Paragraphs
One Who Wants Honor is a Fool
מי שרוצה כבוד הוא שוטה, כי למשל שר גדול שלח פקיד לעיר אחד מהעירות שלו למקום רחוק, והפקיד הנ"ל לקח לעצמו שם כל הכבוד, כי הערלים לא ידעו שהוא עבד השר, וסברו שהוא בעצמו השר וכשהיו צריכים אליו היו נופלים לפני רגליו, ונותנים לו כל הכבוד. והיו קוראים אותו עם כל הכנויים של כבוד השיכים להשר, פעם אחד בא השר בעצמו לשם ובא הפקיד לפניו, ושאל לו על עסקי המדינה, ומדוע אלו הערלים אינם עובדים עבודתם. וקרא לשוטר אחד, ושאל אותו השר על עסק העיר, והערל השוטר לא הכיר את השר רק את הפקיד. ותכף נפל לרגלי הפקיד, וחלק לו כל הכבוד השיך להשר, והשיב לו על עסק שאלתו. אזי נתהפכו פני הפקיד כשולי קדרה, ונתביש מאד, כי אין בזיון גדול מזה, שבעיני השר נותנים לו כבוד הזה. כמו כן עקר הכבוד הוא רק מהדבור, כי איבר מהאדם כגון יד אינה יכולה לחלק לו כבוד, כי גם אינו נכר בהיד בעצמה תבנית האדם, וכן אפלו פני האדם אינו מיחד להאדם בעצמו, כי נמצא גם חיה שיש לה פני אדם כגון קוף, ואין זה גדר האדם, ועל כן אינו מקבל כבוד כי אם מהדבור שבזה מבדל האדם מחי, ועל כן מאחר שעקר הכבוד הוא בהדבור. והדבור הוא היכל המלך, כי "היכל" גימטריא "אדני", בחינת הדבור, כמו שכתוב (תהלים נ"א): "אדני שפתי תפתח" (עין תקון י"ח): אם כן רוצה לקבל כבוד בהיכל המלך, ואין בזיון גדול מזה, כידוע בחוש, שבודאי יתביש העבד מאד כשיחלקו לו כבוד גדול לפני המלך, כנ"ל במשל הנ"ל:
194 - One Who Wants Honor is a Fool Anyone who desires honor is a fool. For example, a great prince sends an officer to a distant town under his rule. The officer claims all the honor there, as the locals, unaware he is the prince's servant, mistake him for the prince himself. They prostrate before him when needing something, granting him all honors and titles due the prince. When the prince arrives, the officer inquires about state affairs before him. Calling a policeman, the prince questions him about the town. The policeman, recognizing only the officer as prince, prostrates to the officer, honors him as prince, and answers. The officer's face turns black with shame – there is no greater disgrace than receiving such honor in the true prince's presence. Likewise, true honor stems only from speech, as a limb like a hand cannot bestow honor (it does not distinctly represent the person). Even the face is not unique to humans (e.g., a monkey has a human-like face; it does not define humanity). Honor comes from speech, which distinguishes humans from animals. Since honor primarily arises from speech, and speech is the king's palace (" heichal " numerically equals "Adon-ai," aspect of speech, per Psalms 51:17: "Adon-ai, open my lips" – Tikun 18), desiring honor in the king's palace is the ultimate disgrace, as is known intuitively, that certainly a servant would be deeply shamed receiving great honor before the king (as in the parable).
Loading comments…