More

🙏
A A

Sections

רָצוֹן

רָצוֹן

ליקוטי עצות מהדורא בתרא - Likutay Aitzos (Mahaduras Basra)

1

א. יֵשׁ שְׁנֵי צַדִּיקִים שֶׁהֵם מְדַבְּרִים זֶה לָזֶה, וְהֵם בְּרִחוּק מָקוֹם זֶה מִזֶּה כַּמָּה מֵאוֹת פַּרְסָאוֹת, וְזֶה הַצַּדִּיק מַקְשֶׁה קֻשְׁיָא בַּתּוֹרָה וְהַצַּדִּיק הַשֵּׁנִי שָׁם בִּמְקוֹמוֹ אוֹמֵר דָּבָר שֶׁהוּא תֵּרוּץ עַל קֻשְׁיָא זֹאת, וְלִפְעָמִים זֶה מַקְשֶׁה וְזֶה מַקְשֶׁה, וְהַקֻּשְׁיָא שֶׁל הָאֶחָד הוּא תֵּרוּץ עַל הַקֻּשְׁיָא שֶׁל הַשֵּׁנִי, וְעַל יְדֵי זֶה הֵם נִדְבָּרִים זֶה לָזֶה, בִּבְחִינַת אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי ה' אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ נִדְבְּרוּ דַּיְקָא הַיְנוּ מִמֵּילָא, וְזֶה אֵין שׁוּם בְּרִיָּה שׁוֹמֵעַ כִּי אִם הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְהוּא יִתְבָּרַךְ מְחַבֵּר הַדְּבָרִים זֶה לָזֶה וְכוֹתֵב בְּסֵפֶר לְזִכָּרוֹן, בִּבְחִינַת וַיַּקְשֵׁב ה' וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב בְּסֵפֶר זִכָּרוֹן, וְזֶה הַסֵּפֶר שֶׁנִּכְתָּבִין עָלָיו דִּבְרֵיהֶם, הוּא בְּחִינַת לֵב הָעֶלְיוֹן שֶׁשָּׁם נִכְתָּבִין דִּבְרֵיהֶם בִּבְחִינַת כָּתְבֵם עַל לוּחַ לִבֶּךָ. וְזֶה שֶׁלִּבּוֹ בּוֹעֵר בְּקִרְבּוֹ וְחוֹשֵׁק לִלְמֹד, רַק שֶׁאִי אֶפְשָׁר לוֹ, הוּא מְקַבֵּל לֵב מִלֵּב הַזֶּה שֶׁלְּמַעְלָה שֶׁהוּא בְּחִינַת סֵפֶר זִכָּרוֹן, וּמִשָּׁם מְקַבֵּל לִבּוֹ חֶשְׁקוֹ וְהוּא בְּחִינַת לִמּוּד מִתּוֹךְ הַסֵּפֶר מַמָּשׁ. וְגַם אַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם שֶׁהָיָה רֹאשׁ לַגֵּרִים וְלֹא הָיָה לוֹ מִמִּי לִלְמֹד, רַק עַל יְדֵי שֶׁהָיָה לֵב חוֹשֵׁק מְאֹד לַעֲבוֹדַת הַבּוֹרֵא, עַל כֵּן קִבֵּל גַּם כֵּן מִזֶּה הַלֵּב שֶׁלְּמַעְלָה שֶׁנִּקְרָא סֵפֶר זִכָּרוֹן, וְאָז לֹא הָיוּ עֲדַיִן שׁוּם צַדִּיקִים בָּעוֹלָם וְהָיָה נִכְתָּב עַל הַלֵּב מַה שֶּׁחִדְּשׁוּ הַנְּשָׁמוֹת קֹדֶם הַבְּרִיאָה.

1

There are two tzaddikim who speak with each other — and they are separated by a distance of many hundreds of parsa'os [leagues]. And this Tzaddik poses a question in Torah, and the second Tzaddik there in his place says something that is the answer to this question. And sometimes this one asks and that one asks — and the question of one is the answer to the question of the other. And through this they speak with each other, in the dimension of "then those who feared Hashem spoke one to another — they spoke" [Malachi 3:16] — specifically nidvaru [they spoke of themselves, spontaneously] — meaning automatically. And no creature hears this — only Hashem Yisborach. And He, blessed be He, joins their words one to the other and writes them in a book of remembrance — in the dimension of "and Hashem hearkened and heard, and it was written in a book of remembrance" [Malachi 3:16]. And this book in which their words are written — it is the dimension of the supernal heart [lev ha'elyon], where their words are written in the dimension of "write them on the tablet of your heart" [Proverbs 3:3]. And one whose heart burns within him and longs to study — only that he is unable — receives a heart from this supernal heart which is the dimension of the book of remembrance; and from there his heart receives its longing. And this is the dimension of studying literally from the book. And also Avraham Avinu, peace be upon him — who was the head of all converts and had no one from whom to learn — only through his heart's great longing for the service of the Creator, he also received from this supernal heart called the book of remembrance. And then no tzaddikim yet existed in the world — and what the souls had innovated before creation was written upon the heart. [Translator's note: No source citation appears for this teaching in this edition.]

2

ב. הָעִקָּר הוּא הָרָצוֹן וְהַכִּסּוּפִים, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לָצֵאת יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּהָרָצוֹן לְבַד, כִּי צְרִיכִין לְהוֹצִיא כָּל דָּבָר שֶׁבַּקְּדֻשָּׁה וַעֲבוֹדַת ה' מִכֹּחַ אֶל הַפֹּעַל דַּיְקָא, וְשֶׁלֹּא לְקָרֵר דַּעְתּוֹ בַּמֶּה שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל אוֹנֵס רַחֲמָנָא פַּטְרֵיהּ וְכַמְּבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר, אַךְ אִם אַף עַל פִּי כֵן הוּא אָנוּס בֶּאֱמֶת, אֲזַי זֶה בְּעַצְמוֹ שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לָצֵאת עִם הָאֹנֶס, רַק שֶׁנִּכְסַף בְּרָצוֹן חָזָק מְאֹד לִזְכּוֹת לַעֲשׂוֹת עֲבוֹדַת ה' בְּפֹעַל מַמָּשׁ, זֶה הָרָצוֹן בְּעַצְמוֹ הוּא גַּם כֵּן טוֹב מְאֹד. רנג

2

The primary thing is the will [ratzon] and the longings [kisufim] — even though one does not fulfill one's obligation through the will alone; for everything in holiness and the service of Hashem must be brought from potential into actual specifically; and one should not cool one's mind through what our Rabbis said: "The Merciful One exempts the compelled" [Aramaic: ones Rachmana patrei] — as is explained elsewhere. But if even so he is truly compelled — then the very fact that he does not wish to be excused on account of the compulsion, but longs with a very strong will to merit to perform the service of Hashem in actual deed — this will itself is also very good.

3

ג. עִקַּר עֲבוֹדַת יִשְׂרָאֵל הוּא לְאַקְמָא שְׁכִינְתָּא מֵעַפְרָא, וּלְהוֹצִיא הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל מִגָּלוּתָהּ כַּיָּדוּעַ. אַךְ אִי אֶפְשָׁר לְהוֹצִיא אוֹתָהּ, כִּי אִם עַל יְדֵי שֶׁיִּבְחַר לוֹ הָאָדָם מָקוֹם מְיֻחָד שֶׁיִּהְיֶה יוֹשֵׁב שָׁם בְּכָל יוֹם, וּבְכָל זְמַן שֶׁיִּהְיֶה לוֹ פְּנַאי יִהְיֶה רַק מִתְגַּעְגֵּעַ וּמְבַקֵּשׁ וּמְצַפֶּה לְהוֹצִיא אוֹתָהּ, וּבְוַדַּאי מַה טּוֹב הָיָה שֶׁיִּהְיֶה רָגִיל בְּתַעֲנִיּוֹת, אַךְ מֵחֲמַת שֶׁתַּעֲנִית הוּא דָּבָר קָשֶׁה, בִּפְרָט בַּדּוֹרוֹת הַלָּלוּ הַחֲלוּשֵׁי כֹּחַ, עַל כֵּן הָעִקָּר לִבְחֹר לוֹ מָקוֹם מְיֻחָד שֶׁיִּהְיֶה יוֹשֵׁב וּמִתְגַּעְגֵּעַ וּמִשְׁתּוֹקֵק וְנִכְסָף וּמְצַפֶּה בְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת לְהוֹצִיא הַשְּׁכִינָה, שֶׁהוּא שֹׁרֶשׁ קְדֻשַּׁת נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל מִגָּלוּתָהּ, וִימַעֵט בְּתַאֲווֹת אֲכִילָה כָּל מַה דְּאֶפְשָׁר בִּפְרַט בִּשְׁתִיּוֹת הַיַּיִן בִּכְדֵי שֶׁלֹּא יָבוֹא לִידֵי שֵׁינָה, הַיְנוּ כִּי עַל יְדֵי תַּאֲוַת אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה, עַל יְדֵי זֶה אוֹבֵד אֶת פָּנָיו שֶׁהוּא בְּחִינַת הַשֵּׂכֶל וְהַחִיּוּת דִּקְדֻשָּׁה וְנוֹפֵל לְמֹחִין דְּקַטְנוּת שֶׁהוּא בְּחִינַת שֵׁינָה (מעשה ראשונה שבסיפורי מעשיות. ועיין בהקדמה שניה של הסיפורי מעשיות, ובלקוטי מוהר"ן חלק א' במאמר חדי רבי שמעון).

3

The primary service of Israel is to raise up the Shechinah from the dust [l'akma Shechintah me'afra] — and to bring out the Shechinah, as it were, from its exile — as is known. But it is impossible to bring her out except through a person choosing for himself a specific place where he will sit each day — and at every time he has leisure he should only be yearning and seeking and hoping to bring her out. And certainly it would be very good if he were accustomed to fasting — but since fasting is a difficult matter, particularly in these generations who are weak in strength — the primary counsel is to choose a specific place where he will sit and yearn and long and pine and hope each day and at all times to bring out the Shechinah — which is the root of the holiness of the souls of Israel, from its exile. And one should minimize the lusts of eating as much as possible — particularly drinking of wine — so as not to come to sleep: for through the lust for food and drink one loses one's face [panaiv] — which is the dimension of the holy intellect and vitality — and falls into mochin d'katnus, which is the dimension of sleep.

4

ד. גֹּדֶל מַעֲלַת הָרָצוֹן וְהַכִּסּוּפִין וְהַגַּעְגּוּעִים דִּקְדֻשָּׁה אֵין לְשַׁעֵר, כְּמוֹ שֶׁרָאִינוּ מֵהַבָּנִים שֶׁנֶּאֶבְדוּ בַּיַּעַר שֶׁבִּימֵי חֲתוּנָתָם עַל יְדֵי שֶׁבְּיוֹם רִאשׁוֹן הָיוּ בּוֹכִים וּמִתְגַּעְגְּעִים אַחֲרֵי הַבֶּעטְלִיר הָעִוֵּר וּבְתוֹךְ שֶׁהָיוּ מִתְגַּעְגְּעִים כָּל כָּךְ כַּנַּ"ל תֵּיכֶף וּמִיָּד עָנָה וְאָמַר הִנְנִי בָּאתִי אֶצְלְכֶם וְכוּ' וְגִלָּה לָהֶם נוֹרָאוֹת נִפְלָאוֹת מֵעֹצֶם נוֹרְאוֹת מַעֲלָתוֹ וּגְדֻלַּת הַשָּׂגָתוֹ וְשֶׁהוּא חַי חַיִּים אֲרֻכִּים וְכוּ' וְהִשְׁפִּיעַ גַּם עֲלֵיהֶם מִנּוֹרְאוֹת קְדֻשָּׁתוֹ שֶׁיִּחְיוּ גַּם כֵּן חַיִּים אֲרֻכִּים כָּמוֹהוּ. וְכָל זֶה זָכוּ עַל יְדֵי גֹּדֶל הַגַּעְגּוּעִים שֶׁהָיוּ מִתְגַּעְגְּעִים אַחֲרָיו כַּנַּ"ל וְכֵן בְּיוֹם שֵׁנִי שֶׁהָיוּ מִתְגַּעְגְּעִין אַחֲרֵי הַבֶּעטְלִיר הַחֵרֵשׁ וּבְתוֹךְ שֶׁהָיוּ מִתְגַּעְגְּעִים אַחֲרָיו וְהִנֵּה הוּא בָּא וְנָפַל עֲלֵיהֶם וְנִשֵּׁק אוֹתָם וְהִשְׁפִּיעַ עֲלֵיהֶם גַּם כֵּן מִקְּדֻשָּׁתוֹ הַנּוֹרָאָה מְאֹד שֶׁיִּחְיוּ גַּם כֵּן חַיִּים טוֹבִים כָּמוֹהוּ וְגִלָּה לָהֶם בְּזֶה הָעִנְיָן נוֹרָאוֹת נִפְלָאוֹת וְכֵן בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי שֶׁהָיוּ בּוֹכִין וּמִתְגַּעְגְּעִין אַחֲרֵי הַבֶּעטְלִיר הַשְּׁלִישִׁי שֶׁהוּא הַכְּבַד פֶּה וּבְתוֹךְ כָּךְ הִנֵּה הוּא בָּא וְכוּ' וְגִלָּה לָהֶם נוֹרָאוֹת נִפְלָאוֹת וְהִשְׁפִּיעַ עֲלֵיהֶם גַּם כֵּן מִקְּדֻשַּׁת מַעֲלָתוֹ הָעֲצוּמָה וְהַנּוֹרָאָה מְאֹד. וְכֵן הָיָה בְּכָל יוֹם וָיוֹם כַּמְּבֹאָר בִּפְנִים (שם סי' יג מעשה מהשבעה בעטלירס).

4

The greatness of the level of holy will, longings, and yearnings [ratzon, kisufim, v'ga'agu'im d'kedushah] cannot be estimated — as we saw from the children who were lost in the forest on their wedding day: that on the first day they were weeping and yearning after the blind bettlir [beggar — Yiddish-Ashkenazic], and in the midst of their yearning as above — immediately and at once he answered and said "Behold I have come to you, etc." and revealed to them wonders and marvels from the very awesomeness of his lofty level and the greatness of his attainment — and that he lives a long life, etc. — and bestowed upon them too from the awesome holiness of his level that they should also live a long life like him. And all this they merited through the greatness of the yearnings with which they yearned after him as above. And likewise on the second day when they were yearning after the deaf bettlir — and in the midst of their yearning after him, behold he came and fell upon them and kissed them and bestowed upon them too from his very awesome holiness that they should also live a good life like him; and he revealed to them in this matter wonders and marvels. And likewise on the third day when they were weeping and yearning after the third bettlir who was the heavy-mouthed one — and in the midst of this, behold he came, etc. — and revealed to them wonders and marvels and bestowed upon them too from the holiness of his awesome and very lofty level. And so it was each day and each day as is explained in the inner text.

5

ה. עִקַּר חִיּוּת וְקִיּוּם הָעוֹלָם הוּא רַק עַל יְדֵי גַּעְגּוּעִים וְכִסּוּפִים דִּקְדֻשָּׁה כַּמּוּבָן בִּפְנִים שֶׁהַלֵּב שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁבּוֹ תָּלוּי עִקַּר חִיּוּת וְקִיּוּם כָּל הָעוֹלָמוֹת עִם כָּל הַנִּבְרָאִים כֻּלָּם וְעִקַּר חִיּוּת שֶׁל זֶה הַלֵּב בְּעַצְמוֹ הוּא עַל יְדֵי שֶׁעוֹמֵד תָּמִיד כְּנֶגֶד הַמַּעֲיָן שֶׁבִּקְצֵה הָעוֹלָם וְכוֹסֵף וּמִשְׁתּוֹקֵק תָּמִיד בְּהִשְׁתּוֹקְקוּת גָּדוֹל לָבוֹא אֶל אוֹתוֹ הַמַּעֲיָן אַף עַל פִּי שֶׁהוּא בִּלְתִּי אֶפְשָׁר לוֹ לֵילֵךְ לְהִתְקָרֵב אֶל הַמַּעֲיָן מִטַּעַם הַמְּבֹאָר בִּפְנִים, אַף עַל פִּי כֵן עִקַּר חִיּוּתוֹ הוּא רַק עַל יְדֵי שֶׁעוֹמֵד וְצוֹפֶה וּמַבִּיט וּמִסְתַּכֵּל עַל הַמַּעֲיָן מֵרָחוֹק מְאֹד מִקְצֵה הָאָרֶץ וּמִתְגַּעְגֵּעַ וְכוֹסֵף וּמִשְׁתּוֹקֵק בְּהִשְׁתּוֹקְקוּת גָּדוֹל בִּכְלוֹת הַנֶּפֶשׁ וְצוֹעֵק תָּמִיד לָבוֹא אֶל אוֹתוֹ הַמַּעֲיָן וְגַם זֶה הַמַּעֲיָן מִשְׁתּוֹקֵק אֵלָיו וְעַל יְדֵי זֶה הוּא עִקַּר הַחִיּוּת שֶׁל הַלֵּב שֶׁבָּזֶה תָּלוּי עִקַּר הַחִיּוּת וְהַקִּיּוּם שֶׁל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ כַּמּוּבָן בִּפְנִים (שם סימן הנ"ל במעשה של יום השלישי מהשבעה בעטלירס).

5

The primary vitality and sustaining of the world is only through holy yearnings and longings — as is understood in the inner text: that the heart of the world — upon which depends the primary vitality and sustaining of all the worlds together with all creatures — and the primary vitality of this heart itself is through its always standing facing the spring at the end of the world and ceaselessly longing and yearning with great yearning to come to that spring — even though it is impossible for it to go and draw close to the spring for the reason explained in the inner text. Even so, its primary vitality is only through its standing and gazing and looking and beholding the spring from a very great distance from the ends of the earth and yearning, pining, and longing with great yearning with all its soul's intensity and crying out always to come to that spring. And also that spring longs for it. And through this is the primary vitality of the heart — upon which depends the primary vitality and sustaining of the entire world, as is understood in the inner text.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…