More

🙏
Reader Likutay Moharan Part 1 Torah 206
A A
תעיתי כשה אבד בקש עבדך וכו

I have strayed like a lost sheep; seek Your servant

תעיתי כשה אבד בקש עבדך וכו'
JudgmentTorahPeace
1

תעיתי כשה אבד בקש עבדך וכו' (תהלים קי"ט). כי יש חלוק גדול בעברה שעושה האדם, חס ושלום, בין אם נתעורר תכף ומיד ושב בתשובה, אזי אפשר לו בקל לחזר למקומו. כי עדין לא נתרחק הרבה מהדרך הטוב. כי כשעושה עברה, חס ושלום, אזי הולך ונוטה מהדרך הישר אל דרך אחר מקלקל ושם יוצאים מאותו הדרך כמה וכמה נתיבות ודרכים תועים ומקלקלים מאד, שכשמתחילין לילך, חס ושלום, באותו הדרך הרע, אזי תועים ונבוכים באלו הדרכים עד שקשה לשוב ולצאת משם, אבל השם יתברך דרכו לקרות את האדם תכף כשרואה שהוא תועה מדרך השכל, וקוראו שישוב לאחוריו ולכל אחד קורא לפי בחינתו, יש שקוראו ברמיזה, ויש בקריאה ממש, ויש שבועט בו ומכהו, וזהו הקריאה שלו, כי אוריתא מכרזת קמיהו "עד מתי פתיים תאהבו פתי", והתורה, הוא השם יתברך בעצמו שהוא קורא אותם ומבקשם שיחזרו אליו. ועל כן כשעדין לא נטה הרבה מדרך הישר, אזי אפשר לו בקל לשוב, מחמת שהוא מכיר עדין את הקול ורגיל בו, כי זה סמוך היה אצל השם יתברך, והיה שומע קולו קול התורה ועדין לא שכח את הקול, ועדין לא תעה הרבה באלו הדרכים האחרים התועים והנבוכים, ועל כן בקל אפשר לו לשוב, והוא כמשל הרועה שכאשר שה אחד תועה מהדרך אזי תכף הוא קורא אותו, וכשהשה עדין לא תעה הרבה מהדרך, אזי הוא מכיר הקול והולך אחריו תכף. אבל כשכבר נטה הרבה מהדרך, אזי כבר שכח את הקול ואינו מכיר בו. וגם הרועה מיאש עוד מלבקשו, מחמת שזה זמן רב שהלך ותעה מאתו, כן כשכבר האריך זמן, חס ושלום, ברשעו, ונטה ותעה הרבה מהדרך הישר לאלו הדרכים המקלקלים והתועים והנבוכים והמבלבלים אזי קשה לו לשוב כנ"ל:

1

206 - I have strayed like a lost sheep; seek Your servant I have strayed like a lost sheep; seek Your servant etc. [Psalms 119] There is a great difference in the transgression that a person commits, G-d forbid, depending on whether he is aroused immediately and returns in repentance right away. In such a case, it is possible for him to return to his place easily, because when he commits a transgression, G-d forbid, he deviates from the straight path to another corrupted path. From that path emerge many straying and highly corrupted routes and ways. When one begins to follow that evil path, G-d forbid, one becomes lost and confused in those paths, making it difficult to return and escape from there. However, Hashem, blessed be He, has the way of calling the person immediately upon seeing that he is straying from the path of intellect, urging him to turn back. He calls each one according to their aspect: some with a hint, some with an actual call, and some He kicks and strikes—this is their call. For the Torah proclaims before them "How long,

2

ודע שאלו הדרכים המקלקלים והתועים, כשאדם תועה בהם, חס ושלום, הרבה מאד, אפשר לפעמים שיתעה מאד וילך באלו הדרכים הנבוכים, ואזי דיקא מרב תעותו בהם, יתהפך וישוב עד שיהיה סמוך מאד למקומו הראשון, ולא יהיה רק הרחק מעט בינו לבין מקומו הראשון, ובקל על ידי נסיון קל ישוב עוד למקומו, אבל כשהשם יתברך קוראו ומזמין לו הנסיון, אינו מכיר בקול, ואינו חושש לשוב למקומו, וזה הוא החלוק שבין עול ימים לזקן, כי מי שעדין בבחרותו ועדין לא הזקין בחטאיו, אפשר לו יותר לשוב מהזקן מחמת שעדין הוא סמוך ולא שכח את הקול הקריאה. וזה, "תעיתי כשה אבד, הינו שתעיתי מהדרך הישר כשה אובד הנוטה מהדרך כנ"ל, על כן אני שואל מלפניך, בקש עבדך, כי מצותיך לא שכחתי, הינו שתמהר לבקשני, כל זמן שאני זוכר עדין את הקול הקריאה של התורה והמצוות, וזהו: "בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי", שתמהר לבקשני תכף, "כי מצותיך לא שכחתי" עדין, ועדין אני מכיר את קול הקריאה של המצוות שהם התורה, על כן בקשתי, שתרחם עלי לבקשני מהרה מיד, כל זמן שעדין לא שכחתי את מצוותיך, דהינו שעדין אני מכיר את קול הקריאה של התורה והמצוות, כי כשחס ושלום, האדם נזקן בחטאים קשה מאד לבקשו, כי כבר שכח את קול התורה והמצוות, ואינו מכיר בקול הקריאה, על כן צריך האדם לבקש מהשם יתברך, שימהר השם יתברך לבקשו להחזירו אליו, כל זמן שלא שכח עדין לגמרי את קול התורה והמצוות כנ"ל, וזהו מה שבקש דוד המלך, עליו השלום, "בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי" כנ"ל:

2

you simple ones, will you love simplicity" [Proverbs 1], and the Torah is Hashem, blessed be He, Himself, who calls them and seeks their return to Him. Therefore, when one has not yet deviated much from the straight path, it is easy to return, as he still recognizes the voice and is accustomed to it. This person was recently close to Hashem, blessed be He, hearing His voice—the voice of the Torah—and has not yet forgotten it, nor strayed far into those other confusing and bewildering paths. Thus, return is possible with ease. This is like the parable of a shepherd: when one sheep strays from the path, he calls it immediately. If the sheep has not strayed far, it recognizes the voice and follows it right away. But if it has deviated greatly, it forgets the voice and no longer recognizes it, and the shepherd also despairs of seeking it further, as much time has passed since it wandered away. Similarly, when one has prolonged their time in wickedness, G-d forbid, deviating far from the straight path into those corrupted, straying, confusing, and bewildering paths, return becomes difficult as mentioned above. Know that in these corrupted and straying paths, when a person wanders in them extensively, G-d forbid, it is sometimes possible that through the very excess of wandering in those confusing paths, it turns around, and he returns until he is very close to his original place. Only a small distance remains between him and his initial position, and with a minor trial, he can easily return to it. But when Hashem, blessed be He, calls him and arranges the trial, he does not recognize the voice and does not heed the return to his place. This is the difference between a youth and an elder: one still in youth, not yet aged in sins, can return more easily than the elder, as he remains close and has not forgotten the calling voice. This is "I have strayed like a lost sheep"—I have deviated from the straight path like a lost sheep that strays as above. Therefore, I ask before You, seek Your servant, for Your commandments I have not forgotten—that is, hasten to seek me while I still remember the calling voice of the Torah and commandments. This is "seek Your servant, for Your commandments I have not forgotten"—hasten to seek me immediately, "for Your commandments I have not forgotten" yet, and I still recognize the calling voice of the commandments, which are the Torah. Thus, my plea is for mercy to seek me swiftly, while I have not forgotten Your commandments—that is, while I still recognize the calling voice of the Torah and commandments. For when a person ages in sins, G-d forbid, it is very hard to seek him, as he has forgotten the voice of the Torah and commandments and no longer recognizes the call. Therefore, one must request from Hashem, blessed be He, that He hasten to seek and return him while he has not completely forgotten the voice of the Torah and commandments, as above. This is what King David, peace be upon him, requested: "seek Your servant, for Your commandments I have not forgotten," as above (explaining the urgency of divine intervention before complete forgetfulness sets in).

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Sentence-aligned viewA
Toggle nikudN
FullscreenF
Table of contentsT
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Increase font+
Decrease font-
Previous torah
Next torah
Show shortcuts?
Close / ExitEsc

💬 Comments

Loading comments…