Entries
- Entry 1
- Entry 2
- Entry 6
- Entry 11
- Entry 12
- Entry 14
- Entry 17
- Entry 26
- Entry 27
- Entry 28
- Entry 30
- Entry 31
- Entry 33
- Entry 34
- Entry 35
- Entry 39
- Entry 42
- Entry 44
- Entry 45
- Entry 47
- Entry 48
- Entry 51
- Entry 53
- Entry 55
- Entry 56
- Entry 57
- Entry 66
- Entry 69
- Entry 70
- Entry 72
- Entry 73
- Entry 75
- Entry 76
- Entry 77
- Entry 78
- Entry 80
- Entry 81
- Entry 82
- Entry 85
- Entry 86
- Entry 87
- Entry 88
- Entry 89
- Entry 90
- Entry 91
- Entry 92
- Entry 94
- Entry 95
- Entry 96
- Entry 97
- Entry 98
- Entry 100
- Entry 101
- Entry 102
- Entry 103
- Entry 104
- Entry 105
- Entry 106
- Entry 107
- Entry 108
- Entry 109
- Entry 111
- Entry 112
- Entry 113
- Entry 114
תשובה
Sefer Hamidos - The Book of Traits
א. הַתַּעֲנִית מוֹעִיל לְכָל דָּבָר.
Fasting helps for everything.
ב. מִי שֶׁהוּא עָרוֹם מִמַּעֲשִׂים טוֹבִים, אֵינוֹ יָכוֹל לְהַפְרִישׁ אֲחֵרִים מֵרִשְׁעָתָם.
One who is bereft of any good deeds cannot separate others from their evil.
ו. גָּלוּת מְכַפֶּרֶת עַל הַכּל.
Exile atones for everything.
ג. הַתַּעֲנִית קָשָׁה מֵחֶרֶב. יא. יִשְׁמר אָדָם אֶת פִּיו מִלּוֹמַר: אֶעֱשֶׂה הָעֲבֵרָה הַזּאת אֲפִלּוּ בְּדֶרֶךְ לֵיצָנוּת, כִּי דִּבּוּרוֹ מַכְרִיחַ אוֹתוֹ לְמַעֲשֶׂה.
A fast is stronger than a sword. A person should guard his mouth from saying, "I will do such and such a sin", even mockingly, for his words force him to do the action.
ד. הַתְּשׁוּבָה רָאוּי, שֶׁתִּהְיֶה בְּאוֹתוֹ דָּבָר עַצְמוֹ. יב. כָּל הַבּוֹכֶה בַּלַּיְלָה, קוֹלוֹ נִשְׁמָע, וְכוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת בּוֹכִין עִמּוֹ.
It is fitting that repentance should be done through the very same matter (wherein one sinned). Anyone who cries in the night, his cries are heard, and the stars and the constellations cry with him.
ה. כְּשֶׁאָדָם חוֹשֵׁב: כָּךְ וְכָךְ אֶעֱשֶׂה; כָּךְ וְכָךְ תַּעֲלֶה בְּיָדִי, עַל-יְדֵי זֶה אֵין מַחֲשַׁבְתּוֹ נִתְקַיֵּם. יד. כְּשֶׁבָּא צַעַר לָעוֹלָם, יַחֲשׁב שֶׁבִּשְׁבִיל חֶטְאוֹ בָּא זאת הַצָּרָה.
When a person thinks, 'I will do such and such; such and such I will attain', through this his thought is not fulfilled. When suffering comes to the world, one should think it is because of his sin(s) that this suffering came.
ז. מִי שֶׁדַּעְתּוֹ שְׁפֵלָה, כְּאִלּוּ הִקְרִיב כָּל הַקָּרְבָּנוֹת. יז. כְּשֶׁרוֹאֶה אוֹ שֶׁשָּׁמַע אֵיזֶה יִסּוּרִין, שֶׁבָּא עַל גּוֹי, יְהַרְהֵר בִּתְשׁוּבָה.
One who is humble, it is as if he offered all the sacrifices. When one sees or hears about some suffering that befell a non-Jew, he should have thoughts of repentance.
ח. כָּל הַמִּתְוַּדֶּה, יֵשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. כו. הָעוֹשֶׂה דְּבַר עֲבֵרָה וּמִתְחָרֵט בָּהּ, מוֹחֲלִין לוֹ עַל כָּל עֲווֹנוֹתָיו.
Anyone who confesses has a portion in the World to Come. One who does a sin and then regrets it, all his sins are forgiven.
ט. הַמְלַמֵּד אֶת בֶּן חֲבֵרוֹ תּוֹרָה, כְּאִלּוּ עֲשָׂאוֹ וּכְאִלּוּ עֲשָׂאוֹ לְדִבְרֵי-תוֹרָה וּכְאִלּוּ עֲשָׂאוֹ לְעַצְמוֹ. כז. הַנּוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בֶּאֱמוּנָה, מוֹחֲלִין לוֹ עַל כָּל עֲווֹנוֹתָיו.
One who teaches his friend's son Torah is as if he created him, and as if he made the words of Torah, and as if he made himself. One who does business dealings faithfully, all his sins are forgiven.
י. רַב פָּפָּא יְתִיב בְּתַעֲנִיתָא, עַל שֶׁקָרָא לְתַלְמִיד-חָכָם בִּלְשׁוֹן גְּנַאי. כח. תְּחִלַּת הַמַּחֲשָׁבָה עוֹזֶרֶת לָאָדָם לְאֶמְצַע וְסוֹף הַמַעֲשֶּׂה, שֶׁיֻּמְשַׁךְ בִּקְדֻשָּׁה, וְאִם לא חָשַׁב בִּקְדֻשָּׁה בִּתְחִלָּה, אָז יֶאֱרַע תַּקָּלָה בְּאֶמְצַע וּבַסּוֹף.
Rav (Rabbi) Papa fasted for having referred to a Torah scholar in a disparaging fashion. The first thoughts helps a person through the execution and finishing of the project, that it should be carried out in holiness. However, if he did not think in holiness at the beginning, then mishaps will arise in the middle and at the end.
ל. הַגְּדֻלָּה מְכַפֶּרֶת.
Translation not yet available
יג. חַיָּבֵי כְּרִיתוּת שֶׁלָּקוּ, נִפְטְרוּ מִידֵי כְּרִיתָתָן. לא. לִפְעָמִים כְּשֶׁמַּתְחִיל לַעֲשֹוֹת תְּשׁוּבָה, בָּאִין לוֹ יִסּוּרִין, זֶה מִפְּנֵי שֶׁשָּׁהָה מִלַּעֲשֹוֹת תְּשׁוּבָה.
Those liable to kurais (lit. cut off – this is a Divine punishment of early death) who received lashes, they are absolved from kurais. Greatness atones.
טו. הַמַּלְבּוּשִׁין שֶׁעוֹשִׂין לַצַּדִּיק, כָּל מַלְבּוּשׁ יֵשׁ לוֹ סְגֻלָּה בִּפְנֵי עַצְמוֹ לְכַפֵּר. לג. עַל-יְדֵי אַהֲבַת צַּדִּיקִים יְכוֹלִין הַצַּדִּיקִים לְהַחֲזִיר אֶת הָעָם בִּתְשׁוּבָה.
The clothes that are made for the Tzaddik -- each garment has its own unique segulah (power) to atone. Through the sigh that is sighed, one becomes a new being.
טז. כֵּיוָן שֶׁנָּשָׂא אָדָם אִשָּׁה, עֲווֹנוֹתָיו מִתְפַּקְּקִין. לד. מִי שֶׁמַּחֲזִיר אֶת הָעָם בִּתְשׁוּבָה, בִּזְכוּתוֹ אֵין פַּחַד וּמַחֲלקֶת בָּעוֹלָם.
When (lit. since or because) a man marries a woman, all his sins are forgiven (literally, sealed off). Through having love for the Tzaddikim, the Tzaddikim are able to bring the people back in repentance.
יח. הַדָּר בְּאֶרֶץ-יִשְׂרָאֵל, שָׁרוּי בְּלא עָווֹן. לה. מִי שֶׁעוֹזֵר לִיתוֹמִים, עַל-יְדֵי זֶה מְשַׁבֵּר כּחָם שֶׁל הָאֻמּוֹת וְעַל-יְדֵי שְׁבִירָתָן, רִשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל חוֹזְרִין בִּתְשׁוּבָה.
One who lives in Israel fares without sin. One who brings back the people in repentance, in his merit there is no fear and contention in the world.
יט. יֵשׁ לְהָקֵל אפֶן הַתְּשׁוּבָה עַל הַחוֹטְאִים. לט. מִי שֶׁדַּרְכּוֹ תָּמִיד לְהַחֲזִיר בְּנֵי-אָדָם בִּתְשׁוּבָה, בִּזְכוּתוֹ מְבַטֵּל מַחֲשָׁבוֹת זָרוֹת מִגְּדוֹלֵי הַדּוֹר.
It is appropriate to lighten the conditions of repentance on the sinners. Also, he merits becoming famous among the nations.
כ. הֶעָווֹן מַכְחִישׁ כּחוֹ שֶׁל אָדָם. מב. כְּשֶׁתְּלַמֵּד אֶת בֶּן רָשָׁע דֶּרֶךְ טוֹב, עַל-יְדֵי זֶה תּוּכַל לְבַטֵּל גְּזֵרוֹת.
Sin weakens the strength of a man. Also, he will not be harmed from a snake.
כא. כְּשֶׁבָּאִין שְׁנֵי מִצְווֹת לְיָדְךָ, תַּעֲשֶׂה זאת הַמִּצְוָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ כְּפִיַּת הַיֵּצֶר יוֹתֵר. מד. מִי שֶׁעוֹשֶׂה תְּשׁוּבָה בְּכָל לֵב, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נוֹתֵן לוֹ לֵב לָדַעַת אוֹתוֹ.
When two Mitzvot (commandments/good deeds) come to your hands, do that Mitzva that demands greater restraint of your desires. Through falsehood one strengthens the hands of the wicked.
כב. צְרִיכִין לְהִתְעַנּוֹת, כְּשֶׁמְּצַעֲרִין אֶת הַצַּדִּיק. מה. עַל-יְדֵי שְׁמִיעַת קוֹל שׁוֹפָר מֵאָדָם כְּשֶׁר הַיֵּצֶר הָרָע נִשְׁבָּר, וְנִתְעוֹרֵר תְּשׁוּבָה בָּעוֹלָם.
It is necessary to fast when causing suffering to the Tzaddik. One who repents with all his heart, the Holy One – Blessed is He - gives him a heart to know Him.
כג. צַעַר הַלֵּב הוּא קָרוֹב לְהוֹרִיד דְּמָעוֹת. מז. מִי שֶׁאוֹהֵב אֶת הַצַּדִּיקִים, יָכוֹל לְהַחֲזִיר אֶת בְּנֵי-אָדָם בִּתְשׁוּבָה.
Pain in the heart is close to shedding tears. One who wants to repent should take precaution of being in debt.
כד. הַמַּחֲזִיר בְּנֵי-אָדָם, בִּתְשׁוּבָה זוֹכֶה וְיוֹשֵׁב בִּישִׁיבָה שֶׁל מַעְלָה, וְהַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא מְבַטֵּל הַגְּזֵרָה בִּשְׁבִילוֹ. מח. מִי שֶׁמִּתְוַדֶּה, הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא אוֹהֵב אוֹתוֹ אַהֲבַת נְדָבָה וּמֵשִׁיב מִמֶּנּוּ חֲרוֹן-אַפּוֹ.
One who brings others back in repentance merits to sit in the Yeshiva Above, and the Holy One, Blessed is He, annuls a harsh decree for him. One who loves the Tzaddikim is able to bring people back in repentance.
כה. חֲלִישׁוּת דַּעְתּוֹ שֶׁל הָאָדָם הוּא גְדוֹלָה מִתַּעֲנִית. נא. מִי שֶׁהוּא בְּמַדְרֵגָה גְּדוֹלָה, יָכוֹל לְהַשִּׂיג שְׁלֵמוּתוֹ בְּמִעוּט פְּעֻלּוֹת.
A person's despondence is greater than a fast. Learning the Torah atones.
כט. שֻׁלְחָן בְּהַכְנָסַת אוֹרְחִים מְכַפֶּרֶת. נג. מִי שֶׁרוֹצֶה לַעֲשֹוֹת מַעֲשִׂים טוֹבִים וְיֵשׁ לוֹ מְנִיעוֹת, הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא מְשַׁלֵּם לוֹ שָׂכָר כְּאִלּוּ עָשָׂה, וּמִי שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה לְפִי יְכָלְתּוֹ, אֲזַי מְקַבֵּל ענֶשׁ עַל זֶה.
A table to which guests are invited, atones. When some suffering comes upon you, examine your deeds.
לב. עַל-יְדֵי אֲנָחָה שֶׁנֶּאֱנַח, נַעֲשֲֶׂה בְּרִיָּה חֲדָשָׁה. נה. אֵין עֵרֶךְ לְמִצְוָה שֶׁעוֹשֶׂה אָדָם לְעַצְמוֹ לְבַד, אֲפִלּוּ שֶׁתִּהְיֶה רַבָּה; לְמִצְוָה שֶׁתִּמָּשֵׁךְ מִמֶּנָּה זְכוּת לָרַבִּים, אֲפִלּוּ שֶׁתִּהְיֶה קְטַנָּה.
Sometimes when a person starts to repent, sufferings come upon him. This is because he delayed repenting. One who causes the people to gain merit becomes a partner with G-d in the Creation of the World.
לו. מִי שֶׁמַּחֲזִיר בְּנֵי-אָדָם בִּתְשׁוּבָה, נִצּוֹל מִבֵּית-הָאֲסוּרִים. נו. הַפַּרְנָסָה וְהַשּׂוֹנְאִים וְהַחוֹלַאַת וְרִבּוּי הָעשֶׁר הֵן הַמּוֹנְעִין לָאָדָם מֵהַגִּיעַ אֶל הַשְּׁלֵמוּת וְהַתַּכְלִית.
One who helps orphans, subdues (lit. breaks) the power of the nations through this, and through their being subdued (lit. broken), the wicked [of the] Jews return in repentance. There is no comparison between a Mitzva (commandment /good deed) one does for himself alone, even if it be great, to a Mitzva which will bring merit to the people, even if it be small.
לז. גַּם הוּא מְכֻבָּד בְּעֵינֵי הַשֵּׁם. נז. כְּשֶׁאַתָּה עוֹשֶׂה אֵיזֶה הֶזֵּק, זֶה הַסִּימָן שֶׁיֵּצֶר הָרָע שׁוֹלֵט עָלֶיךָ.
One who brings people back in repentance is saved from jail. The demand to earn a living, and enemies, and disease, and overabundant wealth prevent a man from reaching perfection and the ultimate purpose.
לח. גַּם זוֹכֶה לִהְיוֹת מְפֻרְסָם בֵּין הָאֻמּוֹת. סו. כְּשֶׁתִּרְצֶה לַעֲשֹוֹת תְּשׁוּבָה, תְּבַקֵּשׁ מֵהַצַּדִּיק, שֶׁהוּא יַכְנִיס אוֹתְךָ לִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ.
Also, he is honorable in G-d's eyes. From the moment a person thinks of repenting, his prayers are accepted, even if he has not yet actually repented.
מ. מִי שֶׁמַּחֲזִיר רְשָׁעִים בִּתְשׁוּבָה, יִזְכֶּה לִשְׁמִירַת שַׁבָּת. סט. מִי שֶׁמִּתְוַדֶּה עַל עֲווֹנוֹתָיו, יִזְכֶּה שֶׁלּא יִצְטָרֵךְ לִמְכּר מִנַּחֲלַת אֲבוֹתָיו.
One who's way is to constantly bring people back in repentance, in his merit foreign thoughts desist from the leaders (lit. great) of the generation. Through your asking G-d to give you love, G-d covers over your sins.
מא. גַּם אֵינוֹ נִזּוֹק מִנָּחָשׁ. ע. כְּשֶׁאַתָּה מוֹכִיחַ אוֹתָם, שֶׁלּא תִּקְּנוּ חַטַּאת נְעוּרִים, תִּכְלל אֶת עַצְמְךָ עִמָּהֶם, וְעַל-יְדֵי זֶה יְקַבְּלוּ מִמְּךָ.
One who brings back evildoers in repentance, will merit to observe (lit. guard) the Shabbat. One who confesses his sins will merit that he will not have to sell from the inheritance (estates) of his forefathers.
מג. עַל-יְדֵי שֶׁקֶר מַחֲזִיק יְדֵי רְשָׁעִים. עב. צָרִיךְ אָדָם לְהוֹכִיחַ אֶת עַצְמוֹ בְכָל בּקֶר.
When you teach the son of a wicked person the good way (proper conduct), through this you will be able to annul harsh decrees. The main rectification for the blemish from one's sins is through submission.
מו. מִי שֶׁרוֹצֶה לָשׁוּב, יִזָּהֵר מִלִּהְיוֹת בַּעַל-חוֹב. עג. הָעַבְדוּת שֶׁאָדָם עוֹבֵד אֶת הַשֵּׁם בְּבַחֲרוּתוֹ כָּל יוֹם, עֶרְכּוֹ יָקָר מִשָּׁנִים רַבּוֹת שֶׁל עֲבוֹדָה לְעֵת זִקְנָתוֹ.
Through hearing the shofar blown by an upright (lit. kosher) man, the evil inclination is broken, and repentance is aroused in the world. A person should rebuke himself every morning.
מט. הָאֻמּוֹת הֵם קְרוֹבֵי תְּשׁוּבָה. עה. מַה שֶׁאָנוּ רוֹאִים, שֶׁמִי שֶׁמַּתְחִיל לַעֲבד אֶת ה', יִסּוּרִין בָּאִין עָלָיו, זֶה מֵחֲמַת שֶׁהִתְחִיל מִתּוֹךְ יִרְאָה שֶׁל צֶדֶק.
One who confesses, the Holy One, Blessed is He - loves him with a munificent love, and withdraws His anger from him. It is impossible for a man to know in his lifetime, if his repentance was accepted.
נ. לִמּוּד הַתּוֹרָה הִיא מְכַפֶּרֶת. עו. הַמַּתְחִיל לַעֲבד אֶת ה', הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא אוֹמֵר לוֹ: יוֹדֵעַ אֲנִי, שֶׁחֶפְצְךָ וּרְצוֹנְךָ לַעֲבד אוֹתִי, אֲבָל מַה הוּא הַבְּטוּחוֹת שֶׁמָּא לְמָחָר תַּעֲזב אוֹתִי, אִם כֵּן אֵיךְ אֲקָרֵב אוֹתְךָ בִּשְׁבִיל הָרָצוֹן שֶׁרָצִיתָ, וְאֵיךְ אֲגַלֶּה לְךָ תֵּכֶף דְּבָרִים נִסְתָּרִים, אֶלָּא כֵּן תַּעֲשֶׂה: בִּתְחִלָּה אֱהַב אוֹתִי כָּךְ וְתַעֲשֶׂה מִצְווֹתַי, אַף-עַל-פִּי שֶׁאֵין אַתָּה יוֹדֵעַ הַשֵּׂכֶל שֶׁל הַמִּצְוָה, וַעֲבד אוֹתִי פָּשׁוּט בְּלא חָכְמוֹת, וּכְּשֶׁתַּעֲבד אוֹתִי כַּמָּה זְמַנִּים, אֲזַי אַאֲמִין לְךָ וַאֲגַּלֶּה לְךָ טַעַם וְשֵׂכֶל שֶׁל כָּל דָּבָר וְדָבָר וַאֲקָרֵב אוֹתְךָ בְּכָל מִינֵי הִתְקָרְבוּת, כִּי הַזְּמַן הָרַב שֶׁעָבַדְתָּ אוֹתִי מִקּדֶם הוּא בְּטוּחוֹת, שֶׁלּא תַּעֲזב אוֹתִי [הֵן אֱמֶת].
The nations are close to repentance. That which we see, that someone who begins to serve G-d, suffering comes upon him, this is because he began with fear of justice.
נב. כְּשֶׁאֵיזֶה צַעַר בָּא עָלֶיךָ, תְּפַשְׁפֵּשׁ בְּמַעֲשֶׂיךָ. עז. בָּזֶה יוֹדֵעַ הָאָדָם, שֶׁבֶּאֱמֶת הוּא רוֹצֶה לַעֲבד, כְּשֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה בְּפִרְסוּמוֹ.
One who is on a high level can reach his perfection with a minimum of actions. One who starts to serve G-d, the Holy One – Blessed is He- says to him, "I know that your longing and desire is to serve Me. But what assurance do I have that tomorrow you will not leave me? So how can I draw you close for the wish you desire, and how can I reveal to you hidden things right away? Rather do the following: In the beginning, love Me this way and do my commandments, even though you do not know the reason (lit. intellect) of the Mitzva, and serve Me simply without sophistication. When you serve Me this way for a long time (lit. many times), I will believe you, and reveal to you the reason and the intellect of every matter, and I will draw you close with every form of bonding. For, the long period that you served Me beforehand, is assurance that you will not desert Me."
נד. מִי שֶׁמְּזַכֶּה אֶת הָרַבִּים, נַעֲשֲֶׂה שֻׁתָּף לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. עח. מִי שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ דֶּרֶךְ הַשֵּׁם, יַקְטִין אֶת עַצְמוֹ.
One who wants to do good deeds but is prevented with impediments, the Holy One – Blessed He- rewards him as if he had done them. But one who does not do as much as he could, he receives punishment for this. Through this a person can know if he truly wants to serve [G-d] - when he has no interest in his own renown.
נח. מִי שֶׁמֵּסִית אֶת חֲבֵרוֹ מִדֶּרֶךְ הַטּוֹב, שְׂרֵפָה בָּא עָלָיו. פ. עַל-יְדֵי שְׁקָרִים אֵין אָדָם יָכוֹל לְהֵיטִיב מַעֲשָׂיו.
When you do some damage, it is a sign that the evil inclination dominates over you. Through prayer that is expressed intensely (t.n. raised voice and uplifted eyes - Zohar), G-d will forgive you.
נט. מִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִבְכּוֹת, הַסְּגֻלָּה שֶׁיֵּשֵׁב בְּמָקוֹם, שֶׁשּׁוֹפְכִים שָׁם שְׁנֵי נְהָרוֹת בְּיַחַד. פא. מִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְבַטֵּל אֶת הַיֵּצֶר הָרָע עַל-יְדֵי הַמְשָׁכַת אוֹתוֹ לְבֵית-הַמִּדְרָשׁ, יֵדַע שֶׁעֲדַיִן בְּרִשְׁעָתוֹ קַיָּם.
One who tempts his fellowman away from the good path, fire (lit. burning) comes upon him. Due to falsehoods, a person cannot improve his behavior.
ס. מִי שֶׁמַּחֲזִיר אֶת בְּנֵי-אָדָם בִּתְשׁוּבָה, זוֹכֶה לְחָכְמָה. פב. הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא חָפֵץ בְּמִצְווֹת, שֶׁעוֹשֶׂה בָּהֶם גַּם רְצוֹן הַבְּרִיּוֹת, יוֹתֵר מִבְּמִצְווֹת שֶׁבֵּין אָדָם לְקוֹנוֹ.
One who is unable to cry, the segulah (propitious) for this is – he should sit in a place where two rivers pour out together. One who cannot annul his evil inclination through drawing it to the hall of study, should know that he is still in a state of wickedness.
סא. עַל-יְדֵי הָעַצְלוּת נִדְמֶה לְאָדָם, שֶׁנִּסְתָּר מִמֶּנּוּ דֶּרֶךְ הַתְּשׁוּבָה. פה. הַבּוֹכֶה וּמִתְאַבֵּל עַל אָדָם כְּשֶׁר, מוֹחֲלִין לוֹ עַל כָּל עֲווֹנוֹתָיו.
One who returns people back in repentance merits wisdom. Repairing the body comes before repairing the soul.
סב. מִי שֶׁמְּגַלֶּה סוֹדוֹתָיו, אֲזַי קָשֶׁה לַדָּבָר הַזֶּה לְהִתְקַיֵּם. פו. מִצְוָה לְהַחֲזִיר [לְהַזְּהִיר] אֶת בְּנֵי-אָדָם עַל כָּל דְּבַר פֶּשַׁע, וְאִם אַתָּה יָרֵא, שֶׁלּא יִשְׁמַע לְךָ תּאמַר דְּבָרֶיךָ בְּשֵׁם צַדִּיק אַחֵר, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמְעוּ אוֹתְךָ.
Through laziness, it appears to a person that the way of repentance is hidden from him. One who cries and mourns over a kosher man is forgiven for all his sins.
פז. כָּל הָאוֹמֵר "וַיְכֻלוּ" בְּכַוָּנָה וּמִתְפַּלֵּל בְּכַוָּנָה, מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מְבַקְשִׁין מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁיְּכַפֵּר לוֹ.
It is a Mitzva to cause people to repent (alternate text: to warn people) regarding every sin. If you fear that they will not listen to you, say your words in the name of a different Tzaddik, so that they will listen to you.
פח. הָעוֹנֶה "אָמֵן יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא" בְּכָל כּחוֹ, אֲפִלּוּ יֵשׁ בּוֹ שֶׁמֶץ שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה, מוֹחֲלִין לוֹ.
All who say Vayechulu (Book of Bereshit, Verse 2:1-3, which is customarily said as part of the prayers on the Shabbat night) with intention, and pray with intention (kavana), the Ministering Angels ask G-d to forgive them.
סג. מִי שֶׁבּוֹשׁ עַל עֲווֹנוֹתָיו, הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא עוֹשֶׂה עִמּוֹ צְדָקָה. פט. אֵלּוּ אֵין רוֹאִין פְּנֵי גֵיהִנּם: דִּקְדוּקֵי עֲנִיּוּת וְחוֹלֵי מֵעַיִם וּמִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ נוֹשִׁים וְעל מַלְכוּת.
One who reveals his secrets, it becomes hard for the thing (he revealed) to endure (- or be fulfilled). One who answers Amen Yehey Shmey Rabah with all his might - even if he has a smudge of idol worship, he is forgiven.
צ. הִתְחַזֵּק בַּמִּצְווֹת יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁהַיְכלֶת בְּיָדְךָ.
The following do not see (the face/presence of) Hell: Those in extreme poverty, and those with stomach illness, and someone who has creditors, and (someone who has) burden (pressure/persecution) of the sovereignty.
צא. הֶפְסֵד מָמוֹן מְכַפֵּר עַל גּוּפוֹ.
Strengthen yourself in doing Mitzvos, beyond what is in your power to do.
צב. הַצִּמָּאוֹן הוּא תִּקּוּן דְּבָרִים בְּטֵלִים.
Monetary loss atones for one's body.
צג. הַתְּשׁוּבָה מְבִיאָה רְפוּאָה לָעוֹלָם. צד. תְּשׁוּבָה מִיִּרְאָה-זְדוֹנוֹת נַעֲשִׂין כְּשֶׁגָגוֹת, וּמֵאַהֲבָה-נַעֲשִׂין כִּזְכֻיּוֹת.
Thirst is a rectification for unnecessary speech. Repentance brings healing to the world.
סד. הַתַּעֲנִית שֶׁהוּא בְּלא דַּעַת אֵינוֹ תַּעֲנִית. צה. תְּשׁוּבָה מְקָרֶבֶת אֶת הַגְּאֻלָּה וּמַאֲרֶכֶת יָמָיו וּשְׁנוֹתָיו שֶׁל אָדָם.
One who is ashamed of his sins, the Holy One – Blessed is He- deals with him charitably. By doing repentance out of fear, one's deliberate sins become as if they were inadvertent. By repenting out of love, they become like merits.
סה. מִשָּׁעָה שֶׁאָדָם חוֹשֵׁב לַעֲשֹוֹת תְּשׁוּבָה, אֲזַי מְקַבְּלִין תְּפִלָּתוֹ, אַף-עַל-פִּי שֶׁלּא עָשָׂה עֲדַיִן. צו. עַל-יְדֵי תְּשׁוּבַת יָחִיד מוֹחֲלִין לוֹ וּלְכָל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ.
A fast that is without cognizance is not considered a fast. Repentance brings close the Redemption, and lengthens the days and the years of a man.
צז. הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא נִתְפַּיֵּס עַל-יְדֵי וִדּוּי, וְדוֹמֶה כְּאִלּוּ בָּנָה מִזְבֵּחַ וְהִקְרִיב קָרְבָּן.
Through repentance of an individual, forgiveness is given to him, and to the entire world.
סז. עַל-יְדֵי חֶסֶד וֶאֱמֶת יְכֻפָּר עָווֹן. צח. מִי שֶׁמַּעֲבִיר עַל מִדּוֹתָיו, מַעֲבִירִין לוֹ עַל כָּל פְּשָׁעָיו.
When you want to repent, ask the Tzaddik to bring you before the Blessed G-d. The Holy One, Blessed is He- is pacified by confession, and (the one who confesses) is as if he built an altar and offered a sacrifice.
צט. הַתּוֹרָה וּגְמִילוּת-חֲסָדִים מְכַפְּרִין. ק. צְעָקָה וּבְכִיָּה בַּלַּיְלָה יוֹתֵר נִשְׁמַעַת לְרַחֵם.
One who is resilient in how people treat him, G-d overlooks all his sins. The (learning of) Torah and doing acts of kindness, atone.
סח. עַל-יְדֵי שֶׁתְּבַקֵּשׁ מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, שֶׁיִּתֵּן לְךָ אַהֲבָה, עַל-יְדֵי זֶה יְכַסֶּה הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא פְּשָׁעֶיךָ. קא. בַּעַל-תְּשׁוּבָה יִתְפַּלֵּל עַל הַגֶּשֶׁם, וְעַל-יְדֵי זֶה מְכַפְּרִין לוֹ עַל עֲווֹנוֹתָיו.
Through kindness and truth, sins are forgiven. Crying out and weeping in the night has more influence in arousing mercy.
עא. עִקַּר תִּקּוּן פְּגַם עֲווֹנוֹתָיו-עַל-יְדֵי הַכְנָעָה. קב. כְּשֶׁיִּשְׂרָאֵל מִתְעַנִּין, אֵין נַעֲנִין, עַד שֶׁיִּהְיוּ עִם רְשָׁעִים בַּאֲגֻדָּה.
When you chastise those who have not corrected the sins of their youth, include yourself with them, and through this they will accept from you. A ba'al tshuvah (someone who has returned in repentance) should pray for rain, and through this all his sins are atoned.
עד. אִי אֶפְשָׁר שֶׁיֵּדַע אָדָם בְּחַיָּיו, אִם נִתְקַבֵּל תְּשׁוּבָתוֹ. קג. הַדֶּרֶךְ שֶׁיָּבוֹר לוֹ הָאָדָם, שֶׁיֶּאֱהַב אֶת הַתּוֹכָחוֹת וְיַחֲזִיק בֶּאֱמוּנָה יְתֵרָה.
The service with which a man serves G-d in his youth, every day (of service) -- its value is much greater than many years of serving G-d in his old age. When the Jewish People fast, they are not answered until evildoers are included in the union.
חלק שני
Translation not yet available
עט. עַל-יְדֵי תְּפִלָּה שֶׁהִיא בְּשַׁוְעָה יִמְחַל לְךָ הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא. א. יוֹם שֶׁהָאָדָם עוֹשֶׂה תְּשׁוּבָה הוּא לְמַעְלָה מֵהַזְּמַן וּמַעֲלֶה כָּל הַיָּמִים לְמַעְלָה מֵהַזְּמַן, וְכֵן יוֹם-הַכִּפּוּרִים הוּא לְמַעְלָה מֵהַזְּמַן.
One who does not know the Way of G-d should belittle himself. The path a person should select, is to love rebuke (given to him), and to hold greater faith.
ב. גַּם עַל-יְדֵי תְּשׁוּבָה הָרוּחַ שֶׁל מָשִׁיחַ מְנַשֶּׁבֶת עַל גְּזֵרוֹת הַמַּלְכֻיּוֹת וּמְבַטְּלָן.
80. Due to falsehoods, a person cannot improve his behavior.
ג. גַּם עַל-יְדֵי תְּשׁוּבָה נִתְבַּטֵּל הַחֲמִימוּת הַגְּדוֹלָה.
The day that a person repents is above time, and it raises all the days above time, and so, Yom Kippur is above time.
ד. הַנְּעָרִים הוּא בְּקַל לְהָשִׁיב אוֹתָם לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מִזְּקֵנִים.
Also through repentance, the Spirit of Messiah blows upon the decrees of the nations (lit. kingdoms) and annuls them.
ה. צָרִיךְ לִכְפּוֹת אֶת הָרְשָׁעִים בִּכְפִיַּת מָמוֹן, שֶׁיַּחְזְרוּ בִּתְשׁוּבָה.
Also through repentance, great heat is annulled.
ו. עַל-יְדֵי תְּשׁוּבָה הַפַּרְנָסָה בְּנָקֵל. פג. מוּטָב לָאָדָם לְקַיֵּם הַמִּצְוָה כְּפִי הָאֶפְשָׁר, מִלְהַנִּיחַ לְגַמְרֵי. ז. עַל-יְדֵי מֻפְלְגֵי וַחֲרִיפֵי הַדּוֹר מְאִירִין אֶת הַיִּרְאָה, וְעַל-יְדֵי הַיִּרְאָה מִתְנוֹצֵץ זְכוּת אָבוֹת, וְעַל-יְדֵי הִתְנוֹצְצוּת הָאָבוֹת נִתְעוֹרֵר תְּשׁוּבָה בָּעוֹלָם.
The young are easier to return (them) to the Blessed G-d than the elderly. The Holy One – Blessed is He- desires the Mitzvot in which a person also does the will of people, more than those Mitzvot which are matters between man and his Creator. One must force the wicked with monetary pressure so that they return in repentance.
ח. הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא עוֹשֶׂה שְׁבִילִין בַּיָּם, כְּדֵי לִכְבּשׁ עֲווֹנוֹתֵינוּ וּלְהוֹצִיא צִדְקוֹתֵינוּ.
Through repentance, livelihood comes easily.
ט. כְּשֶׁהַצַּדִּיק נִתְעַשֵּׁר, עַל-יְדֵי זֶה הָרְשָׁעִים חוֹזְרִים בִּתְשׁוּבָה.
Through the exceptionally brilliant (sharp) of the generation, awe is aroused (lit. illuminated), and through the awe, the merit of the forefathers is kindled (lit. sparks or sparkles), and through the sparkling of the forefathers, repentance is aroused in the world.
פד. תִּקּוּן הַגּוּף קדֶם תִּקּוּן הַנֶּפֶשׁ. י. עַל-יְדֵי שְׁמִירַת שַׁבָּת מַמְשִׁיךְ עַל עַצְמוֹ אוֹר שֶׁל מָשִׁיחַ גַּם עַל-יְדֵי תְּשׁוּבָה.
It is better for a person to fulfill the Mitzva however much possible, than to abandon it altogether. The Holy One, Blessed is He- creates paths in the sea, in order to overpower our sins and to extract our righteousness. When the Tzaddik becomes wealthy, through this the wicked return in repentance. Through observing the Shabbat, one draws on oneself the light of the Messiah, also through repentance.
Loading comments…