Asarah Perakim - Chapter 4
עשרה פרקים / Asarah Perakim
<b>זעיר אנפין - </b> ז"א ששה קצותיו של עולם, ומלכות נוקבא שלו. קפל א"א את רגליו, והעלה חג''ת שלו עליו, עלו כליו של ז"א אחריהן והלבישום, כצורתן בא"א, כך צורתן בז"א, ג' גו ג' ומלכות רביעית אחריהם על היסוד. נטלם א"א ובררם והוציאם בזווגו. נטלם או"א ותקנום לגמרי, בג' ימים, ובמ' יום, בג' חדשים, ובג' עבורים.
ZEÏR ANPIN - ZA [se compose des] 6 extrémités du monde et MALKOUT est sa NOUKVAH. ARIKH ANPIN a replié ses jambes et les a dissimulé sur son HAGAT. Les KELIM de ZA s’élevèrent derrière eux et les habillèrent. La forme qu’ils ont dans ARIKH ANPIN est la même que celle dans ZA: trois au-dessus de trois et MALKHOUT ensuite la quatrième après eux sur YESSOD. ARIKH ANPIN les prit et opéra un tri et les a sortis par son ZIVOUG. ABBA et IMAH les prirent et les ont réparés complètement : en 3 jours, puis en 40 jours, ensuite en trois mois et trois IBOURIM (gestation).
ג' ימים כיצד, אלו ג' ימי קליטה, יום א' תיקן אבא את הימין שבהם. יום ב' אמא את השמאל שבהם. יום ג' נתן אבא את שלו באמא. ונתחברו אלה באלה. ג' מילוים הם: מ"ו ל"ז, י"ט. מילויו של מ"ה, י"ט. ושל ס"ג, ל"ז. ושל ע"ב, מ"ו. תקונו של ז"א, ו' מי"ט נכנסים ביום א', ו' בב', ז' בג', למה ווין, שקוין של ז"א נתקנים בהם. ובשלישי א' יותר, מפני חבורם של אורות. ל"ז, בל"ז יום, הרי מ' יום, נוצר הולד באורה של אמא. מ"ו במ"ו יום, כמשלוש חדשים זמן היכרו של עבור.
En 3 jours, comment ? Ce sont 3 jours d’intégration. Le premier jour : l’arrangement par ABBA de leur droite (celle de ZOUN). Le deuxième jour : l’arrangement par IMAH de leur gauche. Troisième jour : ABBA donna ce qu’il avait fait à IMAH et ils (ZOUN) se sont liés l’un à l’autre. Les trois MILOUÏM sont : le MILOUÏ de MAH est dix-neuf et de SAG, trente-sept et de AV, quarante-six. Concernant le TIKOUN de ZA : six [étincelles] sur dix-neuf entrent le premier jour, six entrent le deuxième jour et sept le 3ème jour. Pourquoi six ? Car les rayons (SEFIROT) de ZA sont réparés par elles. Et le 3ème jour, il y en a une de plus à cause de l’union des lumières. Trente-sept [étincelles] en trente-sept jours soit un total de 40 jours. L’enfant est formé par la lumière de IMAH. Quarante-six [étincelles] en 46 jours, soit environ 3 mois, le temps nécessaires de constat d’un fœtus.
ג' בנינו של ז"א: אורות, נצוצין, כלים. כלים שנשברו. נצוצות שירדו. אורות שנסתלקו. חוזרים ונתקנים זה בזה. בג' עיבורים, של ז' חדשים, ושל ט', ושל י''ב. אמא ותבונה מתחברות כא', וג' מקומות של יסוד יש בהן. יסודה של אמא. ויסודה של תבונה. ומקום החתך, כשהן מתפרדות נחתכות זו מזו. נתקנים כלים ביסודה של תבונה. נצוציו במקום החתך. ואורותיו ביסודה של תבונה. כנגדם למטה ג' מדורות.
L’édification de ZA s'opère à trois niveaux : les lumières, les étincelles et les KELIM : les lumières qui sont parties, reviennent et sont réparées l'une dans l'autre grâce aux trois IBOURIM : des sept mois, des neuf [mois] et des 12 [mois]. IMAH et TVOUNAH s’unissent et ne font qu’un et elles renferment 3 emplacements de YESSOD : YESSOD de IMAH, YESSOD de TVOUNAH et le lieu de la cassure quand elles se séparent et se coupent l’une de l’autre. Ses KELIM (de ZA) se réparent par le YESSOD de TVOUNAH, ses étincelles par le lieu de la cassure et ses lumières par YESSOD de TVOUNAH (autre version : de BINAH). Cela correspond ici-bas aux trois compartiments [de l’utérus] (Cf. TB Niddah 31a).
גופו של ז"א עשר ספירות, נתבררו ז' ספירות בז' חדשים. וג' ספירות בכ"ד חדשים של יניקה, ח' חדשים לא'. ז' שהם ט' שדעת מתחלק: לחסדים, וגבורות.
Le corps de ZA est constitué de 10 SEFIROT. Les 7 [premières] SEFIROT (de HOKHMAH à NETSAH y compris DAAT) furent sélectionnées en 7 mois et les 3 [autres] SEFIROT (HOD, YESSOD, MALKHOUT) dans les 24 mois de la YENIKA (allaitement), huit mois chacune. Sept qui sont en réalité 9 car DAAT se subdivise en HASSADIM et GUEVOUROT.
ג' כלים הם: נה"י כלי א', פנימי לו חג"ת. פנימי לו חב"ד. וג' בשמות בתוכם, נפש בנה"י. רוח בחג"ת. נשמה בחב"ד. אימתי הם נתקנים, בעבור, יניקה, ומוחין.
Les 3 KELIM sont : NEHI, premier KELI ; HAGAT à l’intérieur et HABAD à l’intérieur de HAGAT. Et trois NECHAMOT sont en eux : NEFECH dans NEHI, ROUAH dans HAGAT et NECHAMAH dans HABAD. Quand sont-ils réparés ? Lors du IBOUR, de la YENIKAH et [de la réception] des MOHIN.
כיצד נה"י בעיבור, נה"י וחג"ת חצוניות, וחב"ד נפש בתוכם. חג"ת ביניקה, נה"י וחג"ת חצוניות, וחב"ד רוח בתוכם. חב"ד בגדלות, אלו חג"ת שעולים ונעשים חב"ד. ונה"י במקומם, ונה"י חדשים מתחדשים להם למטה. חב"ד יורדים בכולם, זוהי נשמה שבה: נפש, רוח, נשמה, חיה, יחידה. נר"ן פנימיים, ח"י מקיפים להם. חזרו כל הכלים חיצוניות לגבה, ג' של ג': נה"י חג"ת חב"ד בנה"י. נה"'י חג"ת חב"ד בחג"ת. נה"י חג"ת חב"ד בחב"ד. ונר"ן של גדלות בתוך כולם, כנגדם באדם: בשר, גידין, ועצמות, ונר"ן בתוכם.
Que se passe-t-il pour NEHI lors du IBOUR ? Ses NEHI et HAGAT représentent son extériorité et HABAD, la NEFECH en eux. Et HAGAT lors de la YENIKA ? NEHI et HAGAT, son extériorité et HABAD, le ROUAH en eux. Et HABAD lors de la GADLOUT ? ces HAGAT s’élèvent et se font HABAD, et les NEHI prennent leur place et d’autres NEHI se renouvèlent en bas. HABAD descendent dans tous, et cela correspond à la NECHAMAH dans laquelle on trouve NRNHY (NEFECH, ROUAH, NECHAMAH, HAYAH, YEHIDAH). NRN à l’intérieur HY sont leurs MAKIFIM. Tous les KELIM reviennent comme extériorité par rapport à eux. Trois composé de trois : NEHI, HAGAT, HABAD dans NEHI. NEHI, HAGAT, HABAD dans HAGAT. NEHI, HAGAT, HABAD dans HABAD. Et NRN de GADLOUT à l’intérieur de eux tous. Idem pour l’homme avec sa chair, ses nerfs et ses os et NRN sont en eux.
נעשו כל הכלים נה"י. וכל חג"ת חג"ת. וכל חב"ד חב"ד. שמנה"י עצמות חב"ד, מחג"ת קרומות חב"ד, מחב"ד מוחין. שכן בגופו של אדם, עצמות וקרומות ומוחין, ונשמה בתוכם. חזרו כל החצוניות נה"י וחג"ת, וכל הפנימיות חב"ד להם, כנגדם באדם גוף ונשמה. נחלקו הכלי לפנימי וחצון, ונשמה בתוכם. אורות ונצוצות, גופו של ז"א משוכלל בכל אלו.
Tous les [KELIM] de NEHI deviennent NEHI, et tous ceux de HAGAT, HAGAT et tous ceux de HABAD, HABAD. HABAD qui provient de NEHI, forment les os, de HAGAT, forment les veines, de HABAD, les MOHIN ; Car en effet, le corps de l’homme se compose d’os, de veines et de cerveaux et la NECHAMAH réside en eux. Avec le retour de toute l'extériorité, il y NEHI et HAGAT et de toute l’intériorité, leur HABAD. Cela correspond pour l’homme à son corps et à sa NECHAMAH. Et les KELIM se séparèrent en intérieurs et extérieurs et la NECHAMAH en eux est lumières et les étincelles. Le corps de ZA se compose de tout cela.
ד' עיבורים הם, ב' בחצוניותו, וב' בפנימיותו. עיבור דו"ק, ועיבור דמוחין. עיבור א' י"ב חדשים, שני לו ט' בחצוניות. כנגדם בפנימיות של ט', ושל ז'.
Il y a 4 IBOURIM (pour ZA) : 2 [pour son] extériorité et 2 pour son intériorité : IBOUR de VAK et IBOUR des MOHIN. Le premier IBOUR est des 12 mois et le deuxième de 9 [mois], ceci pour son extériorité. En revanche, pour son intériorité, ils sont de 9 [mois] et de 7 [mois].
היניקה כ"ד חדשים, בירורם של: הוד, יסוד, מלכות. ממנה לגדלות, י"א שנה ויום א'. כיצד, ז' פרקיהם של נה"י דתבונה בז' שנים, ועטרה שלה ביום א' יוצאים החסדים המגולים מן החזה ולמטה, יורדים ונכללים ביסוד, וחוזרים בקויהם ועולים מלמטה למעלה, עד שעולים בכל ששה קצותיו. ה' גבורות יורדות אחריהן, ונמתקין ביסוד, ב' וחצי בירידה. והשאר בחזירתם של חסדים, עולים וממתיקים אותם, החסדים גידולו של זעיר. והגבורות גידולה של נוקבא. שהנהגתו של זכר לימין. ושל נוקבא לשמאל.
La YENIKAH dure 24 mois pour la clarification de HOD, YESSOD et MALKHOUT. Ensuite, pour sa GADELOUT, il faut onze années et un jour. Pourquoi ? Les 7 parties de NEHI de TVOUNAH [entrent dans ZA] en 7 années et sa couronne en un seul jour. Alors, sortent les HASSADIM dévoilés de la poitrine vers le bas. Ils descendent et se rassemblent dans YESSOD, et ils reviennent dans les piliers du bas en haut jusqu’à ce qu’ils s’élèvent dans toutes les 6 extrémités. Cinq GUEVOUROT descendent à leur suite et s’adoucissent dans YESSOD, deux et demi lors de la descente et le reste, lors du retour des HASSADIM qui s’élèvent et les adoucissent. Les HASSADIM participent à la croissance de ZEÏR et les GUEVOUROT à celle de NOUKVAH. Car la direction du masculin se fait par la droite et celle de NOUKVAH pour la gauche.
חזרו החסדים לחסד ולגבורה, הגדילום והם נכפלים, נמצאו כל אחד ו' שלישים, ג' נשארים במקומם, ב' מחסד עולים לחכמה. וב' מגבורה עולים לבינה. והשלישי שבשניהם. לימין ושמאל שבדעת. נכפלו ב' שלישי תפארת ונעשו ד', ב' למקומם. א' לכתר נוקבא. וא' עולה למכוסה ומכפילה נשאר א' במקומו, וא' מעלהו עמו עד הכתר, נמצאו ב' מלכים משתמשים בכתר א', וז"א נשלם בשלו. עלייתם של חסדים בחב"ד ג' שנים. ושנה לכתר השורה על גביהם, יומם של חסדים עולים לכתר, והרי י"ג שנים ויום א', זוהי גדלות.
Les HASSIDIM retournèrent vers HESSED et GUEVOURAH se développèrent jusqu’à doubler [de taille]. Chacun fait six tiers, trois restèrent à leur place, deux s’élevèrent de HESSED jusqu’à HOKHMAH et deux autres de GUEVOURAH à BINAH et le tiers qui est commun aux deux, va à la droite et à la gauche de DAAT. Deux des tiers de TIFERET doublèrent et devinrent quatre tiers, deux [restèrent] à leur place, un s’éleva vers KETER de NOUKVAH, un autre vers celui qui est caché et le doubla [de taille]. Un reste à sa place et un autre monte avec lui jusqu’à KETER. Ainsi, deux rois utilisent une seule couronne. Et ZA se parfait avec la sienne. L’élévation des HASSADIM dans HABAD prend trois années plus une année pour KETER qui se positionne au-dessus d’eux. C’est la durée nécessaire aux HASSADIM pour monter vers KETER. Au total, treize années et un jour, c’est la croissance.
למעלה מצ', ל' מ' מקיפים, זמנם שתי שנים, אלו מאמא. פנימים דאבא ג' שנים, וב' שנים למקיפים, הרי זה מלוי זקן.
Au-dessus de TSADE, LAMED et MEM forment une couronne. Le temps nécessaire pour cela est de deux années et ils proviennent d’IMAH. La [présence] des intérieurs d’ABBA prend trois ans et deux années pour ceux qui les entourent. Ceci constitue la complétude de la barbe.
בתבונה קטנות וגדלות, קטנות א' וגדלות א'. כנגדם באמא, קטנות וגדלות ב'. כענינו בא' כן ענינו בב', שמוחין הראשונים מלמטה, והשניים מלמעלה.
Dans TVOUNAH, il y a [les processus de] KATNOUT (enfance) et GADLOUT (croissance) : première KATNOUT et première GADLOUT. En parallèle, dans IMAH, il y a les deuxièmes KATNOUT et GADLOUT. La configuration est la même pour les premières et les deuxièmes : les premiers MOHIN viennent du bas tandis que les seconds, du haut.
Loading comments…