More

🙏
Reader Klach Pitchei Chochma פתח 6
A A

Sections

פתח 6

Klach Pitchei Chochma - Opening 6

קל"ח פתחי חכמה / Klach Pitchei Chochma

1

<big><b>הספירות - כוחות נראים בדרך הארה:</b></big>

1

<i>The Sefirot are what Eyn Sof wanted to reveal of His attributes.</i>

2

<b>כל ספירה היא מדה אחת מן המדות של א"ס ב"ה, אשר ברא בם את העולמות, ומנהג אותם. שברצותו שתהיינה נודעות, עשה שכל מדה תראה בסוד הארה אחת, שבראות אותה - מבינים המדה ההיא. ובראות תנועות ההארה ההיא - מבינים מה שנעשה בהנהגה במדה ההיא בזמן ההוא:</b>

2

<b>Each Sefirah is one of the attributes of Eyn Sof, blessed be He, with which He created the worlds and with which He governs them. Since He wanted that they should be known, He made each attribute appear as an individual light, through seeing which one may understand that attribute. When one sees the movements of that light, one understands the influence of the corresponding attribute on the government of the worlds at that time.</b>

3

אחר שידענו שהספירות הם הארות, צריך עתה להבין מה הם הארות האלה:

3

<i>Having learned that the Sefirot are lights or radiations, we must now understand what these radiations are.</i>

4

חלקי המאמר הזה ב'. ח"א, <b>כל ספירה היא מדה אחת,</b> וזה ביאור הנראה. ח"ב, <b>שברצותו שתהיינה נודעות,</b> וזה ביאור הראיה:

4

This proposition has two parts. <b>Part 1: Each Sefirah is one of the attributes...</b> This explains what is visible. <b>Part 2: Since He wanted that they should be known...</b> This explains how that which is visible is perceived.

5

חלק א: <b>כל ספירה היא מדה,</b> ר"ל כמו חלק מן הרצון, והיינו כח מכחותיו. המשל בזה, הגוף מחובר מכל כך איברים, והרואה אותו יראה איבריו. והנשמה - חלקיה אינם איברים, אלא כחות, כגון זכירה, דמיון, הרגש, והרואה אותה יראה כחות. כך הרואה מה שאפשר לראות ברצון העליון - יראה כחות של הרצון. כל ספירה היא מדה: <b>אחת,</b> ר"ל מיוחדת ונבדלת לעצמה, שזה הוא ההפרש שבין זה הדרך לדרך הכל - יכול, שפועל כל הפעולות בדרך אחת,

5

<b>Part 1: Each Sefirah is one of the attributes...</b> Each attribute (מדה, <i>middah</i>, a “measure”, “quality” or “trait”) is one part of His will, namely one of His powers. We may understand this by analogy. The body is composed of many different limbs, and someone who sees the body sees these limbs. On the other hand, the parts of the soul are not limbs but powers: these powers are the various faculties of the soul, such as memory, imagination and feeling. Someone who “sees” them (with spiritual vision) sees a variety of different powers. Similarly, when one sees what it is possible to see of the Supreme Will, what he sees are the powers of that Will. <b>Each Sefirah is <i>one</i> of the attributes</b> – <i>one</i> in the sense of being unique and separate. It is the revelation of His powers as separate attributes that distinguishes God’s chosen way of acting through the Sefirot from His intrinsic omnipotence, in which He brings everything about through his unitary, all-encompassing power.

6

פירוש - כי הנה כל סיבה לא תוציא כל מיני מסובב, אלא מסובב שיכול לצאת ממנה. וזה - יען אין בה כח אלא מה שיש בה, ואי אפשר לה לתת אלא מה שיש בה. על כן להיות איש אחד פועל פעולות הרבה, צריך שנבחין בו כחות הרבה שיהיו סיבות לפעולות ההם. אך הכל -יכול - אין מציירים בו שום כח מוגבל, אלא כל ענין בו כולל כל כח, על כן יכול לפעול הכל. על כן אין לפרט בו כחות רבים סבות לפעולותיו.

6

For a given cause cannot give rise to any and every effect, but only to the particular effect that can arise from it. The reason is that the cause in question has only the particular power that it possesses, and can give only what it has. When a person carries out a variety of activities, we necessarily differentiate between the various powers that he possesses, which enable him to carry out these different activities. But God is <i>all</i>-powerful, and we therefore cannot ascribe to Him any specific, limited power. This is because God’s power is general and all-encompassing. God can do everything. For this reason we cannot divide God’s powers into a multiplicity of specific powers as the causes of His various works.

7

אבל דרך הספירות הוא הדרך שרצה הא"ס ב"ה לפעול בו כפעולת בני אדם, וזה כענין - "בעשרה מאמרות נברא העולם". על כן נבחין בו לכל פעולה סיבה מיוחדת בפני עצמה:

7

Nevertheless, in His revealed way of acting through the Sefirot, Eyn Sof chose to act in a way similar to the way in which a person acts, using a variety of different powers and abilities. This is what is meant by the statement of the rabbis that “The world was created with ten sayings... yet surely, it could have been created with only one!?!” (Avot 5:1). Accordingly, we differentiate a specific, separate cause corresponding to every manifest work or action.

8

<b>מן המדות של א"ס ב"ה,</b> ר"ל שאין הספירה דבר משתלשל מן הא"ס ב"ה, שיהיה חוץ ממנו ושני לו, אלא הרצון הוא אחד, שבלתי -תכליותיו - לא נראה, והוא הנקרא א"ס ב"ה. והמתגלה מן הרצון הזה הוא הנקרא ספירות, אך הרצון הוא א"ס ב"ה. אם כן הספירות הם מדות, מן המדות של הא"ס ב"ה.

8

<b>…of the attributes of Eyn Sof, blessed be He…</b> This indicates that the Sefirah is not a mere derivative that is caused by, outside of and secondary to Eyn Sof. For His Will is a single unity. In its intrinsic limitlessness, His will is invisible, and this is what we call Eyn Sof. Those aspects of this Will that are revealed we call the Sefirot, but the Will itself is Eyn Sof – limitless and indefinable. This is why we say that the Sefirot are the <i>attributes</i> of Eyn Sof.

9

יש להקשות, הלא אנו אומרים שהא"ס ב"ה הוא השורש, והספירות הם השתלשלות ממנו, והרי הם שניים לו, ואם כן איך נאמר בכאן שאין הספירות דבר משתלשל? תשובה, יש הפרש בין השתלשלות להשתלשלות. הספירות אינם השתלשלות חדש ששלשל מעצמו א"ס ב"ה, מה שלא היה בו מתחילה ואין בו עתה, כמו הגופים הנפרדים, שאז היו שניים ממש. אבל הם חלקים מכללות מה שיש בו, שהוא מגלה.

9

One could object: Surely we are saying that Eyn Sof is the root, while the Sefirot derive from and are caused by Him, in which case they are secondary to Him. If so, how can we say here that the Sefirot are not derivative and secondary? To answer this, it is necessary to understand in what sense the Sefirot are derivative and in what sense they are not. The Sefirot are not derivative in the sense of being a new, separate phenomenon caused by Eyn Sof which did not exist in Him from the outset and does not exist in Him now, like separate bodies. For if that were the case, the Sefirot would indeed be truly merely secondary. But in fact, the Sefirot are parts of His totality – the parts that He reveals.

10

אבל כשנבא להעריך המדרגות בהדרגה, נאמר ששורש זה עצמו שמתגלה הוא הא"ס ב"ה עצמו הבלתי מתגלה, אלא שמניח לנו מגולה מה שהוא רוצה. ולכן טרם הגלותן היו גם הם עולים בשם א"ס ב"ה, ככל שאר הכחות הכלולים ברצון עד אין תכלית. ובהגלותם לא נקראות עוד א"ס, כי הרי יש להם סוף וגבול כנ"ל, ולכן נקראות ספירות:

10

However, when we compare the different levels, we say that the actual root revealed in and through the Sefirot is none other than Eyn Sof Himself. Even though intrinsically Eyn Sof is not revealed, He reveals to us what He wants. Accordingly, prior to the revelation of the Sefirot, they were subsumed under the name Eyn Sof, just like all the other powers encompassed within His limitless Will. However, when these attributes were revealed, they were no longer called Eyn Sof, for now they have an end and a limit, as mentioned above. Accordingly, they are called Sefirot, from the Hebrew root ספר (<i>SaFaR</i>) meaning to count or number, indicating that they have a measure and a limit.

11

<b>אשר ברא בם את העולמות,</b> ר"ל למה יתגלו אלה ולא אחרים, לפי שהם אלה שיש להם שם התחתונים, למה שמהם נבראו: <b>ומנהג אותם,</b> ר"ל אף על פי שכבר כלתה הבריאה, לא כלתה ההשגחה של האורות על ענפיהם, ופעולות כל הספירות תמיד כבתחילה:

11

<b>…with which He created the worlds...</b> In other words, why should these attributes have been revealed and not others? Because these revealed powers relate to the lower realms, since it was through these powers that He created them <b>...and rules them...</b> For even though the work of creation is complete, the supervision of the lights over their branches has not ceased, and the Sefirot continue to function as at first.

12

חלק ב: <b>שברצותו שתהיינה נודעות</b> - גם זה תלוי ברצון, שהכחות האלה, אף על פי שישנם, לא היה צריך שיהיה בם השגה כלל, אלא שרצה שתהיה:

12

<b>Part 2: Since He wanted that they should be known…</b> This too was contingent upon His Will. For although these powers existed within Him, it was not intrinsically necessary that they should be able to be perceived and apprehended, except that He wanted it so.

13

<b>עשה שכל מדה תראה בסוד הארה אחת,</b> והיינו שנקבע להם חק מראה להבין המדה, דהיינו הכח - על ידי הדמיון המתדמה, וכדלקמן:

13

<b>He made each attribute appear as an individual light.</b> This means that a specific likeness was instituted for each attribute (such as the likeness of a lion for Chessed, Kindness) in order to make it possible to gain an understanding of the governmental power expressed in this attribute through the corresponding image or likeness, as will be discussed later.

14

<b>שבראות אותה מבינים המדה ההיא,</b> וה כמ"ש הרמב"ם ז"ל (הלכות יסודי התורה פ"ז הלכה ג') שבראות הנביא מראה הנבואה, נחקק בלבו פתרונה. וצריכין אנו לזה, כי אם היתה הארה עצמית, ודאי הוא שהיה להם להבין בה הענין העצמי לה, אך כיון שאינה רצונית, היה צריך עוד ענין אחר להבין הנרמז בנבואה. אלא שכך הוא הענין - שממילא מבינים מה ענין ההארה ההיא, וגם ענין בחינותיה הפרטיות.

14

<b>...through seeing which one may understand that attribute...</b> This is as stated by Rambam (Maimonides): “At the very time when the prophet sees the prophetic vision, its meaning is inscribed in his heart” (<i>Yesodey HaTorah</i> 7:3).This additional point is very necessary. If the Sefirot shone each in its own particular way because of its intrinsic essence, the prophets should certainly have been able to understand the meaning of what they saw. However, since each Sefirah shines in its unique way only because God willed it so, something else was necessary in order for the prophet to be able to understand what was symbolized in the prophetic image – namely, that its meaning should be inscribed in his heart when he saw it. Accordingly, together with his vision of the Sefirot, the prophet is provided with the key to the interpretation of the vision and can thus understand the meaning of these lights in all their detailed aspects.

15

וזה: <b>ובראות תנועות ההארה ההיא מבינים מה שנעשה בהנהגה,</b> כי כמו שההנהגה מתחלפת לחסד או לדין או לרחמים, לפי הזמן, כך נראים תנועות בכחות לפי הזמן, ובראיה מבינים אותם:<b>במדה ההיא בזמן ההוא,</b> כי הפעולה פרטית לכל כח לפי הזמן. וזהו מה שרואים, כיון שרצה הרצון העליון לגלות הנהגתו לברואיו:

15

In this way – <b>Seeing the movements of that light enables one to understand the influence of the corresponding attribute on the government of the worlds at that time.</b> For just as the government of the worlds shifts from kindness to justice or mercy according to the time, so movements are visible in the Sefirot according to the time, and when the prophet sees them, he understands what they mean. All of the various powers involved in the government of the worlds change according to the time. Not only may the overall government shift between kindness and judgment. There are also changes in each of the individual attributes according to the time, and these are expressed in the movements of the lights. This is visible because of the desire of the Supreme Will to reveal to His creatures how He governs the world.

💬 Comments

Loading comments…