה וַחֲתִימָה טוֹבָה.
Zalman Shazar — the pleasant and the beloved to all. May Hashem, mighty and a warrior, be your stronghold, and may He strengthen your heart with all might and power — to urge yourself greatly to skip over what needs to be skipped, so that you can draw upon your mind and your wisdom the illumination from the melody and the song of wonders — above nature — that issues from the harp of seventy-two strings of the Tzadik, which will be revealed in the future at the very last time through our righteous Moshiach.
הַקֶּשֶׁר אֲשֶׁר בְּנֵינוּ, וְכָל מַה שֶּׁשָּׁמַעְתָּ מִמֶּנִּי מִסּוֹד נוֹרָאוֹת גְּדוּלַת הַצַּדִּיק הָאֱמֶת לֹא דָּבָר קָטָן הוּא, כִּי הוּא מַעֲשֶׂה גְּדוֹלָה עֲמֻקָּה וְנוֹרָאָה שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְשַׁעֵר בַּמֹּחַ, וְאִם יֹאמַר הֶחָכָם לָדַעַת לֹא יוּכַל לִמְצֹא. לָכֵן אָחִי, חֲזַק וֶאֱמַץ, וּרְאֵה וְהָבֵן וְחָכָם וּזְכֹר הֵיטֵב כָּל הַדְּבָרִים שֶׁשָּׁמַעְתָּ מִכְּבָר, וְתִזְכֹּר בְּכָל פַּעַם עֹצֶם גְּדֻלָּתוֹ וְנוֹרְאוֹת כֹּחוֹ שֶׁל זָקֵן שֶׁבַּזְּקֵנִים דִּקְדֻשָּׁה שֶׁאָנוּ חוֹסִים בּוֹ, שֶׁבְּעֹצֶם כֹּחוֹ יְתַקֵּן הַכֹּל וְיִתְהַפֵּךְ הַכֹּל לְטוֹבָה בְּעֶזְרַת ה' יִתְבָּרַךְ. וַאֲנִי עֵינַי צוֹפִיּוֹת וּמְיַחֲלוֹת לַה' שֶׁיִּצְמַח עַל-יְדֵי זֶה יְשׁוּעָתְךָ הַנִּצְחִית לְהִתְקָרֵב לַה' יִתְבָּרַךְ בֶּאֱמֶת בְּתוֹךְ כְּלַל יִשְׂרָאֵל.
Through it he will burn away and nullify heresy and false faiths from the world, and will return everyone to the truth and bring them close to Hashem Yisburach and His Torah, and will fill the entire earth with knowledge to know that Hashem is G-d. Peace and all good for length of days. My brother, my dearest and beloved — how very great was my joy that I merited to see the writing of his strong hand, full of friendship and faithful blessings, which are more precious to me than thousands of gold and silver… I know within my soul the truth that I am certainly not worthy or deserving to receive such honor. With great joy I received a cheque in the amount of 150 Israeli liras (one hundred and fifty Israeli liras) — and from this I had very great pleasure and delight beyond all measure, as I have already informed you of this several times, truly and sincerely.
כְּבָר עָבְרָה הַשָּׁנָה וּפָרְחָה בִּמְהִירוּת רַבָּה, וּמִתְקָרְבִים לִימֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, וְתַּתְחִיל לְבָרֵךְ בְּמַחֲשָׁבָתְךָ שֶׁהֶחֱיָינוּ וְהִגִּיעָנוּ וְקִיְּמָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה שֶׁהוּא רֹאשׁ הַשָּׁנָה הַקָּדוֹשׁ, שֶׁנִּזְכֶּה אָז לְהִתְוַעֵד יַחַד בְּתוֹךְ הַקִּבּוּץ הַקָּדוֹשׁ שֶׁל הַצַּדִּיק שֶׁיּוֹדֵעַ עִנְיַן רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְעֻמְקָא, וְכֹחַ הַחֶסֶד הַנִּפְלָא וְהַנּוֹרָא שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁמַּמְשִׁיךְ הַצַּדִּיק יָגֵן וְיַעֲזֹר לְךָ וּלְבֵיתְךָ, שָׁלוֹם וְחַיִּים וְכָל טוּב.
Many thanks and expressions of gratitude upon gratitude from the very depths of my heart. May Hashem be your help, and in all that you turn to, may you succeed and prosper. I ask of you, my dearest, to review the things I have written to you until now, and to always have in mind the books of Rabbainu za.tza.l. — to ponder them and to be precise in them. For you will certainly find in every single word all kinds of sweetness, and you will certainly be able to give yourself life through them always, even in the very depth of the darkness, in all kinds of afflictions of the soul.
אִם אָמְנָם אֵין דַּעְתִּי צְלוּלָה וְאֵין עִמִּי דְּבָרִים מֵחֲמַת הַיִּסּוּרִים הַקָּשִׁים וְהַמַּרִים הָעוֹבְרִים עָלַי, לֹא עָלֶיךָ, אַךְ מֵעֹצֶם אַהֲבָתְךָ אֲשֶׁר בְּלִבִּי הִכְרַחְתִּי עַצְמִי לְדַבֵּר עִמְּךָ לְטוֹבָתְךָ הַנִּצְחִי, כִּי אֲנִי יוֹדֵעַ שֶׁלִּבְּךָ בִּפְנִימִיּוּת נִכְסָף מְאֹד לְהִתְקָרֵב לַה' יִתְבָּרַךְ בֶּאֱמֶת, וַה' יִתְבָּרַךְ יָשִׂים מִלִּים בְּפִי בָּאֹפֶן שֶׁאֶפְעַל לְמַעַן יֵיטַב לְךָ לָעַד.
Do not be troubled that I did not write a letter for a long time — for Hashem knows my heart, that I have longed with every fiber of my being to broaden the conversation and to stroll with you in the supernal Garden of Eden of the Tzadik every day. But my mind is not clear because of the betrayals of the times that have surrounded me, as is somewhat known to you.
כָּל אֶחָד עַל-יְדֵי חֲטָאָיו גּוֹרֵם הִסְתַּלְּקוּת אוֹר אֱלֹקוּתוֹ יִתְבָּרַךְ, שֶׁעַל-יְדֵי זֶה אֵין יְכוֹלִים לֵידַע מֵה' יִתְבָּרַךְ חַס וְשָׁלוֹם. וְעִקַּר הַתִּקּוּן שֶׁלָּנוּ וְשֶׁל חֶטְאֵי כָּל הַדּוֹרוֹת הוּא רַק עַל-יְדֵי הַצַּדִּיק שֶׁהוּא הָרוֹעֶה שֶׁלָּנוּ הָאֲמִתִּי שֶׁמְּקָרֵב כָּל הָרְחוֹקִים וְהַנִּדָּחִים, שֶׁכֻּלָּם יָשׁוּבוּ לַה' יִתְבָּרַךְ בֶּאֱמֶת, וְיַעְמְדוּ עַל עָמְדָם, שֶׁלֹּא יִפְּלוּ בְּדַעְתָּם מִכָּל מַה שֶּׁעָבַר עֲלֵיהֶם יִהְיֶה אֵיךְ שֶׁיִּהְיֶה. רַק לְהַתְחִיל בְּכָל פַּעַם מֵחָדָשׁ, בְּכֹחַ הַחֶסֶד חִנָּם שֶׁהִמְשִׁיךְ הַצַּדִּיק בָּעוֹלָם.
And if Hashem wills — for Hashem will broaden my mind — then certainly I will overcome and strengthen myself with all my soul, to make known to you every time awesome new things from the salvations and the immense kindnesses that Hashem has performed with us in these latter days, at the end of this last bitter exile, through the true Tzadik — who is the last fortress of our hope. So that even now, after all the bitterness and the many corruptions that we have corrupted — the essential source of our consolation and our hope is the new wondrous kindnesses, which are the aspect of very lofty and most deeply hidden intellectual levels, the roots of the Torah that
עִקַּר הִתְגַּלּוּת אֱלֹקוּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ יִתְבָּרַךְ לְכָל בָּאֵי עוֹלָם הוּא עַל-יְדֵי בְּחִינַת זִכָּרוֹן, שֶׁצְּרִיכִים לִשְׁמֹר אֶת הַזִּכָּרוֹן מְאֹד, וְעִקַּר הַזִּכָּרוֹן הוּא לְהִתְגַּבֵּר מְאֹד לְקַשֵּׁר הֵיטֵב בְּמֹחוֹ וּבְדַעְתּוֹ אוֹר הַזְּרִיחָה הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא שֶׁמֵּאִיר הַצַּדִּיק לְכָל אֶחָד בְּכָל עֵת. וְכָל זְמַן שֶׁלֹּא נִמְשָׁךְ דָּעַת הַצַּדִּיק לְתוֹךְ הַלֵּב הֵיטֵב עַד שֶׁלֹּא נִשְׁכַּח אוֹתוֹ לְעוֹלָם אֲזַי עֲדַיִן אֵין יוֹדְעִים מִמֶּנּוּ יִתְבָּרַךְ כְּלַל.
are above the Torah — which the Nachal Noavaya Mekor Chuchma (the stream gushing source of wisdom — an acronym of NaChMaN) draws upon us, to give life to all the fallen souls that have multiplied as they have multiplied in these generations. It is upon us to rejoice and to dance with a whole heart, with great joy — that we have merited to know of the one who labors at our repair forever, in every generation. And woe and alas to those who dispute and oppose the one who labors at the repair of their souls at every time. And even though they dispute as they dispute and mock as they mock — even so, in the end the truth will be revealed to all eyes, until all honor will belong to the truth.
עָלֵינוּ לִשְׂמֹחַ בְּכָל עֵת בְּכָל עֹז שֶׁהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּוֹעִים הַחוֹלְקִים עָלָיו בְּגַאֲוָה וָבוּז. ה' יִתְבָּרַךְ בְּרַחֲמָיו יִתֵּן בְּלִבֵּנוּ לְהִתְחַזֵּק לְהָכִין עַצְמֵנוּ עַל רֹאשׁ הַשָּׁנָה הַקָּדוֹשׁ, וְנִזְכֶּה לִכְתִיבָה וַחֲתִימָה טוֹבָה, לְחַיִּים טוֹבִים אֲרֻכִּים וּלְשָׁלוֹם. הַמַּעְתִּיק הַמְצַפֶּה לִישׁוּעָתְךָ בְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת.
And then certainly everyone will run to serve Hashem in truth and to draw close to the true Tzadik, who is the essential wholeness of the truth. He who seeks his wellbeing and his salvation — blesses him with a thousand-fold blessing, and a kosher and joyful festival. He awaits and looks forward to seeing him today, to rejoice together with us in our joy. The transcriber, Yisroel Dov Odesser
יִשְׂרָאֵל דֹּב אוֹדֶסֶר
Israel Dov Odesser
Loading comments…