More

🙏
Reader Likutay Moharan Part 2 Torah 10
A A
מה שהעולם רחוקים מהשם יתברך ואינם מתקרבים אליו יתב

10 - The World is Distant from Hashem, Blessed be He, Because They Lack Settleme

מה שהעולם רחוקים מהשם יתברך ואינם מתקרבים אליו יתברך
KnowledgeJoyDesireHonor
1

מה שהעולם רחוקים מהשם יתברך ואינם מתקרבים אליו יתברך, הוא רק מחמת שאין להם ישוב הדעת, ואינם מישבין עצמן. והעקר - להשתדל לישב עצמו היטב, מה התכלית מכל התאוות ומכל עניני העולם הזה, הן תאוות הנכנסות לגוף, הן תאוות שחוץ לגוף, כגון כבוד, ואז בודאי ישוב אל ה':

1

10 - The World is Distant from Hashem, Blessed be He, Because They Lack Settlement of Mind That which the world is distant from Hashem, blessed be He, and do not draw near to Him, blessed be He, is only because they lack settlement of mind [ da’as ] and do not calm their minds [ da’as ]. And the main thing is to strive to settle oneself well: What is the ultimate purpose of all the desires and of all the matters of this world? And then certainly one will return to G-d. But know, that through sadness [black bile] one cannot direct the brain [ moach ] and mind [ da’as ] as desired, and therefore it is difficult to settle one’s mind [ da’as ]. Only through joy can one direct the brain [ moach ] and mind [ da’as ] as desired, and settle one’s mind [

2

אך דע, שעל ידי מרה שחורה אי אפשר להנהיג את המח כרצונו, ועל כן קשה לו לישב דעתו. רק על ידי השמחה יוכל להנהיג המח כרצונו, ויוכל לישב דעתו, כי שמחה הוא עולם החרות, בבחינת (ישעיה נ"ה): "כי בשמחה תצאו", שעל ידי שמחה נעשין בן חורין ויוצאין מן הגלות. ועל כן כשמקשר שמחה אל המח, אזי מחו ודעתו בן חורין, ואינו בבחינת גלות, ואזי יוכל להנהיג את מחו כרצונו ולישב דעתו, מאחר שמחו בחרות ואינו בגלות. כי על ידי גלות אין הדעת מישב, כמו שדרשו רבותינו, זכרונם לברכה (מגילה יב:) על בני עמון ומואב, דמיתבא דעתיהו מחמת שלא הלכו בגלות, שנאמר (ירמיה מ"ח): "שאנן מואב מנעוריו וכו', ובגולה לא הלך, על כן עמד טעמו בו" וכו':

2

da’as ]. For joy is the world of freedom, the aspect of: "For with joy you shall go out" [Isaiah 55:12], that through joy one becomes free and goes out from exile. And therefore, when one binds joy to the brain [ moach ] and mind [ da’as ], then the mind [ da’as ] is liberated, free from the state of exile. And then one can direct one’s brain [ moach ] and mind [ da’as ] as desired and settle one’s mind [ da’as ], since the mind [ da’as ] is in freedom and not in exile. For through exile the mind [ da’as ] is not settled, as our Rabbis, of blessed memory, expounded on the children of Ammon and Moab, that their mind [ da’as

3

ולבוא לשמחה הוא על ידי מה שמוצא בעצמו איזה נקדה טובה על כל פנים, כמבאר על פסוק: "אזמרה לאלקי בעודי" (בלקוטי הראשון, בסימן רפב), עין שם. ועל כל פנים יש לו לשמח במה שזכה להיות מזרע ישראל, שלא עשני גוי, וכמו שאנו אומרין: 'ברוך אלקינו שבראנו לכבודו, והבדילנו וכו' ונתן לנו תורת אמת' וכו'. מכל זה וכיוצא בזה ראוי לו לקח לו שמחה לשמח דעתו כנ"ל. וזה בחינת (שבת עז:): 'בדיחא דעתה', שהוא דבר גדול, דהינו שמקשר השמחה למחו ודעתו, ואזי המח משחרר, ויש לו ישוב הדעת כנ"ל, וגם למעלה נעשה מזה יחוד גדול על ידי בדיחא דעתה:

3

] was settled because they did not go into exile, as it is said: "Moab has been at ease from his youth," etc., "and has not gone into exile, therefore his taste has remained in him," etc. [Jeremiah 48:11; Megillah 12b]. And to come to joy is through what one finds in oneself some good point in any case, as explained on the verse: "Then I will sing to my G-d while I yet exist" [in Likutay Moharan I, Torah 282], see there. To rejoice in that which one merited to be from the seed of Israel, that He did not make me a gentile, and as we say: Blessed is our G-d who created us for His glory, and separated us, etc., and gave us the Torah of truth, etc. From all this and the like [Israelite identity, Torah], it is fitting for one to draw joy to gladden one’s mind [ da’as ] as above (Shabbos 77b), cheerfulness of mind [ bedeecha da’atay ], a great virtue, binds joy to the brain [ moach ] and mind [ da’as ]. And then the mind [ da’as ] is liberated and one has settlement of the mind [ da’at ] as above. And also above, a great unification is made from this through cheerfulness of mind [ bedeecha da’atay

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Sentence-aligned viewA
Toggle nikudN
FullscreenF
Table of contentsT
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Increase font+
Decrease font-
Previous torah
Next torah
Show shortcuts?
Close / ExitEsc

💬 Comments

Loading comments…