AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
Reader Likutay Halachos נזקי ממון ג
A A

Sections

נזקי ממון ג

נזקי ממון ג

ליקוטי הלכות - Likutay Halachos

2

אות א ענין ארבעה אבות נזיקין שהאדם צריך לשומרם שלא יזיקו ואם הזיקו חייב לשלם:

2

According to the Torah teaching "And Hashem G-d built the tzela [rib/side]" — in Likutay Moharan, Part I, §67 — see the entire Torah there carefully from beginning to end.

3

ע"פ המאמר המתחיל בראשית לעיני כל ישראל (בספר ליקוטי מהר"ן תנינא סי' סז) ע"ש כל המאמר והכלל כי יש מאורי אור ויש מאורי אש ומאורי אור הם בחי' ד' מוחין שהם בחי' שם ה' בחי' תלת גוונין דעינא ובת עין וזה בחי' פאר כלליות הגוונין בחי' תפילין. וזהבחי' צדיק הדור שהואבחי' נהר היוצא מעדן שממנו נמשכין כל הד' יסודות כי הנהר הנ"ל נמשך מבחי' ד' מוחין תלת גוונין דעינא ובת עין וכו' ומשם נמשך הנהר היוצא מעדן הנ"ל ומשם נמשך בחי' הד' יסודות שמהם נמשכין כל המדות. וכשנסתלקין מאורי אור ח"ו מתגברין ח"ו מאורי אש שעל ידם נחרב הביהמ"ק וכו' עש,ש וזה בחי' ויצת אש בציון ותאכל יסודותיה, ע"י מאורי אש ח"ו נפגמן הד' יסודות וכו' ע"ש. וזה הצדיק הדור הנ, שהוא הפאר וכו' שממנו נמשך הכל זה בחי' בראשית ראש בית בחי' הבעה"ב של העולם שהוא משגיח על כל העולם שלא יתגברו ח"ו מאורי אש וכו'. וכשמתגברין מאורי אש ח"ו שזהו בחי' חורבן ביהמ"ק התיקון לזה לקום בחצות להתאבל על חורבן ביהמ,ק והש,י הבטיח לשום לאבילי ציון פאר תחת אפר פאר זה בחי' כלליות הגוונין בח'י ד' מוחין תפילין וכו' וכו' ע"ש כל זה היטב:

3

And therefore the Torah warned to give the wages to the hired worker at his appointed time and in its proper time, and not to delay his wages, as it is written: "On his day you shall give him his wages," etc.; "for he is poor, and to it he lifts up his soul" (Devarim 24:15). For immediately when he completes his labor and goes out from the servitude, which is the aspect of forgetfulness, one must immediately give him his wages that he labored for, which is the aspect of the sifting of the sparks, the aspect of the tikun of his soul, which is the aspect of the tikun of the memory. For through this he immediately rectifies the blemish of forgetfulness that he descended into through the aspect of servitude, as above. And therefore the Torah warned very much to give his wages on his day specifically, not to delay from one day to the next. For the tikun of the memory &#8212; one must be very careful each and every day, to guard the memory each day specifically. That is, to remind oneself each and every day of the World to Come. For the essential forgetfulness is drawn through the abundance of time, as one sees through the senses &#8212; that through the length of time the thing is forgotten. As it is written in Koheles: "With the increase of days, everything is forgotten." For the essential aspect of forgetfulness takes hold from the aspect of the shinuyim [changes] that exist in the world each day and at every time. For Hashem, blessed be He, does wonders at every time, and in His goodness renews each day constantly the act of Creation. And each day the sun rises in the morning and sets in the evening, and no day is like its fellow. For there are great changes each and every day, for each and every day holy sparks are being sifted and ascend that have not yet been sifted since the beginning of the world, as is understood from the Kavanos [Writings of the Arizal]. And also in physicality, one who understands a little can see through the senses that there are changes every day, and no day whatsoever is like its fellow &#8212; whether in the nature of the day itself, that on this day it is colder and on this day there are clouds and rain, and the like &#8212; many changes in the matter of the air and the wind and the rest of the occurrences of time, in which there are many changes each and every day. For Hashem, blessed be He, changes the times in His wisdom. And likewise in the events of a person, and his movements, and his thoughts, and his conduct &#8212; there are many changes in them each and every day, for one who looks upon them. And from the abundance of these changes that occur each day, the forgetfulness is drawn. For they preoccupy the person from remembering the World to Come. And one can also see through the senses a little, that each day and time, the world speaks about the changes &#8212; that today it is colder, and today it is hot, and today we need rain, and today there is too much rain, and the like. And in these times, sustenance is difficult. And in particular the changes that each person has in his own personal matters: this one is preoccupied with his wealth and his business dealings; this one is preoccupied with his poverty and his financial pressure; this one is busy raising his many sons and daughters, for he has the pain of raising children; this one is childless; this one tells of the events of wars that are heard now in the world; and the like &#8212; changes and details that are many without end, that preoccupy a person each day, until it seems to him each day as if this day does not count for him as time of his life, and that on this day it is hard for him to serve Hashem, blessed be He, in completeness, because of the change and the confusion of that day. But in truth, Hashem, blessed be He, constricts Himself from the Infinite to the endless, all the way to the central point of this physical world where a person stands in his place on that day and at that hour specifically. And He arranges for him a thought, a word, and a deed each and every day, according to the day, according to the place, and according to the person. And He hints to him through them specifically, hints to draw close to His service. And whoever merits to enlarge his da'as and to understand each and every day these hints &#8212; this is the aspect of sh'miras hazikaron, as above. Or even when he does not have this intellect to enlarge his da'as in them &#8212; when at the very least he believes with complete emunah that in all the changes and events of time, of person, and of place, in all of them His Elokus, blessed be He, is clothed. For He, blessed be He, constricts Himself in them specifically, as it were, in order to draw him close to His service, as above. Then a new recognition and a new knowledge is added to him each day, and new and wondrous yearnings and longings at every time toward Him, blessed be He, and toward His service. And this is the aspect of sh'miras hazikaron, as is explained there &#8212; that one must guard the memory each day upon awakening from sleep, and afterward, etc. &#8212; see there. But "G-d has made one corresponding to the other" (Koheles 7:14), and the k'lipah precedes the fruit. Therefore the ba'al davar [the Adversary] takes hold of these changes and preoccupies the person and brings him to forgetfulness through the changes. For his essential hold is in the changes, for from there is the hold of the heresies [k'firos], which is the aspect of the yaitzer hara, as is known. And therefore a person must be very careful each day specifically to guard the memory well, as above. And therefore before K'rias Sh'ma, which is the aspect of zikaron &#8212; for we remember Hashem, blessed be He, and unify Him each day &#8212; and therefore all the five remembrances [chamesh z'chiros], which are the aspect of sh'miras hazikaron mentioned above, as is explained in another place (in Hilchos Talmud Torah), are all included in K'rias Sh'ma and its blessings, as is brought. And therefore before K'rias Sh'ma we bless the blessing of Yotzair Or [Who forms light], which is one of the blessings of K'rias Sh'ma. And at first glance it is difficult: what connection does the blessing of Yotzair Or have to K'rias Sh'ma? But in truth, everything is one. For each and every day that Hashem, blessed be He, renews the act of Creation and changes the times, we must then guard the memory well &#8212; to remember and to know and to believe that all the changes are drawn from Him, blessed be He, for the benefit of the person, to draw him close to His service, blessed be He. For He, blessed be He, "does great things beyond comprehension, and wonders beyond number" (Iyov 9:10) &#8212; all for the sake of drawing a person close to His service, to bring him to the eternal purpose, to the life of the World to Come, to eternal and true life. And about this we bless the blessing of: "Who forms light and creates darkness, makes peace and creates everything," etc.; "Who illuminates the earth," etc.; "and in His goodness renews," etc.; "How manifold are Your works, Hashem," etc. And then we unify Him and say K'rias Sh'ma: "Hear, O Yisra'ail, Hashem is our G-d, Hashem is One" &#8212; to know and to make known that all the changes of each and every day, everything is from Him, blessed be He. For all the varied actions of each day are drawn from the Simple One [Echad HaPashut]. And this is the essential aspect of the zikaron &#8212; to know and to believe that Hashem, blessed be He, constricts His Elokus in all the changes of every kind of thought, word, and deed that are in the world, on each day, in each person, and in each place, as above. And see on this matter in the Eitz Chayim, at its beginning, in Haichal Adam Kadmon, Sha'ar 1, Anaf 5 &#8212; what is brought there: "And moreover, each and every hour the worlds change, and no hour is like the next. And one who looks into the matter of the movement of the constellations and stars," etc. &#8212; see there, where it is elaborated on this. And it brings there the teaching of the Tikunim: "The garments that He wears in the morning He does not wear in the evening, and the garment that He wears on this day He does not wear on the next day." And through this you will understand how the state and standing of the worlds &#8212; which are the garments of the Ain Sof &#8212; change at every time and every moment, etc. &#8212; see there. And all these things are included in what Rabbainu of blessed memory wrote there in the Torah teaching mentioned above, in the matter of the zikaron &#8212; that Hashem, blessed be He, constricts Himself from the Infinite to the endless, and arranges for every person a thought, a word, and a deed according to the day, according to the place, and according to the person. And everything is in order to hint to him hints to draw him close to His service, etc. And in this are included all the changes mentioned above of all the worlds and the s'firos, etc., that change each day, time, and moment. For everything is according to the deeds of those below. And according to their deeds, so does Hashem, blessed be He, constrict Himself and hint to them various hints to draw them close to His service. For all the worlds and the s'firos, etc., are included in every person, for the person is comprised of everything, and everything is for the sake of the person &#8212; that is, for the sake of his returning to Hashem, blessed be He, and drawing close to His service. And Hashem, blessed be He, is full of mercy, and He turns about from situation to situation with His strategies, and constricts Himself in many different constrictions at every time, and hints to every person at every time and in every place various hints to draw close to His service, according to his deeds now. For certainly yesterday, when the person was at a different level &#8212; higher than now, or lower than now &#8212; he needed different hints. And now, according to his level now &#8212; whether he improved his deeds, or, G-d forbid, the opposite, that he ruined and blemished through some desire or transgression, may the Merciful One save us &#8212; therefore he needs now different hints to draw close to His service, according to his deeds now, in the place where he is at this time. And the general principle is that there is no excuse whatsoever to say that now, at this time and in this place, it is impossible for me to remember Hashem. For on the contrary &#8212; there specifically, in that place and at that time specifically, certainly there are hints that are designated for you specifically, according to your level now specifically, according to whether it is for praise or for the opposite. And you, in this place of yours at that time specifically, can now specifically remember Hashem, blessed be He, and return to Him, blessed be He. For Hashem, blessed be He, constricts Himself from the Infinite to the endless, from the beginning of the point of Creation, etc., and hints hints to every person each day and in every place, according to the person, according to the time, and according to the place specifically, etc., as above. And understand well these things for practice and for conduct and for good counsel, and it will be very sweet to you with the help of Hashem. For this is known in our words many times: that there is no despair in the world at all! For Hashem, blessed be He, is full of mercy, and He always desires the repentance of all the wicked, and "He thinks thoughts so that none shall be cast away from Him" (Shmuel II 14:14). And therefore every person, according to his deeds now &#8212; what he did, and descended, and went astray to the place where he descended and went astray &#8212; Hashem, blessed be He, constricts Himself and hints to him hints according to what is fitting for him now, in his place and his time. And one who does not have the intellect to delve deeply into this with his da'as, he must at the very least believe in this with complete emunah. And then he will be able to remember Hashem in every place and at every time and on all the levels in the world, whether above or below, G-d forbid. For Hashem, blessed be He, constricts Himself each day, in every place, and hints hints, etc., as above. &#x05E0;&#x05B0;&#x05E0;&#x05B7;&#x05D7; &#x05E0;&#x05B7;&#x05D7;&#x05B0;&#x05DE;&#x05B8;&#x05D0; &#x05E0;&#x05B7;&#x05D7;&#x05B0;&#x05DE;&#x05B8;&#x05DF; &#x05DE;&#x05B5;&#x05D0;&#x05D5;&#x05DE;&#x05B8;&#x05DF;

5

אות ב וזה בחי' ד' אבות נזיקין שהם נמשכין מהד' יסודות היינו מהרע של הד' יסודות כי זה ידוע שהד' יסודות למטה בגשמיות הם מעורבים טו"ר וזה עיקר עבודת האדם לברר הטוב מהד' יסודות ולהכניע הרע שבהם כידוע. ומהרע שבהד' יסודות נמשכין ד' אבות נזסיקין וע"כ הם ד' כנגד ד' יסודות. וזה בחי' נזקי ממון שהאדם צריך לשמור את ממונו שלא יזיק כי כל ממונו של אדם נמשך מבח'י נהר יוצא מעדן להשקו תאת הגן כנ"ל, כי זה הנהר היוצא מעדן נמשך מהמוח היינו מד' מוחין שמשם נמשכין כל ההשפעות וכל הדברים שבעולם וכל הממון דהיינו כסף וזהב שהם כל להממון נמשך משם. וזהבח'י ונהר יוצא מעדן להשקות את הגן ומשם יפרד והי' לארבעה ראשים וכו' שם האחד וכו' הוא הסובב וכו' אשר שם הזהב וזהב הארץ ההיא טוב שם הבדולח וכו' נמצא שכל הזהב נמשך מהנהר היוצא מעדן שמשם נמשכין כל הד' יסודו כנ"ל, וזה שכתב רבינו ז"ל במ"א שכל הגוונין כלולין בכסף וזהב ע"ש היינו בחי' תלת גוונין דעינא ובת עין שהם כלולין בבחי' הנהר הנ"ל שמשם נמשך כל הממון כנ"ל. וזה בחי' מוחא חוורא ככספא כי הממון נמשך מהמוח שמשם נמשך הנהר הנ"ל שמשם נמשכין כל ההשפעות כנ"ל. וע"כ האדם צריך לשמור את ממונו שלא יזיק היינו לשמרו את בחי' הד' יסודות הנמשכין מהנהר הנ"ל שמשם בא כל הממון וכל ההשפעות שלא יהי' נמשך משם יניקה ח"ו לבחי' ד' אבות נזיקין שהם כלל נזקי ממון כנ"ל. כי האדם צריך להכניע הרע שבד' יסודות שמשם נמשכין כל הנזיקין בחי' ארבעה אבות נזיקין אבות מכלל דאיכא תולדות (כשרז"ל ב"ק דף ב') כי הד' יסודות הם בח'י אבו תכי כל הדברים נמשכין מהם והרע שבהם הם בחי' ד' אבות לכל הניזיקן שבעולם, וצריך האדם לסלק הנזק מביתו ורשותו כי על הבעל הבית החיוב לשמור כל מה שבביתו ורשותו דהיינו כל ממונו שלא יזיקו ח"ו. כי הבעה"ב זה בחי' ראש בית הנ" לכי כל אדם בביתו הא בעל הבי תבחי' ראש בית בחי' מוחין כיכל הממון והבהמיות וכל החפצים שבביתו ורשותו הנ, לנמשך על ידו מבחי' מוחו ודעתו והאדם הוא בחי' ראש בית שהוא צריך לשמור את כל אשר בבית שנמשך מבחי' הנהר הנ" לשנמשך מבחי' מוחין כנ"ל שלא יהיו נפגמין בחי' הד' יסודות ח"ו שלא יהי' נמשך מהם יניקה ח"ו לבחי' ד' אבות נזיקין כנ"ל:

5

The general principle in brief, as it pertains to our subject: The soul is exceedingly precious, and one must guard it greatly. Therefore one must be very careful to receive honor in great holiness, for His Name blessed be He — for honor is the aspect of Em kol chai [Mother of all life], and it is the root of all souls. When the soul departs, it departs into the honor, which is its root, in the aspect of "Your righteousness shall go before you, the glory of Hashem shall gather you in" — for the departure and gathering of souls is into the honor, since there is their root, as above.

7

אות ג וע"כ הנזיקין שמין להן בעידית בחי' מיטב שדהו וכו' ישלם כי צריך לשלם במיטב דייקא כדי לברר הטוב מהרע שנתערב ע"י ההיזק ע"ישנמשך מממונויניקה ח"ו לבחי' ד' אבות ניזיקן כנ"ל. וע"כ צריך לברר הטוב מהרע מהד' יסודות ולשלם במיטב דייקא כנ"ל:

7

And therefore when new honor comes to a person, one must take care and be vigilant — for perhaps the honor has come, heaven forfend, on account of departure, so that the soul should depart to the honor which is its root, as above. However, the attribute of good is greater [than the attribute of punishment], and therefore in most cases the honor comes for good — that is, when a new soul comes to a person, it comes clothed within the honor, which is the Em kol chai, as above. One must see to it that there be a "face toward the honor," and this is attained through breaking the desire for eating, etc. — see there.

9

אות ד וזה בח'יקרן שהוא ראש לכל הד' אבות נזיקין כ"ש במשנה ארבעה אבות ניזיקן השור וכו'. ואמרו ז"ל בגמרא תני שור לקרנו נמצא שהקרן הואהראש לכל הד' נזיקין. כי עיקר ההכנעה של הד' אבו תהנ, הוא ע"י תיקון הד' יסודות שנתתקנין ע, יהד' מוחין ע"י הראש בי תבחי' תפילין כנ"ל. ועיקר בחי' תפילין שעל ידם מתקנים הד' יסודות הוא להכניע בחי' קרן של שור המועד שלא יזיק את העולם כ"ש בתיקונים ובתרין רצועין קשרין לי' בין קרנוהי וכו' עש,ש נמצא שע"י תפילין קשורין ומכניעין את שור המועד בין קרניו שלא יצא להזיק את העולם. וזה בחי' מה שהתם משלם חצי נזק ומועד נזק שלם כי התיקון להכניע מאורי אש דהיינו בחי' הרע של הד' יסודות הוא ע"י קימת חצות להתאבל על חורבן ביהמ"ק כנ"ל, והעיקר הוא בחצות הלילה דיקא כי בלילה מתגברין מאורי אש כי אז הוא שקיעת האור שנסתלקין מאורי אור בחי' המוחין כנ"ל ואז מתגברין ח"ו מאורי אש. וזה בחי' ובערב יהי' וכו' כמראה אש עד בקר כדי להכניע מאורי אש שיעקר שולטנותם בלילה כי מהאש יצאו והאש תאכלם:

9

But when one blemishes, heaven forfend, through the desire for eating, then the honor is blemished and has no "face," etc. And then all the honor is seized by the impudent ones of the generation, etc. And when kingship and honor fall to the impudent ones, heaven forfend, then the kingship is in the aspect of tzedek [harsh judgment], etc., and then it is in the aspect of "her feet descend to death," etc.

11

אות ה וזה בחי' שינה שהוא הסתלקות המוחין שהם בחי' מאורי אור כנ"ל וע"כ אז בשע שינה צריכין שמירה ע"י שם ה' שהוא בחי' ק"ש כדי שלא יתגברו מאורי אש ח"ו בשעת הסתלקות המוחןי שהם בחי' מאורי אור כנ,ל. וע"כ צריכין לשבר את השינה ולשבר את הלילה לחצאין דהיינו לקום בחצות הלילה ואז עיקר הכנעת הרע שבד' יסודות שהם מעורבין טו"ר חציו טוב וחציו רע ועיקר אחיזתם הוא בלילה כנ"ל. וע"י שמשברין את השינה וקמין בחצי הלילה עי"ז חוזרין ונמשכין המוחין בחי' מארי אור כי כשקמים מהשינה בחצות הלילה חוזרין המוחין אל האדם ומתגברין מאורי אור שםה בחי' מוחין ונכנעין מאורי אש שהם בחי' חורבן ביהמ"ק כי אז עוסקין בבנין ביהמ"ק ע"י שמתאבלין עליו כנ"ל ואז מבררין הטוב שבהד' יסודות. וע"כ צריכין לקום בחצי הלילה דייקא לתקן חורבן ביהמ"ק דהיינו להכניע מאורי אש שהחריבו את הביהמ"ק כנ"ל כי ע"י שמשברין את הלילה לחצאין דהיינו שמשברין את השינה שהיא נמשכת ע"י הסתלקות מאורי אור שעי"ז מתגברין מאורי אש, וע"י שמשברין את השינה עי"ז משברין בחי' מאורי אש ומכניעין הרע שבהם ומבררין ומעלין הטוב שבהם כי מקבלין אז את המוחין שהם בחי' מאורי אור ועי"ז מבררין הטוב שבהד' יסודות ע"י שממשיכין את בחי' המאורי אור להכניע מאורי אש כנ"ל. וקימת חצות זה בחי' תפילין בחי' מוחין כי אז כשקמים מהשינה נמשכין המוחין וזה בחי' שופר שהוא התעוררות השינה כמובא ששופר מרמז עורו ישינים מתרדמתכם והוא בחי' תפילין כלליות הגוונין כי תלת גוונין דעינא הם תלת גוונין דקשת שהם שלשה קולות של השופר תקיעה שברים תרועה שהם בחי' קשת ושופר איקרי קרן של שור המועד. נמצא שחצות בחי' התעוררות השינה בחי' מוחין מאורי אור בי' תפילין בחי' שופר הוא מכניע קרן של שור שהוא ראש לכל הד' אבו תניזיקן כנ"ל. אבל אינו נעשה מועד כ"א בשלשה פעמים כי ג' משמורות הוי הלילה כנגד תלת גוונין דעינא וכשהזיק ג' פעמים אז נעשה מועד להזיק כי התגברו בחי' מאורי אש ע"י שהזיק שלשה פעמים שעי"ז נפגם בחי' הלילה שהוא שלשה משמורות כנגד תלת גוונין דעינא כנ"ל אבל כל זמן שלא הזיק ג' פעמים אינו משלם כ"א חצי נזק, כי עיקר הפגם על שלא בירר הטוב מהרע, וע"כ משלם חצי נזק כי הד' יסודות חציים טוב וכו' וע"כ תיקונים ע"י חצות הלילה כדי לברר חצי כי הד' יסודות חציים טוב וכו' וע"כ תיקונם ע"י חצות הלילה כדי לברר חצי הטוב מהרע ועיקר הוא בלילה שאז זמן שלטנותם כידוע וכנ"ל. ומי שזוכה לברר ולהכניע מאורי אש ע"י בחי' קימת חצות בוודאי לא יבא אפילו ממונו להזיק שום דבר כי נכנע הרע שבכל ממונו על ידו שהוא הראש בית וכו' כנ"ל. וכשאינו נשמר מזהלברר הטוב מהרע וכו' כנ"ל שזהו בחי' קימת חצות כנ"ל על כן צריך לשלם חצי נזק כיד לחזור ולברר חצי הטוב מהרע כנ,ל. אבל כשהזיק ג' פעמים אזי משלם נזק שלם כי עאז נפגם לגמרי כל בחי' הלילה שהוא שלשה משמורות כנגד תלת גוונין דעינא והתגברו מאורי אש וע"כ צריך לחזור ולברר הכל לגמרי וצריך לשלם נזק שלם. כי ע"י התשלומין של הנזיקין עי"ז מבררין הטוב מהרע וע"כ צריכין לשלם במיטב כ"ש מיטב שדהו ומיטב כמרו ישלם, מיטב דיקא בחי' וזהב הארץ ההוא טוב הנמשך מהנהר היוצא מעדן שנמשך ע"י הראש בית וכו' כנ"ל: ילא"ו:

11

One must raise the honor and kingship from them — that is, from the impudent ones who are the idolaters and the wicked, etc. — and this is accomplished through charity, in the aspect of "charity saves from death," etc., for charity is the aspect of the five Chassadim [Kindnesses], etc. And therefore through charity one raises and rectifies the kingship and honor, and transforms tzedek [judgment] into tzedakah [charity/righteousness]. Corresponding to this, the word tzedakah is mentioned five times in the Torah, etc. And then the honor returns to those of understanding mind, etc.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…