More

🙏
Reader Kitzur Likutay Moharan הַקְדָּמַת הַסֵּפֶר "קִצּוּר לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן" הַיָּשָׁן
A A

Sections

הַקְדָּמַת הַסֵּפֶר "קִצּוּר לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן" הַיָּשָׁן

הַקְדָּמַת הַסֵּפֶר "קִצּוּר לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן" הַיָּשָׁן

קיצור ליקוטי מוהר"ן - Kitzur Likutay Moharan

1

הַקְדָּמַת הַסֵּפֶר "קִצּוּר לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן" הַיָּשָׁן

1

The Jewish person must always gaze upon the intellect [saichel] within every thing, and bind himself to the wisdom and intellect within every thing — so that the intellect within every thing illuminates him and draws him close to Hashem Yisborach through that very thing. For the primary vitality [chiyus] within every thing is only the intellect and wisdom, as written: "Wisdom gives life to its possessors" [Ecclesiastes 7:12]. And the intellect is a great light that illuminates a person in all his ways like the sun. And even when a person sometimes comes to a place of gloom and darkness, G-d forbid — nonetheless, when he merits to gaze upon the intellect and vitality within every thing, then the intellect shines for him and draws him close to Hashem Yisborach. This is the aspect of how Yosef merited to stand firm in his trial — through gazing upon the intellect within every thing.

2

בְּזֶה הַכֶּרֶךְ מְלֻקָּט וּמְסֻדָּר קִצּוּר הַדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים לְמַעֲשֶׂה, מַה שֶּׁלִּקַּטְנוּ מִתּוֹךְ הַסֵּפֶר "לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן" הַיּוֹצֵא בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה מִפִּי רַבֵּנוּ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ אוֹר הַגָּנוּז וְהַנֶּעְלָם מוֹהֲרַ"ן מִבְּרֶסְלָב זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה, כִּי הוּא צִוָּה עָלַי לְחַבֵּר זֶה הַכֶּרֶךְ בִּהְיוֹת כָּל עִקַּר כַּוָּנָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה בְּכָל הַמַּאֲמָרִים וּבְכָל הַדְּרוּשִׁים הַנִּפְלָאִים וְהַנּוֹרָאִים אֲשֶׁר גִּלָּה לְעַם סְגֻלָּה, לֹא הָיְתָה כִּי־אִם בִּשְׁבִיל הַמַּעֲשֶׂה, כִּי לֹא הַמִּדְרָשׁ הוּא הָעִקָּר וְכוּ' (אבות פ"א). וְכַאֲשֶׁר נִרְאֶה בַּעֲלִיל לְכָל אֲשֶׁר זָכוּ לַחֲסוֹת בְּצִלּוֹ הַקָּדוֹשׁ אֲשֶׁר כָּל תְּשׁוּקָתוֹ וּמְגַמַּת חֶפְצוֹ הָיְתָה לְהָבִיא אֲנָשִׁים לִידֵי מַעֲשֶׂה יְשָׁרָה, לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרוֹת וּלְהוֹצִיא אֲסִירִים בַּכּוֹשָׁרוֹת לֵאמֹר לָאֲסוּרִים צֵאוּ, לְהוֹצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר, הָאֲסוּרִים בְּמַאֲסַר הַתַּאֲווֹת הַלְּכוּדִים בְּרִשְׁתֵי הַהֲבָלִים, לְהוֹרוֹת לָהֶם הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר יֵלְכוּ בָּהּ וְאֶת הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה הָאָדָם וָחַי בָּהֶם חַיֵּי עוֹלָם. וְזֹאת הָיְתָה כַּוָּנָתוֹ בְּכָל הַדְּרוּשִׁים וְהַמַּאֲמָרִים שֶׁגִּלָּה וְכָל הַשִּׂיחוֹת וְהַסִּפּוּרִים, וְכָל הַדִּבּוּרִים שֶׁהָיָה מְדַבֵּר עִם בְּנֵי אָדָם הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל לֹא הָיָה כִּי אִם בִּשְׁבִיל כַּוָּנָה זוֹ. גְּלַל כֵּן הָיְתָה פְּקֻדָּתוֹ עָלַי לְלַקֵּט מִמַּאֲמָרָיו וּדְרוּשָׁיו קִצּוּר הַדְּבָרִים הַנּוֹגְעִים לְמַעֲשֶׂה וְלִרְשֹׁם עַל הַסֵּפֶר, כְּדֵי שֶׁנִּזְכֶּה לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם כְּכָל הַיּוֹצֵא מִפִּיו, כִּי כָּל מַאֲמָרָיו וּדְרוּשָׁיו הַנִּפְלָאִים הֵם עִנְיָנִים עֲמֻקִּים וּרְחָבִים מְאֹד מְאֹד, וְהֵם מְלֵאִים עֵצוֹת נִפְלָאוֹת וְהַנְהָגוֹת יְשָׁרוֹת. וְאֵין שׁוּם דְּבַר עֵצָה בָּעוֹלָם אֲשֶׁר לֹא יוּכַל לִמְצֹא בְּתוֹךְ דִּבְרֵי קָדְשׁוֹ שֶׁל רַבֵּנוּ זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה, כִּי כָּל דְּבָרָיו הֵם כְּלָלִיּוֹת גְּדוֹלוֹת מְאֹד מְאֹד, וּמַשְׂכִּיל עַל דָּבָר יוּכַל לְהוֹצִיא מִדְּבָרָיו הַנְהָגוֹת יְשָׁרוֹת וְעֵצוֹת נְכוֹנוֹת, לְכָל אֲשֶׁר יִצְטָרֵךְ וְכָל אֲשֶׁר תִּשְׁאָלֵהוּ נַפְשׁוֹ לֹא יַאַצְלוּ מִמֶּנּוּ דְּבָרָיו זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה הָעֲמֻקִּים וּרְחָבִים מִנִּי יָם, אוּלָם לָאו כָּל אַפִּין שָׁוִין וְלָאו כָּל אָדָם יָכוֹל לַעֲסֹק בָּזֶה, עַל־כֵּן נִסְדַּר פֹּה רֹב הַדְּבָרִים הַיּוֹצְאִים מִדִּבְרֵי רַבֵּנוּ זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה לְמַעֲשֶׂה לְפִי פְּשׁוּטָן שֶׁל דְּבָרִים, וְעַל־כֵּן נִרְשַׁם בִּתְחִלַּת כָּל מַאֲמָר נוֹשֵׂא הַדְּרוּשׁ אֲשֶׁר הַמְחַבֵּר זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה בָּנָה עָלָיו יְסוֹד דְּרוּשׁוֹ בְּסֵפֶר "לִקּוּטֵי מוֹהֲרַ"ן" הַגָּדוֹל, הֵן מִמִּקְרָאֵי קֹדֶשׁ אוֹ מִמַּאַמְרֵי חֲזַ"ל, וּמִמָּקוֹם קָדוֹשׁ יִתְהַלָּכוּ, וּמִמְּקוֹר מַיִם חַיִּים נוֹבְעִים, וְהָרוֹצֶה לְהוֹסִיף יָבוֹא וְיוֹסִיף, כִּי מִי שֶׁדַּעְתּוֹ שְׁלֵמָה יוּכַל לִמְצֹא דְּבָרִים רַבִּים כָּהֵנָּה וְכָהֵנָּה בְּכָל מַאֲמָר וּדְרוּשׁ שֶׁל הַסֵּפֶר הַגָּדוֹל, כִּי מְאֹד עָמְקוּ דִּבְרֵי הַסֵּפֶר הַזֶּה וְכָל מַאֲמָר מִתְחַלֵּק לְכַמָּה טְעָמִים וְעִנְיָנִים נִפְלָאִים וְנוֹרָאִים וְהוּא מָלֵא עֵצוֹת וְהַנְהָגוֹת יְשָׁרוֹת וְהִתְעוֹרְרוּת נִפְלָא וְנוֹרָא מְאֹד לַעֲבוֹדָתוֹ יִתְבָּרַךְ, וְזֹאת לָדַעַת כִּי רֹב דִּבְרֵי הַכֶּרֶךְ הַזֶּה הָיוּ לְמַרְאֵה עֵינֵי רַבֵּנוּ זֵכֶר צַדִּיק וְקָדוֹשׁ לִבְרָכָה וְהוּטְבוּ בְּעֵינָיו, וּבִהְיוֹת לֹא נֶעֱלָם מֵעֵינֵי כָּל יִשְׂרָאֵל וּמֵעֵינֵינוּ כִּי הָאֱמֶת נַעֲשֶׂה עֲדָרִים בַּעֲווֹנוֹתֵינוּ, אָז יֵחָלֵק הָעָם וְדִבְרֵי רִיבוֹת בִּשְׁעָרֵינוּ, לֹא יֵשׁ בֵּינֵינוּ מוֹכִיחַ יָשֶׁת יָדוֹ עַל שְׁנֵינוּ עַד יָבוֹא מוֹרֵה צֶדֶק לַעֲדָתֵנוּ, לָזֹאת אָמַרְנוּ נִשְׁמֹר לְפִינוּ מַחְסוֹם, נִשָּׂא בְּשָׂרֵנוּ בְּשִׁנֵּינוּ וְנַפְשֵׁנוּ נָשִׂים בְּכַפֵּינוּ, עַד יֵעָרֶה רוּחַ מִמָּרוֹם עָלֵינוּ לְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר יָמֵינוּ וְנֵדְעָה נִרְדְפָה לָדַעַת אֶת ה' בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים כַּאֲשֶׁר עִם לְבָבֵנוּ, עַד כִּי יָבוֹא שִׁילֹה לְקַבֵּץ נְפוּצוֹתֵינוּ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ אָמֵן:

2

It is impossible to attain the light of the above-mentioned intellect except through the aspect of malchus [Kingship] — meaning, that one accepts upon himself the Kingship of Heaven [malchus shomayim] in truth and with complete faith; and contracts one's mind [m'tzamtzem da'ato] and sets aside all one's own wisdom entirely, as if one has no intellect of one's own at all; and despises all external wisdoms and philosophies [chochmos chitzoniyos]; and hopes, longs, and thirsts only to receive light and vitality from the true intellect and wisdom — which is the supernal holy intellect [ha-saichel ha-elyon d'kedushah], which is the primary vitality of holiness within every thing, as above.

3

הֲלֹא כֹּה דִּבְרֵי הַמְצַפֶּה לִישׁוּעָה, הַקָּטָן נָתָן בֶּן אֲדוֹנִי אָבִי מוֹרֵנוּ

3

The primary battle between the good inclination and the Evil Inclination is in this alone: the good inclination entices the person to despise all external wisdoms and secular philosophies, and all desires — which are in truth utter foolishness [ksilos gomur] and a spirit of madness — and to bind himself only to the light of holy intellect. Whereas the Evil Inclination entices him to the opposite — in the aspect of: "A fool has no desire for understanding" [Proverbs 18:2] — which is the aspect of Esav, who despised the birthright, which is the aspect of wisdom and holy intellect. And every person must give strength to the good inclination to overpower the Evil Inclination — as our Sages said [Berachos 5a]: "A person should always arouse his good inclination against his Evil Inclination." And this one attains through engaging in Torah study with strength. [Wordplay: yargiz — arouse/agitate — the good inclination is stirred into battle. The root ר-ג-ז conveys intensity of rousing.]

4

הָרַב רַבִּי נַפְתָּלִי הִירְץ יַצִּילֵהוּ וְיִשְׁמְרֵהוּ מִנֶּעמְרָאב רַבָּתִי,

4

When one merits all of the above, then a great yichud [unification] is made in all the worlds — and the light of the moon becomes like the light of the sun — and one merits to grace [chein]. And through this, all prayers and all requests are accepted. [The circle closes: this returns precisely to teaching א. Torah study → holy intellect → grace → accepted prayers.]

5

חֲתַן הָרַב הַגָּאוֹן הַמְפֻרְסָם מוֹרֵנוּ הָרַב דָּוִד צְבִי זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא.

5

The Evil Inclination wishes to make a person literally mad, G-d forbid [meshugah mamash, chas v'sholem] — for a sinner is mad, as our Sages of blessed memory said: "No person transgresses unless a spirit of foolishness enters him" [Sotah 3a]. But how can it come upon a person and make him suddenly mad, G-d forbid? Therefore, the way of the Evil Inclination is first to clothe itself in mitzvos and to lead the person astray as if enticing him to perform a commandment — and thereafter it leads him further and further astray, until he arrives at outright transgressions wilfully, G-d forbid. And this is precisely like the madness of a madman whose mind has become confused and deranged — until he calls evil good and so forth. Yet even so, there still remain in him some sparks of intellect and perception [nitzotzay ha-saichel v'ha-da'as] — such that even according to his deficient understanding, he himself knows and comprehends that one must not do such things — yet he does them anyway. It is because of this that two remedies are needed for curing the mad: (1) to strike them, in order to subdue their wicked wilfulness, so that their madness should not be pleasant for them at any rate, and so that they should not do at any rate those things which they themselves understand to be madness and foolishness; and (2) to place upon them Names and amulets [shaymos u-kemi'os] in order to drive away from them the evil spirit that confuses and deranges their minds, G-d forbid — until they overturn upright paths and call evil good and so forth. And similarly, regarding the healing of a person from the madness of the Evil Inclination, he also needs these two same aspects: (1) to first subdue his wickedness and wilfulness, so that he should not do, at any rate, that which he himself understands and knows to be evil and outright transgression, G-d forbid; and (2) one must also still drive away from him the evil spirit — the ruach shtus — that cloaks itself in mitzvos and leads him astray as if enticing him to perform a commandment, as above. All of this one attains in completeness only through Torah study — which encompasses both of the above-mentioned remedies.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…