More

🙏
Reader Otzar HaYirah עֵינַיִם
A A

Sections

עֵינַיִם

Einayim — The Eyes

אוצר היראה - Otzar HaYirah

1

מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ הִסְתַּכְּלוּת בְּזֶה הָעוֹלָם כְּפִי הִסְתַּכְּלוּתוֹ כֵּן הוּא תַּחַת הָעַיִן כִּי הָעַיִן מוֹשֵׁל עָלָיו מֵאַחַר שֶׁנִּמְשָׁךְ אַחַר עֵינָיו שֶׁזֶּה בְּחִינַת הָעַיִן רוֹאָה וְהַלֵּב חוֹמֵד וְצָרִיךְ הָאָדָם לְהִתְגַּבֵּר עַל הָעַיִן וְהַלֵּב וְיִמְשֹׁל בָּהֶם וְיַעֲלֶה עֲלֵיהֶם בִּבְחִינַת עוֹלֵי עַיִן שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל עַל יוֹסֵף הַצַּדִּיק הַיְנוּ שֶׁלֹּא יִהְיֶה לוֹ שׁוּם הִסְתַּכְּלוּת בְּזֶה הָעוֹלָם וְעַל יְדֵי זֶה זוֹכֶה לְבַטֵּל כָּל הַחֶרְפּוֹת וְהַבּוּשׁוֹת שֶׁהֵם כְּלַל הַתַּאֲווֹת וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא וּלְבַטֵּל אֶת עַצְמוֹ אֶל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּתַכְלִית הַבִּטּוּל בִּשְׁלֵימוּת וּלְהַמְשִׁיךְ מִשָּׁם בְּחִינַת הִתְחַדְּשׁוּת הַתּוֹרָה עַד שֶׁאֲפִלּוּ אַחַר כָּךְ כְּשֶׁחוֹזֵר מֵהַבִּטּוּל וּפוֹתֵחַ אֶת עֵינָיו. אַף עַל פִּי כֵן לֹא יִהְיֶה לְהַסִּטְרָא אָחֳרָא שׁוּם אֲחִיזָה בְּהָעֵינַיִם מֵחֲמַת הַתּוֹרָה שֶׁמְּגִינָה עֲלֵיהֶם בְּחִינַת מִצְוַת ה' בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם (נט"י שחרית הלכה ד אות ז).

1

Whoever has a worldly gaze [histaklus] — according to his gaze, so he is under the [power of the] eye [ayin], for the eye rules over him since he is drawn after his eyes. This is the aspect of "the eye sees and the heart desires" [ha'ayin ro'ah v'halev chomed]. A person must overpower the eye and the heart, rule over them, and rise above them — in the aspect of those who are above the [evil] eye [olei ayin], as our Rabbis of blessed memory said regarding Yosef the Tzadik. That is, he should have no worldly gaze whatsoever. Through this he merits to nullify all the shames and humiliations — which are the totality of the desires and the Sitra Achara — and to nullify himself before Hashem Yisborach in the ultimate and complete self-nullification [bitul], and to draw from there the aspect of the renewal of Torah. So that even afterwards, when he returns from the bitul and opens his eyes — even so the Sitra Achara will have no grip upon the eyes, because of the Torah that protects them, in the aspect of "the commandment of Hashem is clear, enlightening the eyes" [Tehilim 19:9]. Source: Likutay Halachos, Netilas Yadayim Shacharis, Halachah 4, Ois 7.

2

עִקַּר מַה שֶּׁצְּרִיכִין לְהִתְיָרֵא וְלִפְחֹד מִן הָרַע עַיִן שֶׁל הַסִּטְרָא אָחֳרָא הוּא רַק שֶׁלֹּא יַטִּיל הָרַע עַיִן אֶרֶס בָּאָדָם עַצְמוֹ, דְּהַיְנוּ לְהַכְנִיס בּוֹ חַס וְשָׁלוֹם אֵיזֶה רַע מִן הָרַע עַיִן שֶׁלּוֹ. וְעַל כֵּן צָרִיךְ הָאָדָם כְּשֶׁמִּתְגַּבְּרִים עָלָיו הַשּׂוֹנֵא וְהָרַע עַיִן שֶׁיִּהְיֶה הוּא כֻּלּוֹ טוֹב בְּחִינַת טוֹב עַיִן. וַאֲפִלּוּ עַל הָרָשָׁע בְּעַצְמוֹ יִהְיֶה מְלַמֵּד זְכוּת שֶׁלֹּא יִהְיֶה עֵינוֹ רָעָה חַס וְשָׁלוֹם אֲפִלּוּ בִּגְדֻלַּת הָרָשָׁע. וְיַאֲמִין בְּהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ כִּי צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא. וְלֹא יִהְיֶה בְּלִבּוֹ שׁוּם עַקְמִימוּת חַס וְשָׁלוֹם עַל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְלֹא יְהַרְהֵר אַחֲרֵי הַנְהָגָתוֹ כְּלָל. וְאָז בְּוַדַּאי יוּכַל לְהִנָּצֵל מֵהָרַע עַיִן שֶׁל הָרָשָׁע. כִּי הָעִקָּר שֶׁהָאָדָם צָרִיךְ לִשְׁמֹר אֶת עַצְמוֹ, שֶׁלֹּא יִתְאַחֵז בּוֹ חַס וְשָׁלוֹם מֵהָרַע עַיִן. כִּי עַקְמִימוּת וְרֹעַ הַלֵּב שֶׁמְּהַרְהֵר אַחַר מַעֲשֵׂי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עַל שֶׁנּוֹתֵן גְּדֻלָּה כָּל כָּךְ לָרְשָׁעִים וְהַצַּדִּיקִים וְהַכְּשֵׁרִים הֵם בַּעֲנִיּוּת וּבְשִׁפְלוּת בְּבִזָּיוֹן וּבְדַחְקוּת, זֶה הַהִרְהוּר שֶׁמְּהַרְהֵר אַחֲרֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ חַס וְשָׁלוֹם זֶה בְּחִינַת רַע עַיִן. עַל כֵּן צָרִיךְ הָאָדָם לִשְׁמֹר אֶת עַצְמוֹ מִזֶּה מְאֹד, רַק לְהַאֲמִין בֶּאֱמוּנָה שְׁלֵמָה וּבְיִשְׁרַת לֵב כִּי צַדִּיק ה' בְּכָל דְּרָכָיו (פורים הלכה ה אות ה).

2

The essential reason why one must fear and be afraid of the evil eye [ra'ayin] of the Sitra Achara is only lest it inject its venom [ares] into the person himself — that is, to introduce into him, G-d forbid, some evil from its evil eye. Therefore a person must, when the enemy and the evil eye overwhelm him, be entirely good — in the aspect of tov ayin [a good eye]. And even toward the wicked one himself he must advocate merit [lamed zechus], so that his eye should not be evil, G-d forbid, even regarding the greatness of the wicked. And he must believe in Hashem Yisborach that He is righteous and upright, and that there should be in his heart no crookedness whatsoever, G-d forbid, toward Hashem Yisborach, and that he should not harbor thoughts questioning His conduct at all. Then certainly he will be able to be saved from the evil eye of the wicked. For the essential matter is that a person must guard himself so that the evil eye should not take hold in him, G-d forbid. For the crookedness and evil of the heart that harbors thoughts questioning the deeds of Hashem Yisborach — for giving such greatness to the wicked while the Tzadikim and upright ones are in poverty, lowliness, disgrace, and hardship — this very thought of questioning Hashem Yisborach, G-d forbid, is itself the aspect of the evil eye [ra'ayin]. Therefore a person must guard himself greatly from this, and only believe with wholehearted and upright faith that "Hashem is righteous in all His ways" [Tehilim 145:17]. Source: Likutay Halachos, Purim, Halachah 5, Ois 5.

3

כְּלַל כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ הִיא בְּחִינַת עֵינַיִם דִּקְדֻשָּׁה בְּחִינַת טוֹב עַיִן (עַיֵּן פְּנִים). כִּי עִקַּר כְּלַל כָּל הַתּוֹרָה וְהַמִּצְווֹת הוּא לִבְלִי לֵילֵךְ אַחַר שְׁרִירוּת לִבּוֹ הָרַע וּמַרְאֵה עֵינָיו, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב "וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם". כִּי כָּל הַתַּאֲווֹת וְהִרְהוּרִים בָּאִים עַל יְדֵי רְאִיַּת עַיִן, כִּי הָעַיִן רוֹאָה וְהַלֵּב חוֹמֵד. וְצָרִיךְ כָּל אֶחָד לְרַחֵם עַל עַצְמוֹ וְלִהְיוֹת עוֹצֵם עֵינָיו מֵרְאוֹת בְּרָע וְלִסְתֹּם עֵינָיו מֵחֵיזוּ דְּהַאי עָלְמָא לְגַמְרֵי וְלִבְלִי לְהִסְתַּכֵּל עַל תַּאֲווֹת עוֹלָם הַזֶּה וַהֲבָלָיו. כִּי כָּל זֶה נִמְשָׁךְ רַק מֵהָרַע עַיִן שֶׁל הַסִּטְרָא אָחֳרָא שֶׁעֵינָהּ רָעָה עַל כָּל אֶחָד וְעַל כֵּן מַכְנִיס מֵהָרָע שֶׁל עֵינָהּ הָרָעָה גַּם בְּלֵב כָּל אֶחָד שֶׁיִּהְיֶה לִבּוֹ נִמְשָׁךְ אַחַר הַבְלֵי עוֹלָם, וְכָל מַה שֶּׁעֵינָיו רוֹאוֹת חַס וְשָׁלוֹם. עַל כֵּן צָרִיךְ לְהִתְגַּבֵּר לְסַלֵּק וּלְבַטֵּל אֲחִיזַת הָרַע עַיִן מִמֶּנּוּ וּמִגְּבוּלוֹ לְגַמְרֵי, רַק שֶׁיִּהְיֶה טוֹב עַיִן וְלִבְלִי לְהַבִּיט בְּעֵינָיו רַק בְּתוֹרָה וַעֲבוֹדָה, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ" וְכוּ'. וְנֶאֱמַר: "גַּל עֵינַי וְאַבִּיטָה נִפְלָאוֹת מִתּוֹרָתֶךָ". וְנֶאֱמַר "עֵינַי תָּמִיד אֶל ה'" (שם).

3

The totality of the entire Torah is in the aspect of the holy eyes [einayim dekedushah], the aspect of tov ayin [a good eye]. (See the inner teachings.) For the essential totality of all the Torah and mitzvos is to not follow the stubbornness of one's evil heart and the sight of one's eyes, as it is written: "and you shall not stray after your hearts and after your eyes" [Bamidbar / Numbers 15:39]. For all desires and thoughts come through the sight of the eye — for the eye sees and the heart desires. Every person must have compassion on himself and be one who closes his eyes from seeing evil [otzem einav meros b'ra], and seal his eyes entirely from the chizu d'hai alma [the visions and allurements of this world], and not gaze upon the desires and vanities of this world. For all of this derives only from the evil eye of the Sitra Achara, whose eye is evil toward every person — and therefore it injects from the evil of its evil eye into the heart of every person so that his heart should be drawn after the vanities of the world and all that his eyes see, G-d forbid. Therefore one must overpower himself to remove and nullify the grip of the evil eye from himself and his domain entirely, and only be of good eye and not look with his eyes at anything except Torah and divine service, as it is written: "Let your eyes look straight ahead" etc. And it is written: "Uncover my eyes that I may behold wonders from Your Torah" [Tehilim 119:18]. And it is written: "My eyes are always toward Hashem" [Tehilim 25:15]. Source: Likutay Halachos, ibid.

4

עִקַּר הִתְגַּבְּרוּת הָרַע עַיִן שֶׁל הַסִּטְרָא אָחֳרָא הוּא שֶׁרוֹצֶה לְהַכְנִיס בְּהָאָדָם תַּאֲוַת נִאוּף חַס וְשָׁלוֹם שֶׁעִקָּרָה תָּלוּי בָּעֵינַיִם, כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ זַ"ל: וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם זֶה נִאוּף. וְתַאֲוָה זֹאת הוּא כְּלַל הָרַע עַיִן שֶׁל כָּל הַשִּׁבְעִים אֻמּוֹת וְעַל כֵּן עִקַּר הַצְּנִיעוּת וַעֲצִימַת עֵינַיִם הִיא בְּתַאֲוָה זוֹ (שם אות ז).

4

The essential power of the evil eye of the Sitra Achara is that it seeks to instill in a person the desire of licentiousness [ta'avas na'uf], G-d forbid — whose essential root is dependent on the eyes, as our Rabbis of blessed memory taught: "and after your eyes — this is licentiousness [na'uf]." And this desire is the totality of the evil eye of all the seventy nations. Therefore the essential modesty [tzni'us] and closing of the eyes pertains to this desire. Source: Likutay Halachos, ibid., Ois 7.

5

עִקַּר בְּחִינַת שְׁבִירַת כֵּלִים הָיְתָה בְּאוֹר הָעֵינַיִם כַּמְּבוֹאָר בַּכְּתָבִים, וּמִשָׁם נִמְשַׁךְ וְנִשְׁתַּלְשֵׁל בְּחִינַת מַחֲלֹקֶת דְּסִטְרָא אָחֳרָא בְּחִינַת הֵיכְלֵי הַתְּמוּרוֹת. וְזֶה בְּחִינַת הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁנָּפְלוּ מֵאָז בְּכָל דָּבָר שֶׁבָּעוֹלָם וּמְעֹרָבִים טוֹב וְרַע. וְעִקַּר הַתִּקּוּן הוּא עַל יְדֵי בְּחִינַת עֵינָא חַד דְּרַחֲמֵי שֶׁיִּתְגַּלֶּה לֶעָתִיד. וְזֶה בְּחִינַת כָּל מִצְווֹת הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁהוּא בְּחִינַת עֵינַיִם בְּחִינַת תְּלַת גְּוָונִין דְּעֵינָא וּבַת עַיִן. כִּי עַל יְדֵי זֶה מַמְשִׁיכִין עֵינָא חַד דְּרַחֲמֵי שֶׁהוּא בְּחִינַת הַתִּקּוּן שֶׁל שְׁבִירַת כֵּלִים, וְעַל יְדֵי זֶה נִתְתַקְּנִין וְעוֹלִין כָּל הַנִּיצוֹצוֹת הַקְּדוֹשִׁים. וְכֵן שַׁבָּת הוּא גַּם כֵּן בְּחִינַת תְּלָת גְּוָונִין דְּעֵינָא וּבַת עַיִן. וְכֵן מִצְוַת צִיצִית הִיא גַּם כֵּן בְּחִינַת עֵינַיִם. וְעַל יְדֵי כָּל זֶה נִתְבַּטְּלִין כָּל מִינֵי מַחֲלֹקֶת דְּסִטְרָא אָחֳרָא שֶׁהֵם בְּחִינַת הֵיכְלֵי הַתְּמוּרוֹת וְנִמְשָׁךְ שָׁלוֹם (הל' שנתעלם מן העין ה"ג).

5

The essential aspect of the sheviras kelim [breaking of the vessels] was in the light of the eyes, as explained in the holy writings [Kesavim — writings of the Ari]. And from there derived and descended the aspect of the discord [machlokes] of the Sitra Achara — the aspect of the heichalei hatemuros [palaces of substitution/exchange]. And this is the aspect of the holy sparks [nitzotzos kedoshim] that fell at that time into every thing in the world, mixing good and evil together. And the essential rectification [tikun] is through the aspect of eina chad d'rachamei [the single eye of mercy] that will be revealed in the future time. And this is the aspect of all the mitzvos of the holy Torah, which are in the aspect of eyes — the aspect of slas gevonin d'eina u'vas ayin [three colors of the eye and the pupil]. For through this the eina chad d'rachamei is drawn down — which is the aspect of the rectification of the sheviras kelim — and through this all the holy sparks rise up and are rectified. And likewise Shabbos is also in the aspect of the three colors of the eye and the pupil. And likewise the mitzvah of Tzitzis is also in the aspect of eyes. And through all of this all manner of discord of the Sitra Achara — which is the aspect of the heichalei hatemuros — is nullified, and peace is drawn down. Source: Likutay Halachos, Hilchos Shenis'alam Min Ha'ayin, Halachah 3.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…