More

🙏
Reader Likutay Tefilos ח"ב טו
A A

Sections

ח"ב טו

ח"ב טו

ליקוטי תפילות - Likutay Tefilos

1

ח"ב טו

1

2

א אָב

2

3

חָנֵּנִי אֱלֹהִים כִּי שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁ, כָּל הַיּוֹם לֹחֵם יִלְחָצֵנִי. שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי כָּל הַיּוֹם כִּי רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרוֹם. יוֹם אִירָא אֲנִי אֵלֶיךָ אֶבְטָח. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַתָּה יָדַעְתָּ אֵת כָּל אֲשֶׁר עָבַר עָלַי, וְאֵת כָּל אֲשֶׁר עָבַרְתִּי מִיּוֹם הֱיוֹתִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, אִם אָמַרְתִּי אֲסַפְּרָה כְּמוֹ אֶפֶס קָצֵה מִזֶּה, אֶסְפְּרֵם מֵחוֹל יִרְבְּיוּן, וְלֹא יַסְפִּיק הַזְּמַן לְפוֹרְטָם. אַךְ אַתָּה יָדַעְתָּ, שֶׁבְּצֵרוּף גֹּדֶל עֹצֶם קַשְׁיוּת עָרְפִּי וְחִיּוּבִי הֶעָצוּם, עוֹד גַּם זֶה הָיָה בְּעוֹכְרַי, גֹּדֶל עֹצֶם הַמַּחֲלֹקֶת שֶׁמִּתְגַּבֵּר עָלַי בְּכָל עֵת בְּגַשְׁמִיּוּת וּבְרוּחָנִיּוּת. יְהֹוָה מָה רַבּוּ צָרָי, רַבִּים קָמִים עָלָי, רַבִּים מְאֹד, צַדִּיקִים בֵּינוֹנִים וּרְשָׁעִים, רַבִּים בְּתוֹרָה וּבְעֹשֶׁר וּבְחָכְמָה, כַּאֲשֶׁר נִגְלָה לְפָנֶיךָ אֲדוֹן כֹּל. וּכְבָר גִּלִּיתָ אָזְנֵינוּ שֶׁעַל־יְדֵי הַמַּחֲלֹקֶת יְכוֹלִין לְהַפִּיל אֶת הָאָדָם חַס וְשָׁלוֹם מֵעֲבוֹדַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. וְעַתָּה מַה יַּעֲשֶׂה יַתּוּשׁ נִמְאָס כָּמוֹנִי הַיּוֹם, אֲשֶׁר רוֹדְפִים אוֹתִי מְאֹד וְחוֹרְקִים שִׁנָּם עָלַי לְבָלְעֵנִי חִנָּם חָלִילָה, רַבִּים רוֹדְפַי וְצָרָי, וּמִי יוֹדֵעַ אִם מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, הֲלֹא אַתָּה יָדַעְתָּ שֶׁאַחַר גֹּדֶל הַחִיּוּבִים וְהַפְּשִׁיעוֹת שֶׁאֲנִי חַיָּב וּפוֹשֵׁעַ בְּמַעֲשַׂי הָרָעִים מְאֹד, עִם כָּל זֶה כָּל מַחֲשַׁבְתִּי וְכַוָּנָתִי בַּמֶּה שֶּׁאֲנִי דּוֹפֵק עֲדַיִן עַל דַּלְתֵי רַחֲמִים, לִפְתֹּחַ לִי שַׁעֲרֵי הַקְּדֻשָּׁה וּלְקָרְבֵנִי אֵלֶיךָ מִמָּקוֹם שֶׁאֲנִי שָׁם, כָּל כַּוָּנָתִי בְּעֵסֶק זֶה הִיא לְטוֹבָה, כִּי כָךְ צִוּוּנוּ צַדִּיקֶיךָ הָאֲמִתִּיִּים, שֶׁלְּעוֹלָם אַל יִמְנַע אָדָם עַצְמוֹ מִן הָרַחֲמִים, וַאֲפִלּוּ חֶרֶב חַדָּה מֻנַּחַת עַל צַּוָּארוֹ שֶׁל אָדָם, אַל יִמְנַע עַצְמוֹ מִן הָרַחֲמִים. וְאַתָּה יוֹדֵעַ בְּכַמָּה הִתְחַזְּקוּת חִזְּקוּ אוֹתָנוּ רַבּוֹתֵינוּ הַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים לְהִתְחַזֵּק בִּתְפִלָּה וְתַחֲנוּנִים בְּכָל עֵת, יִהְיֶה אֵיךְ שֶׁיִּהְיֶה, וְגַם בֶּאֱמֶת יָדַעְתִּי כַּמָּה אֲנִי צָרִיךְ לְהִתְחַזֵּק בָּזֶה, כּוּלֵּי הַאי וְאוּלַי, כּוּלֵּי הַאי וְאוּלַי, אֶזְכֶּה מִיָּד אוֹ בְּהַרְחָבַת הַזְּמַן לַחְתֹּר וְלִמְצֹא אֵיזֶה פֶּתַח וַחֲתִירָה, שֶׁאוּכַל לָשׁוּב מִמַּעֲשַׂי הָרָעִים וּמִמַּחְשְׁבוֹתַי הַמְגֻנּוֹת. וְעַתָּה אָבִי שֶׁבַּשָּׁמַיִם, מָה אֶעֱשֶׂה וּמָה אֶפְעַל נֶגֶד הַמַּלְעִיגִים וְהַלֵּיצָנִים וְהַמְקַטְרְגִים וְהַחוֹלְקִים וְהָרוֹדְפִים אוֹתִי מְאֹד מְאֹד, בְּגַשְׁמִיּוּת וּבְרוּחָנִיּוּת, לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ שֶׁכְּשֵׁם שֶׁיֵּשׁ לִי צָרִים לְמַטָּה, כָּךְ יֵשׁ לִי צָרִים לְמַעְלָה, כִּי רַבִּים לוֹחֲמִים לִי מָרוֹם הַמְקַטְרְגִים עָלַי בְּכָל עֵת, וְאֵינָם מַנִּיחִים אוֹתִי לְהִתְקָרֵב לָשׁוּב אֵלֶיךָ. וְאִם בֶּאֱמֶת מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ מָלֵא רַחֲמִים, בְּבוּשָׁה וּכְלִמָּה, שֶׁקִּטְרוּגָם אֵינוֹ בְּחִנָּם, כִּי בְּוַדַּאי אֵינִי כְּדַאי וְהָגוּן לְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ לְגֹדֶל עֹצֶם פְּשָׁעַי וַעֲוֹנוֹתַי וַחֲטָאַי, שֶׁחָטָאתִי וְעָוִיתִי וּפָשַׁעְתִּי לְפָנֶיךָ כָּל־כַּךְ. עִם כָּל זֶה, רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהֹוָה רַחֲמֶיךָ רַבִּים מְאֹד, וַאֲנִי עָנִי וְאֶבְיוֹן דַּל וְנִשְׁחָת, אֵין לִי לְהֵיכָן לִבְרֹחַ וְאֶל מִי לִבְרֹחַ וְלָנוּס כִּי אִם אֵלֶיךָ לְבַד, כִּי אַתָּה מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, יְהֹוָה עֻזִּי וּמָעֻזִּי וּמְנוּסִי בְּיוֹם צָרָה. וְעַל זֶה בָּאתִי לְפָנֶיךָ אָבִי שֶׁבַּשָּׁמַיִם, חוֹמֵל דַּלִּים, אֲשֶׁר דַּרְכְּךָ לְבַקֵּשׁ אֶת הַנִּרְדָּפִים, אֲפִלּוּ צַדִּיק רוֹדֵף אֶת הָרָשָׁע, שֶׁתַּעֲשֶׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְתַעַזְרֵנִי וְתוֹשִׁיעֵנִי תָמִיד לִבְרֹחַ וְלָנוּס אֵלֶיךָ בְּכָל־עֵת, וּמִכָּל מִינֵי רְדִיפוֹת וּמַחֲלֹקֶת וְקִטְרוּגִים חַס וְשָׁלוֹם, וּמִכָּל מִינֵי אוֹיְבִים וְשׂוֹנְאִים, מִכֻּלָּם אֶבְרַח וְאָנוּס אֵלֶיךָ לְבַד, וְאֶזְכֶּה לְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ עַל־יְדֵי־זֶה יוֹתֵר וְיוֹתֵר. וְתַעַזְרֵנִי לְהַשְׁפִּיל וּלְהַכְנִיעַ אוֹיְבַי תַּחְתָּי, וְתִפְקַח עֵינֵיהֶם וְיִרְאוּ הָאֱמֶת שֶׁכָּל מַחְלֹקְתָם וּרְדִיפָתָם בְּחִנָּם, כִּי אֵין לִי עֵסֶק עִמָּהֶם, וַאֲנִי חָפֵץ שָׁלוֹם בֶּאֱמֶת, אֲנִי שָׁלוֹם וְכִי אֲדַבֵּר הֵמָּה לַמִּלְחָמָה. עָזְרֵנִי וְהוֹשִׁיעֵנִי מָלֵא רַחֲמִים, חָפֵץ בֶּאֱמֶת, שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל אֵבוֹשׁ כִּי חָסִיתִי בָךְ. הַצִּילֵנִי מֵאוֹיְבַי אֱלֹהָי מִמִּתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי. הַצִּילֵנִי מִיַּד אוֹיְבַי וּמֵרוֹדְפָי בְּגַשְׁמִיּוּת וּבְרוּחָנִיּוּת, כִּי אֵין לִי עַל מִי לְהִשָּׁעֵן כִּי אִם עָלֶיךָ אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, וְעַל כֹּחָם שֶׁל הַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים, אֲשֶׁר אֲנִי מִשְׁתּוֹקֵק לֵילֵךְ בְּדַרְכֵיהֶם הַקְּדוֹשִׁים הָאֲמִתִּיִּים, לְמַעַנְךָ וּלְמַעֲנָם עֲשֵׂה וְלֹא לָנוּ. וְחַזְּקֵנוּ וְאַמְּצֵנוּ וְזַכֵּנוּ לְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת, וְלֹא יִהְיֶה כֹחַ לְשׁוּם חוֹלֵק וּמוֹנֵעַ וּמְעַכֵּב בְּגַשְׁמִיּוּת וְרוּחָנִיּוּת לְרַחֲקֵנוּ מֵעֲבוֹדָתְךָ הָאֲמִתִּיִּית בְּשׁוּם אֹפֶן. חַזֵּק יָדַיִם רָפוֹת וּבִרְכַּיִם כּוֹשְׁלוֹת תְּאַמֵּץ. וַעֲשֵׂה אֵת אֲשֶׁר בְּחֻקֶּיךָ אֵלֵךְ וְאֶת מִצְוֹתֶיךָ אֶשְׁמֹר אֲנִי וְזַרְעִי וְכָל הַנִּלְוִים אֵלַי וְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי־פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהֹוָה צוּרִי וְגוֹאֲלִי. עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא בְּרַחֲמָיו יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן:

3

He Who supports the wholesome — please save! Strong forever — please grant success! Perfect in His deeds — answer us on the day we call [cf. Psalms 20:10]. Help us and save us and grant us merit to wholesomeness [temimut] and simplicity before You; and to walk in simplicity and wholesomeness always as Your good will desires; and as the will of Your truly G‑d-fearing and wholesome tzadikim desires in truth. Master of the Universe — Master of all worlds: I know and I believe with complete faith that even the simplest action and even the most ordinary deed that a Jewish person performs in the service of G‑d — even the least of the least and the most minimal of all — contains within it depth and wonders and sublimities that are impossible to explain or to describe. For I believe that the entire Torah — both the written Torah and the oral Torah — and all the holy books without end; and all the words of counsel and guidance of the holy true tzadikim — all of them have been already hinted at and alluded to in the most minimal and simple deed. And therefore I have come before You: strengthen me and help me and save me that I merit to approach Your holy service always simply and wholesomely — without engaging in any wisdoms at all; and to serve You always in wholesomeness and in complete simplicity — without any wisdoms whatsoever. Be gracious to me O G‑d — for man gasps for me; all day he fights and oppresses me. My enemies gasp for me all day; for many fight against me from on high [Psalms 56:2–3]. Master of the Universe — please have mercy upon me; and help and save me and strengthen me always against my enemies and those who hate me and those who seek my harm — whether they be of the category of permitted or of the category of forbidden; whether of the category of the body or of the category of the spirit and the soul; whether they be revealed or hidden. And may You greatly strengthen me against the evil inclination that oppresses and fights against me all day and every day without rest and without pause; and against all the categories of obstacles and hindrances and confusions and temptations and enticements that it sends upon me and against all of Israel at every time. Have mercy upon me and upon all of Your people Israel and help and save us always; and grant us merit to escape from all of them; and bring us quickly to complete and true repentance before You in truth. And may You give us power and strength to overpower our inclination always; and the strength to pray and to speak before You at every time; for You know — great and awesome G‑d: that I have no strength at all except to cast my eyes before You and to wait and to hope for Your compassion and Your lovingkindness and Your salvations. And help me and save me speedily and immediately; and fulfill with me all that I need from You — in body and in soul and in spirit; in this world and in the World to Come. And may You grant me and all of Israel merit to true and complete repentance before You speedily and immediately; in such a manner that we return to You with a whole heart from now; and may we not deviate from Your will right or left; and may we merit to fulfill all Your commandments as You desire — with all our heart and with all our soul and with all our might. And may we merit to true Torah study always; and to a settled mind; and to fear of Heaven in truth; and to wholesome and complete faith; and to all the good attributes in the world; and to guard the holy Bris [shmirat ha'bris] in perfection; and to holy and pure speech; and to the love of every single Jew; and to constant joy; and to the holy Shabbos; and to all the holy festivals; and to charity; and to prayer; and to true Torah study; and to all the mitzvos and good deeds. And may we merit to behold the building of the holy Temple speedily in our days; and may the light of the countenance of the living King shine upon us always. And may all the souls of Israel be included in the full and complete repair; and may there be no remnant of the exile; and may He Who makes peace in His heights — through His mercies make peace upon us and upon all of Israel; and say: Amen.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…