תּוֹרָה קלג
קיצור ליקוטי מוהר"ן - Kitzur Likutay Moharan
תּוֹרָה קלג
Torah 133
בֶּאֱמֶת הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה וְהַצַּדִּיקֵי אֱמֶת הֵם מְאִירִים בְּכָל הָעוֹלָמוֹת כֻּלָּם בְּאוֹר גָּדוֹל מְאֹד, וְאוֹרָם גָּדוֹל אֲלָפִים וּרְבָבוֹת פְּעָמִים מִכָּל הָעוֹלָם הַזֶּה וַהֲבָלָיו, אֲבָל מֵחֲמַת שֶׁבְּנֵי אָדָם מְשֻׁקָּעִים מְאֹד בְּהַבְלֵי עוֹלָם הַזֶּה, וְהוּא סָמוּךְ לְעֵינֵיהֶם מְאֹד וְנִדְמֶה לָהֶם שֶׁאֵין טוֹב מִזֶּה, עַל־כֵּן הָעוֹלָם הַזֶּה אַף שֶׁהוּא קָטָן וּמֻעָט מְאֹד וְאֵין בּוֹ מַמָּשׁ כְּלָל, אַף־עַל־פִּי־כֵן הוּא עוֹמֵד לְנֶגֶד עֵינֵיהֶם, וּמוֹנֵעַ אוֹתָם מִלִּרְאוֹת אוֹר הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ שֶׁל הַתּוֹרָה וְהַצַּדִּיקֵי אֱמֶת, וְהוּא כְּמוֹ אִם תַּחֲזִיק מַטְבֵּעַ קְטַנָּה נֶגֶד עֵינֶיךָ בְּסָמוּךְ, לֹא תּוּכַל לִרְאוֹת הַר גָּדוֹל, אַף־עַל־פִּי שֶׁהָהָר גָּדוֹל אֲלָפִים וּרְבָבוֹת פְּעָמִים מִן הַמַּטְבֵּעַ הַקְּטַנָּה, כֵּן הָעוֹלָם הַזֶּה הַקָּטָן, וְתַאֲוָת הַמָּמוֹן וְהַמַּטְבֵּעַ שֶׁעוֹמֵד נֶגֶד עֵינָיו, מוֹנֵעַ אוֹתוֹ מִלִּרְאוֹת אוֹר הַגָּדוֹל שֶׁל הַתּוֹרָה וְהַצַּדִּיקִים, אֲבָל בֶּאֱמֶת אִם מֵשִׂים הָאָדָם זֶה הַדָּבָר עַצְמוֹ אֶל לִבּוֹ הֵיטֵב, אֵיךְ שֶׁדָּבָר קָטָן מִזְעָר כָּזֶה מְעַכֵּב וּמוֹנֵעַ אוֹתוֹ מִלִּרְאוֹת אוֹרוֹת גְּדוֹלִים כָּל־כָּךְ, וְכָל זֶה מֵחֲמַת שֶׁהוּא סָמוּךְ מְאֹד לְנֶגֶד עֵינָיו, אָז בְּהַעֲבָרָה בְּעָלְמָא יוּכַל לְהַעֲבִיר הָעוֹלָם הַזֶּה מִנֶּגֶד עֵינָיו, דְּהַיְנוּ שֶׁיַּטֶּה עֵינָיו מִן הָעוֹלָם וְלֹא יִסְתַּכֵּל עַל הָעוֹלָם הַזֶּה, רַק יָרִים ראֹשׁוֹ וְיַגְבִּיהַּ עֵינָיו וְיִסְתַּכֵּל לְמַעְלָה מִן הָעוֹלָם הַזֶּה הַקָּטָן מְאֹד וּמַפְסִיק וְחוֹצֵץ, וְאָז תֵּכֶף יִזְכֶּה לִרְאוֹת הָאוֹר הַגָּדוֹל וְהַמֻּפְלָג שֶׁל הַתּוֹרָה וְהַצַּדִּיקֵי אֱמֶת בִּשְׁלֵמוּת, כְּמוֹ בִּמְשַׁל הַמַּטְבֵּעַ הַנַּ"ל שֶׁבְּקַל יוּכַל לְסַלְּקָהּ מִנֶּגֶּד עֵינָיו, וְתֵכֶף יִרְאֶה הָהָר הַגָּדוֹל, כְּמוֹ כֵן מַמָּשׁ לְעִנְיַן הָעוֹלָם וְהַתּוֹרָה, וּכְמוֹ שֶׁאָמַר הַבַּעַל־שֵׁם־טוֹב הַקָּדוֹשׁ זַצַ"ל: 'אוֹי וַאֲבוֹי, הָעוֹלָם מָלֵא אוֹרוֹת וְסוֹדוֹת נִפְלָאִים וְנוֹרָאִים מְאֹד, וְהַיָּד הַקְּטַנָּה עוֹמֶדֶת בִּפְנֵי הָעֵינַיִם וּמְעַכֶּבֶת מִלִּרְאוֹת אוֹרוֹת גְּדוֹלִים כָּאֵלֶּה':
In truth — the holy Torah and the true Tzadikim illuminate in all the worlds with very great light. And their light is greater thousands upon thousands of times than all of this world and its vanities. But since people are very sunken in the vanities of this world — and it is very close before their eyes — it appears to them that there is nothing better than this. Therefore this world — even though it is very small and trivial and has no substance at all — even so it stands before their eyes — and prevents them from seeing the great holy light of Torah and the true Tzadikim. It is like holding a small coin close before one's eyes — one cannot see a great mountain — even though the mountain is greater thousands upon thousands of times than the small coin. So too this small world — and the desire for money and the coin that stands before one's eyes — prevents one from seeing the great light of Torah and the Tzadikim. But in truth — if a person takes this very matter to heart properly — how such a tiny small thing prevents and blocks him from seeing such great lights — and all this because it is very close before his eyes — then with a mere brushing away one could remove this world from before his eyes. That is — to divert one's eyes from the world and not look at this world. Rather — raise one's head and lift one's eyes and look above this very small and obstructive world. And then immediately one will merit to see the great and wondrous light of Torah and the true Tzadikim in completeness. As in the parable of the coin — which one can easily remove from before one's eyes — and then immediately one sees the great mountain. Exactly similarly regarding the world and the Torah. And as the holy Ba'al Shem Tov, of blessed memory, said: ""woe and alas — the world is full of great lights and wondrous and awe-inspiring secrets — yet the small hand stands before the eyes and blocks one from seeing such great lights.""
Loading comments…