More

🙏
Reader Kitzur Likutay Moharan תּוֹרָה עח - וְיִתֶּן עֹז לְמַלְכּוֹ
A A

Sections

תּוֹרָה עח - וְיִתֶּן עֹז לְמַלְכּוֹ

תּוֹרָה עח - וְיִתֶּן עֹז לְמַלְכּוֹ

קיצור ליקוטי מוהר"ן - Kitzur Likutay Moharan

1

תּוֹרָה עח - וְיִתֶּן עֹז לְמַלְכּוֹ

1

Torah 747

2

א. הַדִּבּוּר דִּקְדֻשָּׁה, הַיְנוּ דִּבּוּרֵי תּוֹרָה וּתְפִלָּה וְיִרְאַת שָׁמַיִם הוּא גָּבֹהַּ וְיָקָר מְאֹד, כִּי הַדִּבּוּר דִּקְדֻשָּׁה הוּא בְּחִינַת הַשְּׁכִינָה, בְּחִינַת הִתְגַּלּוּת מַלְכוּתוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ יִתְבָּרַךְ, וְהוּא בְּחִינַת רוּחוֹ שֶׁל מָשִׁיחַ וּבְחִינַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וּבְחִינַת תְּחִיַּת הַמֵּתִים וּבְחִינַת יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ:

2

Holy speech — that is, words of Torah and prayer and fear of Heaven — is very exalted and precious. For holy speech is the aspect of the "Shechinah" — the aspect of the revelation of His sovereignty and faith, may He be blessed. And it is the aspect of the spirit of Mashiach — and the aspect of the holy spirit [ruach ha-kodesh] — and the aspect of the resurrection of the dead — and the aspect of the unification of the Holy One, blessed be He, and His "Shechinah".

3

ב. גַּם הַדִּבּוּר הוּא בְּחִינַת אֵם הַבָּנִים, הַיְנוּ כְּמוֹ שֶׁהָאֵם הוֹלֶכֶת תָּמִיד עִם בָּנֶיהָ אֲפִלּוּ לַמְּקוֹמוֹת הַמְּטֻנָּפִים, וְאֵינָהּ שׁוֹכַחַת אוֹתָם, כְּמוֹ כֵן הַדִּבּוּר הוֹלֵךְ עִם הָאָדָם תָּמִיד אֲפִלּוּ בַּמְּקוֹמוֹת הַמְּטֻנָּפִים, וּמַזְכִּיר אוֹתוֹ תָּמִיד אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, הַיְנוּ שֶׁאֲפִלּוּ אִם הָאָדָם מֻנָּח חַס וְשָׁלוֹם בְּשֵׁפֶל הַמַּדְרֵגָה מְאֹד בַּמָּקוֹם שֶׁהוּא חַס וְשָׁלוֹם, אַף־עַל־פִּי־כֵן עַל־יְדֵי הַדִּבּוּר יָכוֹל לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמוֹ בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְעוֹלָם, דְּהַיְנוּ שֶׁאֲפִלּוּ אִם הוּא בְּמָקוֹם שֶׁהוּא, אִם יִתְחַזֵּק גַּם שָׁם לְדַבֵּר עַל כָּל פָּנִים דִּבּוּרִים קְדוֹשִׁים שֶׁל תּוֹרָה וּתְפִלָּה וְשִׂיחָה בֵּינוֹ לְבֵין קוֹנוֹ, אוֹ לָשׂוּחַ עִם רַבּוֹ אוֹ חֲבֵרוֹ בְּיִרְאַת שָׁמַיִם, יָכוֹל לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמוֹ בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְעוֹלָם, אֲפִלּוּ שָׁם בַּמְּקוֹמוֹת הָרְחוֹקִים מְאֹד מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, שֶׁהֵם בְּחִינַת מְקוֹמוֹת הַמְּטֻנָּפִים, אֲפִלּוּ אִם נָפַל לְמָקוֹם שֶׁנָּפַל רַחֲמָנָא לִצְלָן, כִּי הַדִּבּוּר אֵינוֹ מֵנִיחַ אוֹתוֹ לִשְׁכֹּחַ אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְהָבֵן הַדָּבָר הֵיטֵב מִגֹּדֶל כֹּחַ הַדִּבּוּר, וְהוּא עֵצָה נִפְלָאָה וְנוֹרָאָה לְמִי שֶׁחָפֵץ בֶּאֱמֶת לְבַל יְאַבֵּד עוֹלָמוֹ לְגַמְרֵי חַס וְשָׁלוֹם:

3

Also speech is the aspect of the mother of the children [aim ha-banim]. That is — just as a mother always goes with her children even to the unclean places — and does not forget them — similarly speech always goes with a person even to the unclean places — and reminds him always of Hashem Yisborach. That is — even if a person is placed — G-d forbid — at a very low level in the place where he is — G-d forbid — even so through speech one can always remind oneself of Hashem Yisborach. That is — even if one is in the place one is — if one strengthens oneself also there to speak at least holy words of Torah and prayer and private conversation between oneself and one's Creator — or to converse with one's teacher or fellow in fear of Heaven — one can always remind oneself of Hashem Yisborach. Even there in places very distant from Hashem Yisborach — which are the aspect of unclean places — even if one has fallen wherever one has fallen — G-d forbid. For speech does not allow one to forget Hashem Yisborach. And understand this matter well — the greatness of the power of speech. And it is a wondrous and awesome counsel for one who truly desires not to lose his world entirely — G-d forbid.

4

ג. בְּלֹא עֵסֶק הַתּוֹרָה אִי אֶפְשָׁר לִחְיוֹת, כִּי לִפְעָמִים בּוֹעֵר הָאָדָם לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, אֲבָל הוּא יוֹתֵר מִדַּי, עַד שֶׁהָיָה אֶפְשָׁר לִהְיוֹת נִשְׂרָף לְגַמְרֵי חַס וְשָׁלוֹם מִגֹּדֶל הַתַּבְעֵרָה חוּץ מֵהַמִּדָּה, וְעַל־יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה מְקָרֵר אֵשׁ הַתַּבְעֵרָה שֶׁיִּהְיֶה בְּמִדָּה כָּרָאוּי וְיוּכַל לְהִתְקַיֵּם, וְכֵן לְהִפּוּךְ חַס וְשָׁלוֹם שֶׁלִּפְעָמִים בּוֹעֵר הָאָדָם אֶל תַּאֲווֹת עוֹלָם הַזֶּה כָּל־כָּךְ, עַד שֶׁהָיָה אֶפְשָׁר לִשְׂרֹף כָּל הַגּוּף חַס וְשָׁלוֹם מֵעֹצֶם תַּבְעֵרַת אֵשׁ הַתַּאֲווֹת, אֲבָל כְּשֶׁלּוֹמֵד תּוֹרָה, מַגֶּנֶת עָלָיו וּמַצֶּלֶת אוֹתוֹ וּמְכַבָּה הָאֵשׁ הַבּוֹעֵר בּוֹ וְיָכוֹל לִחְיוֹת, נִמְצָא שֶׁעִקַּר הַחִיּוּת עַל־יְדֵי הַתּוֹרָה:

4

Without engagement in Torah — it is impossible to live. For sometimes a person blazes toward Hashem Yisborach — but it is too much — so that it could be possible to be completely consumed — G-d forbid — from the greatness of the blazing beyond measure. And through engagement in Torah — one cools the fire of the blazing so that it is in the proper measure and one can sustain oneself. And likewise in reverse — G-d forbid — sometimes a person blazes toward the desires of this world so intensely — that it could be possible to burn the entire body — G-d forbid — from the force of the blazing fire of desires. But when one learns Torah — it shields and saves him — and extinguishes the fire burning within him — and one can live. It is found that the primary vitality is through Torah.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…