More

🙏
Reader Kitzur Likutay Moharan תּוֹרָה קלב
A A

Sections

תּוֹרָה קלב

תּוֹרָה קלב

קיצור ליקוטי מוהר"ן - Kitzur Likutay Moharan

1

תּוֹרָה קלב יֵשׁ צַדִּיק שֶׁהוּא מְפֻרְסָם גָּדוֹל בִּמְקוֹמוֹ, וּבְמָקוֹם אַחֵר הַסָּמוּךְ לוֹ אֵינוֹ מְפֻרְסָם וְאֵינוֹ חָשׁוּב כְּלָל, וְשׁוּב בְּמָקוֹם אַחֵר הוּא מְפֻרְסָם בְּיוֹתֵר, אַךְ בֶּאֱמֶת אֲפִלּוּ בְּמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ מְפֻרְסָם וְאֵינוֹ חָשׁוּב כְּלָל גַּם שָׁם עִקַּר הַקִּיּוּם וְהַחִיּוּת רַק עַל יָדוֹ, רַק שֶׁהוּא בְּהֶעְלֵם, וְהוּא בִּבְחִינַת מַה שֶּׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ (תֵּצֵא ר"פ): מַעְיָן דְּנָפֵק מֵאֲתָר חַד וְאָזֵל מִתְּחוֹת לְאַרְעָא עַד שֶׁנּוֹבֵעַ וְיוֹצֵא בְּמָקוֹם אַחֵר, וְאַף בְּמָקוֹם שֶׁהוֹלֵךְ תְּחוֹת אַרְעָא הוּא מַשְׁקֶה שָׁרְשֵׁי אִילָנָא:

1

There is a Tzadik who is very famous in his place — but in another nearby place he is not famous and not regarded at all. And again in yet another place he is very famous. But in truth — even in the place where he is not famous and not regarded at all — even there the primary sustenance and vitality is only through him — only it is hidden. And this is the aspect of what is written in the holy Zohar [Ki Taitzei, 280a]: a spring that flows from one place and travels underground until it emerges and flows up in another place. And even in the place where it travels underground — it waters the roots of the tree.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…