Asarah Perakim - Chapter 5
עשרה פרקים / Asarah Perakim
<b>נוקבא דז"א - </b> קביעותה של נוקבא, נקודה א' שביעית לששה. עלה הזעיר אנפין, עלתה אחריו. בעיבור, וביניקה, ובגדלות.
NOUKVAH de ZA - L’état [premier] de NOUKVAH est un point. C’est la septième [SEFIRAH] après les six. Quand ZA monte, elle s’élève après lui lors du IBOUR puis de la YENIKAH et de la GADLOUT.
ו"ק, ג' גו ג', והמלכות רביעית אחריהן על היסוד, ירדו נה"י ונגלו חג"ת, נשארת המלכות דבוקה בת"ת מאחוריו, עלו חג"ת ונעשו חב"ד, עלתה המלכות עמהם ונשרשה בדעת.
[Lors du IBOUR], VAK (les six extrémités de ZA) sont trois sur trois. Et MALKHOUT est la quatrième après elles sur YESSOD. [Pendant la YENIKA], NEHI descendirent et HAGAT se dévoilèrent. MALKHOUT resta attachée à l’arrière de TIFERET. [Lors de la GADLOUT], HAGAT s’élevèrent et devinrent HABAD, MALKHOUT s’éleva avec elles et s’enracina dans DAAT.
יורדת להבנות בנינה מאחורי נה"י שלו. מאחורי ת"ת בכתר. נו"ה בחו"ב. יסוד בדעת שבין כתפיה. אלו פרקים ראשונים. והשאר בשאר גופה. ח' שנים לח' פרקים. שיסודו של זכר ארוך ב' פרקים. נמצא כלה בסוף ת"ת שלה. שמשם יורדות הגבורות ממנו ליסוד שלה, ביום א', חוזרים מלמטה למעלה, מיסוד לת"ת, שנה א'. ממנו לדעת שנה א'. שנה א' לכתר שלה, מדעת לכתר א', אלו י"ב שנה ויום א', שהנוקבא מוקדמת להזכר, נמצא דו"נ מדובקים באחוריהם, ועליהם הוא אומר אחור וקדם צרתני.
Une descente [de NOUKVAH] nécessaire à sa construction. La construction [de NOUKVAH] s’opère à partir des arrières des NEHI de ZA. TIFERET [de ZA] dans KETER [de NOUKVAH], NETSAH et HOD [de ZA] dans HOKHMAH et BINAH [de NOUKVAH], YESSOD [de ZA] dans DAAT [de NOUKVAH] qui se trouve « entre ses épaules ». Ceci concerne les premières parties [de NEHI], les autres dans le reste de son corps (à elle). Huit années pour huit parties car la mesure du YESSOD du masculin est de deux parties. Il (YESSOD) se retrouve tout à la fin de sa TIFERET à elle et à partir de là, descendent de lui les GUEVOUROT au niveau de son YESSOD à elle et ceci en un jour. Elles reviennent du bas vers le haut : de YESSSOD à TIFERET en une année, d’elle à DAAT en une année, une année pour [construire] son KETER à elle, de DAAT à KETER en une année. Au total, 12 années et un jour car la NOUKVAH précède le masculin [d’une année]. Ainsi DOUN (lire ZOUN) s’attachent par leurs arrières et sur eux il est dit : « Tu me serres de près derrière et devant… » (Psaume 139 :5).
יוצא אימא מז"א, ומוחיו בתוכה, ונה"י אבא מלובשים בה. נכנסים ובונים את הנוקבא, מתוקנת ע"י, וחסד נמשך לז"א, ודוחה הגבורות שבאחוריו, וניתנים על ידיהם לנוקבא, וננסרה ממנו. נמצאת נוקבא בנינה לשמאל, וז"א לימין. חוזרים זה כנגד זה, ונבנית לפנים. עליהם הוא אומר, ויבן ה' אלקים את הצלע ויביאה אל האדם.
Quand IMAH sort de ZA, ses MOHIN (ceux de ZA) sont en elle et les NEHI de ABBA sont [aussi] habillés en elle. Ils entrent et construisent NOUKVAH qui est arrangée par eux. Et HESSED est attiré vers ZA qui repousse les GUEVOUROT qui sont sur ses arrières. Elles sont données à NOUKVAH par eux (les arrières de ZA) et elle se coupe de lui. Il s’avère que NOUKVAH est construite par la gauche et ZA par la droite. Il reviennent face à face elle est construite devant lui. Sur eux, il est dit : « YKVK ELOKIM construisit une femme à partir du côté qu’il prit à ADAM et il l’a présenta à ADAM » (Genèse 2 :22)
בנינו של פרצוף, בכ"ב אותיות. כ"ב לנוקבא מז"א. נכללים ביסודה, ומנצפ"ך גבורות מ"ן בתוכם. וכ"ב אחרות ניתנות לה מאמא, שלא על ידו. ומנצפ"ך מ"ן בתוכם. כ"ב אותיות דלת וציר, נמצא שני דלתות ושני צירים, שהם ם' אחת. זהו הכלי. כ"ב אותיות מאימא נכללים כא', חודש לכ"ב אותיות, וה' חדשים לה' של מנצפ"ך ששה חדשים שבין נערות לבגרות.
La construction d’un PARTZOUF [se fait] avec les vingt-deux lettres [de l’alphabet]. Vingt-deux [sont données] par ZA à NOUKVAH et sont incluses dans son YESSOD (à elle) ainsi que les cinq lettres finales (MEM, NOUN, TSADE, PE, KHAF) correspondant au GUEVOUROT et contenant des MAÏM NOUKVIN. Et vingt-deux autres lui sont données par IMAH et non par lui, ainsi que les cinq finales avec les MAIM NOUKVIN en eux. Les vingt-deux lettres forment un DALET avec un axe. Au total, deux DALET et deux axes qui forment un MEM, c’est un KELI. Vingt-deux lettres d’IMAH sont comme une. Un mois pour les vingt-deux lettres et cinq mois pour les cinq lettres finales (MEM, NOUN, TSADE, PE, KHAF), au total, six mois qui est l’écart qui sépare la jeune fille de sa puberté.
ופרגוד בין עולם לעולם, שממנו יוצאין ע"ס של תחתון מע"ס של עליון. כל העולמות שוין, אלא שכוחם של העליונים יפה, יצאה בריאה התחילו הנפרדים, נשמותיהם של צדיקים מבריאה, למטה ממנה יצירה, שמשם מלאכים, למטה ממנה עשיה, שמשם גשמיים. כללם של העולמות ד', שבהם שולטים ד' אותיות של השם ב"ה: י' באצילות, שבו כל מדרגותיו נסדרות בתיקונם. וה' יורדת ממנו לבריאה, ומנהיגתה, ו' ליצירה. ה' לעשיה. כנגדם בעולם ד. צ. ח. ם. שכן הוא אומר, כל הנקרא בשמי ולכבודי בראתיו יצרתיו אף עשיתיו.
Et il y a entre chaque monde un PARGOD (rideau) d’où sortent dix SEFIROT [du monde] inférieur à partir des dix SEFIROT [du monde] supérieur. Tous les mondes sont égaux, mais la force des [mondes] supérieurs est [plus] puissante. Quand BRIYAH sortit, les NIFRADIM (êtres séparés) apparurent. Les NECHAMOT des TSADIKIM sont issues de BRIYAH. En-dessous, [on trouve le monde de] YETSIRAH d’où sont issus les anges. Encore en-dessous, ASSIYAH d’où proviennent les choses matérielles. L’ensemble des mondes est de quatre sur lesquels gouvernent les quatre lettres du Nom d’HACHEM BAROUKH HOU. YOUD sur ATSILOUT dans lequel tous les degrés sont mis en ordre une fois réparés. Et de là descend le HE vers BRIYAH et le gouverne. VAV sur YETSIRAH et HE sur ASSIYAH. En parallèle [aux quatre mondes], il y a dans ce monde DALET TSADE HET MEM, le DOMEM (minéral), le TSOMEAH (végétal), le HAÏ (animal) et le MEDABER (l’humain) et à ce sujet il est dit : « Tous ceux qui se réclament de Mon Nom, tous ceux que, pour ma gloire, j'ai créés, formés et faits. » (Isaïe 43 :7)
Loading comments…