Entries
- Entry 1
- Entry 4
- Entry 5
- Entry 6
- Entry 8
- Entry 10
- Entry 14
- Entry 16
- Entry 17
- Entry 18
- Entry 26
- Entry 28
- Entry 30
- Entry 32
- Entry 35
- Entry 37
- Entry 38
- Entry 39
- Entry 41
- Entry 42
- Entry 43
- Entry 45
- Entry 48
- Entry 54
- Entry 55
- Entry 58
- Entry 64
- Entry 66
- Entry 67
- Entry 68
- Entry 69
- Entry 70
- Entry 71
- Entry 72
- Entry 73
- Entry 74
- Entry 75
- Entry 76
- Entry 78
- Entry 79
- Entry 80
- Entry 81
- Entry 82
- Entry 83
- Entry 85
- Entry 86
- Entry 87
אמונה
Sefer Hamidos - The Book of Traits
Translation not yet available
א. צָרִיךְ לְהַאֲמִין בְּהַשֵׁם יִתְבָּרַךְ בְּדֶרֶךְ אֱמוּנָה וְלֹא בְּדֶרֶךְ מוֹפֵת. ג. בִּרְאוֹתְךָ שִׁנּוּי מַעֲשֶׂה, אַל תֹּאמַר מִקְרֶה הוּא, אֶלָּא תַּאֲמִין כִּי זֶה הַשְׁגָּחַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ.
It is necessary to believe in Hashem, may He be Blessed, by way of faith and not by way of proof/sign. There are things that bring great damage to the world.
ב. עַל-יְדֵי עֲנָוָה תִּזְכֶּה לֶאֱמוּנָה. ד. יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁהֵם מְבִיאִים הֶזֵּק גָּדוֹל לָעוֹלָם. וְהַדָּבָר קָשֶׁה: לָמָּה נִבְרְאוּ? תֵּדַע, שֶׁבְּוַדַּאי יֵשׁ בָּהֶם צַד אֶחָד לְטוֹבָה.
Through humility, you merit to faith. When you see something unusual (happen), do not say it happened by chance, rather, believe that this is the providence of Hashem, may He be Blessed. And it is a difficult matter - why were they created? You should know, that certainly they have one beneficial aspect in them. Someone who enjoys the words of a heretic, even though the words are not heretical, through this, he comes to thoughts of idol worship.
ה. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ הֲנָאָה מִדִּבּוּר שֶׁל אֶפִּיקוֹרוֹס אֲפִלּוּ שֶׁאֵינוֹ מִדִּבְרֵי אֶפִּיקוֹרְסוּת, עַל-יְדֵי- זֶה בָּא לְהִרְהוּרֵי עֲבוֹדָה-זָרָה.
Through faith, a person is beloved to Hashem, may He be Blessed, as a wife is to her husband. Someone who does not prepare his heart, is not able to come to faith.
ו. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה הָאָדָם חָבִיב לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ כְּאִשָּׁה לְבַעְלָהּ. ז. מִי שֶׁאֵינוֹ מֵכִין אֶת לִבּוֹ, אֵינוֹ יָכוֹל לָבוֹא לֶאֱמוּנָה.
Someone who has lost something, it is known that he fell from his faith. Someone who lost his faith, should go to Jewish graves and tell over the kindnesses that the Holy One, Blessed be He, did for him. Faith depends on a person's mouth (see item #24). Through learning [Torah], all the heresies are broken.
ח. מִי שֶׁנֶּאֱבַד לוֹ אֵיזֶהוּ דָּבָר, בְּיָדוּעַ שֶׁנָּפַל מֵאֱמוּנָתוֹ. ט. מִי שֶׁנֶּאֱבַד אֱמוּנָתוֹ מִמֶּנּוּ, יֵלֵךְ עַל קִבְרֵי יִשְׂרָאֵל וִיסַפֵּר הַחֲסָדִים, שֶׁעָשָׂה לוֹ הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא.
Through faith, one is blessed. Through excessive eating, one falls from faith. When you gaze at the skies when they are clear and bright, you merit faith in the sages.
י. אֱמוּנָה תּוֹלָה בְּפֶה שֶׁל אָדָם. יג. עַל-יְדֵי רִבּוּי אֲכִילָה נוֹפְלִים מֵאֱמוּנָה.
When some difficulty about Hashem, may He be Blessed, befalls [you], then be silent, and through the silence, your thoughts will themselves respond to you an answer to your question (see Job 20:2 with Rashi, and see Likutay Moharan, volume 2, Torah-teaching 7).. Faith is considered like charity (see item #30).
יא. עַל-יְדֵי הַלִּמּוּד נִשְׁבָּרִים כָּל הַכְּפִירוֹת. טו. כְּשֶׁנּוֹפֵל אֵיזֶה קֻשְׁיָא עַל הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, אֲזַי תִּשְׁתֹּק, וְעַל-יְדֵי הַשְּׁתִיקָה מַחְשְׁבוֹתֶיךָ בְּעַצְמָם יָשִׁיבוּ לְךָ תֵּרוּץ עַל קֻשְׁיוֹתֶיךָ.
When they insult you, and you are silent, you merit to understand an answer to your problem, and you merit a spirit of understanding. The mating of the Holy One, Blessed be He, is through the souls of Israel. A person's intentional sin inserts heresy in to a person.
יב. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה נִתְבָּרֵךְ. טז. כְּשֶׁמְּחָרְפִין אוֹתְךָ, וְאַתָּה שׁוֹתֵק, תִּזְכֶּה לְהָבִין תֵּרוּץ עַל קֻשְׁיוֹתֶיךָ וְתִזְכֶּה לְרוּחַ בִּינָה.
When a person has learned and very wealthy opposers, know that this happened because he fell many times from faith. When one falls from his faith, he should (/will) weep. Faith comes through silence (see item #10 and #15). Through jealousy, a person falls from his faith. Someone who does not have faith, it is known that he belittles words of Torah.
יד. כְּשֶׁתִּסְתַּכֵּל בַּשָּׁמַיִם כְּשֶׁהֵם זַכִּים וּבְהִירִים, תִּזְכֶּה לֶאֱמוּנַת חֲכָמִים. יז. כְּשֶׁיֵּשׁ לָאָדָם מִתְנַגְּדִים לוֹמְדִים וַעֲשִׁירִים גְּדוֹלִים, דַּע, שֶׁזֶּה נַעֲשָׂה מֵחֲמַת שֶׁנָּפַל כַּמָּה פְּעָמִים מֵאֱמוּנָה.
Through faith, one becomes wise. At first, one needs to believe in Hashem, may He be Blessed, and afterwards, he merits to understand Him intellectually. Someone who cleanses his hands all the time, through this, he cleans his heart. When a person falls from faith, he should know that they are judging him Above.
יח. אֱמוּנָה חָשׁוּב כִּצְדָקָה. ִ כה. עַל-יְדֵי קִנְאָה אָדָם נוֹפֵל מֵאֱמוּנָתוֹ.
When one falls from his faith, he comes into the grip of an accidental emission, and into the grip of thoughts of women, and into the grip of thoughts of idolatry. Someone who does not believe in the words of the Tzadik, ultimately, he will have no enjoyment from the matter, even thought he sees [the matter come to pass].
יט. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה נִתְחַכֵּם. כז. מִי שֶׁמְּנַקֶּה בְּכָל עֵת יָדָיו, עַל-יְדֵי-זֶה מְזַכֶּה אֶת לִבּוֹ.
Faith comes through charity (see item #18). The Messiah will come quite suddenly. As a result, because of joy, Israel will be frightened.
כ. מִתְּחִלָּה צָרִיךְ לְהַאֲמִין בְּהַשֵׁם יִתְבָּרַךְ, וְאַחַר-כָּךְ יִזְכֶּה לְהָבִין אוֹתוֹ בַּשֵּׂכֶל. כט. כְּשֶׁנּוֹפֵל מֵאֱמוּנָתוֹ בָּא לִידֵי קֶרִי וְלִידֵי הִרְהוּרֵי אִשָּׁה וְלִידֵי הִרְהוּרֵי עֲבוֹדָה-זָרָה.
Through faith, it is possible to understand Hashem, may He be Blessed. But now, when a minister ascends, then Israel (- the Jews) are sickened. In the time to come, each one who is younger in years than his fellow, will be higher.
כא. זִוּוּגָא דְּקֻדְשָׁא-בְּרִיךְ-הוּא עַל-יְדֵי נִשְׁמוֹת יִשְׂרָאֵל. לא. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה יָכוֹל לְהָבִין אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ.
Through faith, it is possible to come to trust. Through faith, the Holy One Blessed be He will forgive you for all of your sins. From all things the glory of Hashem Yisburach cries out — because the whole earth is full of His glory. And even from the stories of the nations the glory of Hashem Yisburach cries out as well — as it is written [Psalms 96:3]: *"Tell among the nations His glory"* — that even in the stories of the nations the glory of Hashem Yisburach cries out. Because His glory blessed He is constantly crying out and calling and hinting to the person to draw close to Him blessed He, and He blessed He will draw him close with compassion, with love and great affection. And this — that a person sometimes becomes inflamed during his prayer and begins to pray with great enthusiasm and desire and his prayer flows fluently and acceptably in his mouth — this is the light of Hashem Yisburach Himself, so to speak, Who has clothed Himself in him and calls him to His service blessed He. Because this enthusiasm with which the person becomes inflamed in his prayer is the aspect of Hashem Yisburach Himself, so to speak, in the aspect of: *"He is your praise and He is your G-d"* [Deuteronomy 10:21] — that He blessed He is Himself the praise and the prayer. And sometimes the person prays before Hashem Yisburach, so to speak. And also when Hashem Yisburach removes Himself and distances, Heaven forbid, from a person — he must also pray and throw the prayers after Him blessed He, in the aspect of: *"Cast upon Hashem your burden"* [Psalms 55:23] — that one must throw and cast prayers after Him blessed He when He removes Himself and distances from the person. And this is the aspect of: "Fortunate is one who knows how to throw arrows etc." as brought in the Tikunim (Tikkun 21) — that one must throw prayers after Him blessed He as mentioned.
כב. הַפֶּשַׁע שֶׁל אָדָם מַכְנִיס כְּפִירָה לָאָדָם. לד. לִפְעָמִים הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא שׁוֹלֵחַ צַעַר לְאָדָם וּמַכֶּה אוֹתוֹ וְאֵין מַפִּיל אוֹתוֹ לְחֻלְשָׁה, אֵין זֶה כִּי-אִם בִּשְׁבִיל אֱמוּנָה.
Sometimes, the Holy One Blessed be He sends suffering to a person and smites him, but does not cast him down into weakness. One time he spoke about the goodness of the World to Come — what one can merit through the true service of Hashem. He answered and said: We are compelled to say it and to call it by the name "good," because it is impossible to call it by any other name to make it known to people. But in truth, even the name "good" is not applicable to say about it — meaning, that it is even above and beyond "good." But it is impossible to make it more known to people except when we name it "good." But in truth, etc. — *"No eye has seen"* etc. [Isaiah 64:3].[114]
כג. כְּשֶׁנּוֹפֵל מֵאֱמוּנָתוֹ יִבְכֶּה. לו. מִי שֶׁאֵין לוֹ אֱמוּנָה אֵינוֹ מְקַבֵּל מוּסָר.
This is only for the sake of faith. Through a false oath, one falls from faith. He previously related that in his youth he had very, very great fear of death — and was very frightened and afraid of death to a great extent. And then he used to request from Hashem Yisburach to die for the sanctification of the Name. And he went in this for a long time — and he does not remember exactly how long, but he knows it was a great length of time, perhaps a year, that he went in this and always requested this. And there was no conversation or prayer in which he did not request this — that he would depart for the sanctification of the Name. And from his great fear and awe at that time of death as mentioned, this itself — that he used to pray for this — was for him literally a surrender of his soul for the sanctification of the Name. Because his fear was very great at that time from this.
כד. אֱמוּנָה בָּא עַל-יְדֵי שְׁתִיקָה. לז. מִי שֶׁאֵין מַאֲמִין בְּדִבְרֵי הַצַּדִּיק לְסּוֹף - שֶׁאֵין נֶהֱנֶה מֵהַדָּבָר אַף-עַל-פִּי שֶׁהוּא רוֹאֶה.
Someone who lacks faith does not accept moral criticism. And from what was mentioned I understood: that the thing which overwhelms a person and in which he is immersed — that specific thing is what he must break for the sake of Hashem Yisburach, because that is the essence of his service [Berachos 54a]. And as our Sages o.b.m. said [on Deuteronomy 6:5]: *"And with all your might"* — "there are those for whom their money is more precious than their body" [Berachos 61b]. And understand.
כו. מִי שֶׁאֵין לוֹ אֱמוּנָה, בְּיָדוּעַ שֶׁמְּזַלְזֵל בְּדִבְרֵי-תוֹרָה. לח. מִי שֶׁאֵין לוֹ אֱמוּנָה, בְּוַדַּאי חֻקּוֹת הַקָּדוֹשׁ- בָּרוּךְ-הוּא אֶצְלוֹ נִמְאָס.
Someone who lacks faith, it is certain that the laws of the Holy One Blessed be He are despised by him. When one thinks Torah [in order to gain novel insight], he must think over the Torah matter he wants to innovate — to think and to review in his thought that verse or that matter many, many, very many times; to be knocking and rapping on the door until they open it for him. There is something that flashes through the thought like a throw [zerika]. And afterwards it flashes away from the thought, and one needs to be a valiant person as mentioned — to pursue and to run after it to grasp it.[114*]
כח. כְּשֶׁאָדָם נוֹפֵל מֵאֱמוּנָה, יֵדַע שֶׁדָּנִין אוֹתוֹ לְמַעְלָה. מ. כְּשֶׁיָּבוֹא מָשִׁיחַ, אֲזַי כָּל הַשָּׂרִים שֶׁל מַעְלָה וְשֶׁל מַטָּה יֶחֱלוּ, אֲבָל עַכְּשֶׁו כְּשֶׁיֵּשׁ עֲלִיָּה לְאֵיזֶה שַׂר, אֲזַי יִשְׂרָאֵל הֵם חוֹלִים.
When the Messiah comes, then all the ministers, of above and of below, will get sick. 2. RAK: See Likutay Moharan 155.
ל. אֱמוּנָה בָּא עַל-יְדֵי צְדָקָה. מא. לֶעָתִיד לָבוֹא כָּל אֶחָד הַזָּעִיר מֵחֲבֵרוֹ בַּשָּׁנִים יִהְיֶה יוֹתֵר לְמַעְלָה.
The world says that a person doesn't need to seek greatness. I say that you must certainly seek greatness. Investigate and seek out only the greatest Tzadik. 3. RAK: Sotah 49b; see Likutay Moharan 4–7.
לב. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה יָכוֹל לָבוֹא לְבִטָּחוֹן. מב. לֹא חָרְבָה יְרוּשָׁלַיִם אֶלָּא בִּשְׁבִיל שֶׁחִלְּלוּ אֶת הַשַּׁבָּת, וּבִטְּלוּ קְרִיאַת-שְׁמַע, שַׁחֲרִית וְעַרְבִית, וּבִטְּלוּ תִּינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית-רַבָּן, וְלֹא הָיָה לָהֶם בּשֶׁת-פָּנִים זֶה מִזֶּה, וְהִשְׁווּ קָטֹן וְגָדוֹל, גַּם לֹא הוֹכִיחוּ זֶה אֶת זֶה, גַּם בִּזּוּ תַּלְמִידֵי-חֲכָמִים, גַּם פָּסְקוּ מִמֶּנָּהּ אַנְשֵׁי-אֲמָנָה.
Whoever has faith — his life is life, and he spends the days of his life always in goodness. For when things go properly for him, and he has goodness — certainly it is good for him. And even when it is not so (that is, when things are not going for him smoothly/as they should, and he has suffering, Heaven forbid) — it is also good, because he is confident that Hashem Yisburach will have mercy on him in the future and will make his end good. For since everything is from Him blessed He — certainly everything is for the good. But one who does not have faith, Heaven forbid, his life is not life at all — for as soon as some misfortune befalls him, he no longer has any vitality, because he has nothing with which to comfort himself at all, since he has no faith at all. And he does not have any vitality or any good, since he goes without Hashem Yisburach and without Divine providence, may the Merciful One save us. But through faith — how good and beautiful is his vitality, as mentioned. 4. RAK: See Shaar Ruach HaKodesh 22; Isaiah 1:18.
לג. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא יִסְלַח לְךָ ]עַל[ כָּל עֲווֹנוֹתֶיךָ. מד. מִלְחָמָה אַתְחַלְתָּא דִּגְאֻלָּה הִוא. מַה. מִי שֶׁמְּגַדֵּל חֲזִירִים, הוּא מְעַכֵּב אֶת הַגְּאֻלָּה.
Hashem Yisburach does not do one thing twice. Because even in gilgulim [transmigrations of the soul], this soul does not transmigrate a second time as it is — rather, this nefesh [animal soul] with this ruach [spirit] and the like, as is known.[113] It is found that now when this nefesh is combined with a different ruach and the like — this is no longer what it was previously, because Hashem Yisburach does not do one thing twice. Jerusalem will not be redeemed, just through charity. War is the beginning of redemption.
לה. עַל-יְדֵי שְׁבוּעַת שֶׁקֶר נוֹפֵל מֵאֱמוּנָה. מח. כְּשֶׁאֻמּוֹת מְחָרְפִין אוֹתָנוּ בְּיוֹתֵר זֶה סִימָן עַל מָשִׁיחַ.
There are people who appear to be distant from certain great desires — such as the desire for money and the like. Know that even so, he can be worse than his fellow who is immersed in that desire. That is, he has some other desire which he is so immersed in, that even the desire for money and the like — which is a very great desire — is nullified before him on account of that desire. It is found that he is worse, because he is so immersed in some desire that even a great desire for money and the like is nullified before him on account of that desire. And even if the desire he is immersed in were smaller than the other desire from which he is distant — even so it makes no difference at all, since he is so immersed in it that even a great desire is nullified before him on account of it, as mentioned. And as we find that there is a stubborn person — such as a child who out of mere stubbornness can completely abandon himself and bang his head against a box out of stubbornness against his mother, to spite her. Similarly with people — one can abandon everything and set aside all desires for the sake of some desire or stubbornness he wants. Through the unity that will exist in Israel, the Messiah will come. The Messiah will come in a year of blessing.
לט. מָשִׁיחַ יָבוֹא בְּפֶתַע פִּתְאוֹם, וְעַל-יְדֵי-זֶה מֵחֲמַת שִׂמְחָה יִפְחֲדוּ יִשְׂרָאֵל. נד. מֵרוּחַ פִּיו שֶׁל הַשַּׁקְּרָן נַעֲשָׂה יֵצֶר-הָרָע, וּכְּשֶׁיָּבוֹא מָשִׁיחַ אֲזַי לֹא יִהְיֶה שֶׁקֶר, בִּשְׁבִיל זֶה לֹא יִהְיֶה יֵצֶר-הָרָע בָּעוֹלָם.
1. RAK: See Tractate Sukkah 45b; Sanhedrin 97b. A rich man who denies (-having the possessions of others) - the conscience cannot bear him, and also he is despicable in his own eyes. A rectification for the mouth – that he should give charity.
מג. אֵין יְרוּשָׁלַיִם נִפְדֵית אֶלָּא בִּצְדָקָה. נה. מִי שֶׁהוּא אִישׁ אֱמֶת, הוּא יָכוֹל לְהַכִּיר בְּאַחֵר, אִם אַחֵר דּוֹבֵר אֱמֶת אִם לָאו.
Jerusalem was only destroyed because they profaned the Sabbath, nullified the recital of the Shema in the morning and evening, and nullified [the Torah learning and prayer of the] young children (tinokos shel bais rabban), and were not ashamed from one another, and the equated the small and the great, also they did not rebuke each other, also they humiliated Torah scholars, also men of integrity desisted from her. Through the truth, the world is protected from all damages. Through sycophancy, one comes to falsehood. Someone who gives charity -- his reward is that he will merit to truth.
מו. לֹא יִבָּנֶה יְרוּשָׁלַיִם, עַד שֶׁיִּהְיֶה שָׁלוֹם בֵּין יִשְׂרָאֵל. נח. עָשִׁיר מְכַחֵשׁ - אֵין הַדַּעַת סוֹבְלוֹ, וְגַם הוּא נִבְזֶה בְּעֵינֵי עַצְמוֹ.
Someone who raises pigs, he holds back the redemption. Jerusalem will not be rebuilt, until there is peace among Israel. That which Israel goes in exile from nation to nation, is a sign that the Messiah will come. When you have falsehood, when the Holy One Blessed be He wants to perform some salvation for you, then the falsehood reveals your sins, so that He will not save you.
מז. מַה שֶּׁיִּשְׂרָאֵל הוֹלְכִים בַּגָּלוּת מֵאֻמָּה לְאֻמָּה, הוּא סִימָן שֶׁיָּבוֹא מָשִׁיחַ. סד. אָדָם נִכָּר עַל-יְדֵי מְשָׁרְתָיו, אִם הוּא אוֹהֵב שֶׁקֶר אִם לָאו.
When the nations exceedingly disgrace us, this is a sign of the Messiah. The Holy Temple will not be built, until arrogance ceases. The Holy One Blessed be He does not perform wonders except for one who believes in two worlds.
סה. כְּשֶׁאֵין אֱמֶת אֵין חֶסֶד. מט. אֵין בֵּית-הַמִּקְדָּשׁ נִבְנֶה, עַד שֶׁיִּכְלֶה גַּאֲוָה. סו. כְּשֶׁיֵּשׁ לְךָ שֶׁקֶר, אֲזַי כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת לְךָ אֵיזֶה יְשׁוּעָה, אֲזַי הַשֶּׁקֶר מְגַלֶּה עֲווֹנוֹתֶיךָ, כְּדֵי שֶׁלֹּא יוֹשִׁיעַ לָךְ.
Through faith, the decrees that the nations decree upon us are nullified. Know, that each and every grass has a specific power to heal some specific sickness. The Messiah will not come, until all the souls have been depleted from the [supernal] body. This is only for someone who not does not guard his faith and his [organ of the] covenant, and does not guard himself from transgressing "do not disdain anyone".
סז. עַל-יְדֵי אֱמֶת הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא פּוֹדֶה אוֹתְךָ מִכָּל הַצָּרוֹת.
But someone who has perfect faith, and he also guards his [organ of the] covenant and fulfills "do not disdain anyone", his healing does not depend on types of grasses which are specific to his illness.
סח. טוֹב לָאָדָם שֶׁיָּמוּת, מִשֶּׁיִּחְיֶה וְיִהְיֶה שַׁקְרָן בְּעֵינֵי בְּנֵי-אָדָם.
Rather, he is healed by all food and drink, in the aspect of "He will bless your bread ...", and he does not need to wait until they provide specific grasses for his healing.
חֵלֶק שֵׁנִי
Translation not yet available
נ. עַל-יְדֵי אַחְדוּת שֶׁיִּהְיֶה בְּיִשְׂרָאֵל, יָבוֹא מָשִׁיחַ. א. לִפְעָמִים אָדָם בָּא לְאֵיזֶהוּ מָקוֹם, וְיֵשׁ לוֹ צַעַר בְּזֶה הַמָּקוֹם, יֵדַע שֶׁזֶּה הַמָּקוֹם הָיוּ בּוֹ אֲבוֹתָיו וְנָפַל לָהֶם אֵיזֶה כְּפִירָה, אוֹ בָּנָיו יָבוֹאוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה לְאֵיזֶה כְּפִירָה, וְעַל-יְדֵי- זֶה הוּא סוֹבֵל עַכְּשֶׁו צַעַר בַּמָּקוֹם הַזֶּה.
Someone who marries off his daughter to a Torah scholar, and one who gives him to benefit from his wealth, and one who does business for a Torah scholar, merits to the Resurrection of the Dead. The main salvation which is coming, is only through faith. And the attribute of faith is according to the leaders of the generation.
ב. עַל-יְדֵי חֲנֻפָּה בָּא לִידֵי כְּפִירָה.
When one goes from master to master, then he needs to strengthen his faith in the Unity of Hashem, may He be Blessed.
נא. מָשִׁיחַ יָבוֹא בִּשְׁנַת בְּרָכָה. ג. אֵין הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא עוֹשֶׂה מוֹפְתִים אֶלָּא לָזֶה שֶׁהוּא מַאֲמִין בִּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת.
From the breath of the mouth of the liar, the Evil Inclination is created, and when the Messiah comes, then there will be no falsehood, as a result of this, there will be no Evil Inclination in the world. Because learning from many teachers damages faith in the Unity. So too, the master who has faith in the Unity, he is able to illuminate to each and every student according to his ability, and each student only hears what he needs, and no more. Consolation comes through faith. Through the diminishment of faith, flies increase in the world.
ד. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה נִתְבַּטְּלִין הַגְּזֵרוֹת, שֶׁאֻמּוֹת גּוֹזְרִין עָלֵינוּ.
Someone who guards himself from transgressing "do not covet", through this, he is saved from anger, and arrogance, and from a lack of faith which comes through anger and arrogance.
נב. אֵין מָשִׁיחַ בָּא, עַד שֶׁיִּכְלוּ כָּל הַנְּשָׁמוֹת שֶׁבַּגּוּף. ה. דַּע, שֶׁיֵּשׁ לְכָל עֵשֶׂב וָעֵשֶׂב כֹּחַ מְיֻחָד לְרַפְּאוֹת אֵיזֶה חוֹלַאַת מְיֻחֶדֶת, וְכָל זֶה אֵינוֹ אֶלָּא לְמִי שֶׁלֹּא שָׁמַר אֱמוּנָתוֹ וּבְרִיתוֹ, וְלֹא שָׁמַר אֶת עַצְמוֹ מִלַּעֲבֹר עַל "אַל תְּהִי בָּז לְכָל אָדָם". אֲבָל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֱמוּנָה בִּשְׁלֵמוּת, וְהוּא גַם-כֵּן שׁוֹמֵר הַבְּרִית וּמְקַיֵּם "אַל תְּהִי בָּז לְכָל אָדָם", אֵין רְפוּאָתוֹ תּוֹלָה בְּחֶלְקֵי עֲשָׂבִים הַמְיֻחָדִים לְחוֹלַאתּוֹ, אֶלָּא נִתְרַפֵּא בְּכָל מַאֲכָל וּמַשְׁקֶה בִּבְחִינַת "וּבֵרַךְ אֶת לַחְמְךָ" וְכוּ', וְאֵין צָרִיךְ לְהַמְתִּין עַד שֶׁיִּתְרַמּוּ עֲשָׂבִים הַמְיֻחָדִים לִרְפוּאָתוֹ.
Someone who is a man of truth, he can recognize in another (person) if the other (person) speaks truth or not. By not making G-dliness known to the nations of the world, through this, the nations of the world incite and seduce Israel to follow superficial sciences.
נג. הַמַּשִּׂיא בִּתּוֹ לְתַלְמִיד-חָכָם, וְהַמְהַנֵּהוּ מִנְּכָסָיו, וְהָעוֹשֶׂה פַּרְקְמַטְיָא לְתַלְמִיד- חָכָם, זוֹכֶה לִתְחִיַּת הַמֵּתִים. ו. עִקַּר הַיְּשׁוּעָה הַבָּאָה אֵינָהּ אֶלָּא עַל-יְדֵי אֱמוּנָה, וּמִדַּת אֱמוּנָה הִיא לְפִי מַנְהִיגֵי הַדּוֹר.
Falsehood -- the majority/many will not agree to (upon) it. The Holy One Blessed be He hates this man who says one (thing) with his mouth and one (other thing) in his heart. Through spoiling of faith, judgments are aroused. And through thoughts of idol worship, judgments of judgments are aroused.
נו. הַשֶּׁקֶר - לֹא יַסְכִּימוּ עָלָיו רַבִּים. ז. כְּשֶׁהוֹלֵךְ מֵרַב לְרַב, אָז צָרִיךְ לְחַזֵּק אֱמוּנָתוֹ בְּאַחְדוּת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, כִּי הַלִּמּוּד מֵהַרְבֵּה מְלַמְּדִים מַזִּיק לֶאֱמוּנַת הַיִּחוּד. וְכֵן הָרַב שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֱמוּנַת הַיִּחוּד, הוּא יָכוֹל לְהָאִיר לְכָל תַּלְמִיד וְתַלְמִיד לְפִי כֹּחוֹ, וְכָל תַּלְמִיד אֵינוֹ שׁוֹמֵעַ אֶלָּא מַה שֶּׁצָּרִיךְ לוֹ וְלֹא יוֹתֵר.
Through falsehood, you will certainly hate the humble. A person can be recognized through his servants whether he loves falsehood or not. That is, they judge the judgments that were judged already, as to whether they were judged properly and without leniency. Bereavement of children comes, G-d forbid, to someone who cast down his fellow from faith. A woman who is careful about challah [piece taken from dough] -- her children are faithful. Through faith, the mind is settled. Through Torah one comes to faith, and through faith, one comes to sanctify Hashem. Someone who is not able to sleep, should arouse in his thought faith in the Resurrection of the Dead.
ח. הַנֶּחָמָה בָּא עַל-יְדֵי אֱמוּנָה. ט. עַל-יְדֵי מִעוּט אֱמוּנָה נִתְרַבּוּ הַזְּבוּבִים בָּעוֹלָם.
37. RAK: It is unknown who that person was who joined Rabbainu in Walchevitz as mentioned above. R. Shimon did not continue the journey with Rabbainu as he became ill on the road to Mezbizh. Those of little faith -- it is difficult for them to conceive original Torah ideas.
נז. הַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא שׂוֹנֵא לְזֶה הָאִישׁ, הַמְּדַבֵּר אֶחָד בַּפֶּה וְאֶחָד בַּלֵּב. י. מִי שֶׁשּׁוֹמֵר אֶת עַצְמוֹ מִלַּעֲבֹר עַל "לֹא תַחְמֹד", עַל-יְדֵי-זֶה נִצּוֹל מִכַּעַס וְגַאֲוָה וּמֵחֶסְרוֹן אֱמוּנָה, הַבָּאָה עַל-יְדֵי כַּעַס וְגַאֲוָה.
(t.n. see Truth item 17). When there is no truth, there is no kindness. 39. RAK: See Likutay Halachos, Yoreh Deah, Laws of Milah, ch. 3.
נט. תִּקּוּן לַפֶּה - שֶׁיִּתֵּן צְדָקָה. יא. עַל-יְדֵי שֶׁאֵין מוֹדִיעִין אֱלֹקוּתוֹ לְאֻמּוֹת הָעוֹלָם, עַל-יְדֵי-זֶה אֻמּוֹת הָעוֹלָם מְסִיתִין וּמַדִּיחִין אֶת יִשְׂרָאֵל לֵילֵךְ בְּחָכְמוֹת חִיצוֹנִיּוֹת.
Through truth, the Holy One Blessed be He redeems you from all suffering. Better for a person to die, then to live and be considered a liar in the peoples' eyes. 40. RAK: The text of these writings was given to the Baal Shem Tov by R. Adam Baal Shem, and the Baal Shem Tov hid them inside a rock in one of the mountains.
ס. עַל-יְדֵי הָאֱמֶת הָעוֹלָם נִשְׁמָר מִכָּל הֶזֵּקוֹת. יב. עַל-יְדֵי קִלְקוּל אֱמוּנָה נִתְעוֹרְרִין דִּינִים, וְעַל-יְדֵי הִרְהוּרֵי עֲבוֹדָה זָרָה נִתְעוֹרְרִין דִּינֵי דִּינִים, הַיְנוּ שֶׁדָּנִים אֶת הַדִּינִים שֶׁנִּדּוֹן כְּבָר, אִם נִדּוֹן כָּרָאוּי בְּלִי וַתְּרָנוּת.
Sometimes, a person comes to a certain place, and he suffers in that place. 41. RAK: It appears that this Shabbos was Sarah, who was already betrothed at that time.
סא. עַל-יְדֵי חֲנֻפָּה בָּא לְשֶׁקֶר. יג. שִׁכּוּל בָּנִים בָּא, חַס וְשָׁלוֹם, עַל מִי שֶׁמַּפִּיל אֶת חֲבֵרוֹ מֵאֱמוּנָה.
He should know that his forefathers were in this place, and some heresy befell them. 42. RAK: This was only about two weeks before Napoleon set out from Toulon to war in Egypt (4 Sivan 558), an action that gave the signal for the outbreak of war between France and Turkey, a war in which Rabbainu was also involved.
יד. אִשָּׁה הַזְּהִירָה בְּחַלָּה - בָּנֶיהָ בַּעֲלֵי- אֱמוּנָה.
43. RAK: His identity is unknown with certainty. According to some of the Breslov Chasidim it was R. Shimon.
טו. עַל-יְדֵי אֱמוּנָה נִתְיַשֵּׁב הַדַּעַת. סב. מִי שֶׁנּוֹתֵן צְדָקָה - שְׂכָרוֹ שֶׁיִּזְכֶּה לֶאֱמֶת. טז. עַל-יְדֵי תּוֹרָה בָּא לֶאֱמוּנָה, וְעַל-יְדֵי אֱמוּנָה בָּא לְקִדּוּשׁ הַשֵּׁם.
44. RAK: See Tractate Kiddushin 36. Or, his children will come at this place to some heresy. 45. RAK: See Tzavaat HaRivash. Rabbainu said that Eretz Yisrael is "greatness of greatness" and to reach it one must first fall to "smallness of smallness."
סג. עַל-יְדֵי שֶׁקֶר בְּוַדַּאי תִּשְׂנָא הָעֲנָוִים. יז. מִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִישֹׁן, יַעֲלֶה עַל מַחֲשַׁבְתּוֹ אֱמוּנַת תְּחִיַּת-הַמֵּתִים.
Because of this, he bears suffering now in this place. Through adulation, one comes to heresy. 46. RAK: Koheles 7:24.
יח. קְטַנֵּי אֲמָנָה - קָשֶׁה לָהֶם לְהַשִּׂיג חִדּוּשִׁין דְּאוֹרַיְתָא. ֽ
47. RAK: Armies of Napoleon arrived in Egypt; the day after Alexandria was captured. Turkey declared war on France. 48. RAK: See Kesubos 111. 49. RAK: See Sichos HaRan 41, 42, 45.
Loading comments…