AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
Reader Sefer Hamidos נְגִינָה
A A
נְגִינָה

Music

Sefer Hamidos - The Book of Traits · 5 individual teachings

II-1

כְּשֶׁהַצַּדִּיקִים נִתְפַּרְסְמִים בָּעוֹלָם, עַל־יְדֵי זֶה נִתְחַדְּשִׁים נִגּוּנִים בָּעוֹלָם.

II-1

1. When Tzaddikim are publicized in the world, through this new melodies are brought into the world.

II-2

הַלְוִיִּים הָיָה לָהֶם לְכָל יוֹם נִגּוּן מְיֻחָד, וְעַכְשָׁו בַּגָלוּת נִשְׁתַּכְּחוּ הַנִּגּוּנִים. וּכְשֶׁבָּאָה אֵיזֶהוּ שֶׁבֶר עַל אֵיזֶהוּ אֻמָּה, אֲזַי מִתְנוֹצֵץ הַנִּגּוּן שֶׁל הַלְוִיִּים שֶּׁהוּא כְּנֶגֶד הַשֶּׁבֶר הַזֶּה.

II-2

2. The Leviim had a special melody designated for each day, but now, in the Exile, the melodies have been forgotten. When some tragedy comes upon some nation, the melody of the Leviim corresponding to that crisis is aroused (lit. sparks or glistens).

II-3

עַל־יְדֵי הַנִּגּוּנִים שֶּׁיֵּשׁ בָּהֶם קוֹל בְּכִיָּה, יְכוֹלִים לְהוֹצִיא הַשְּׁבוּיִים, בְּחִינַת מוֹצִיא אֲסִירִים בַּכּוֹשָׁרוֹת.

II-3

3. Through the melodies that contain a tone of crying, it is possible to release the captives, the aspect of "He brings out prisoners bakosharot (in a kosher – propitious – time).” [t.n. The word bakosharot is split into two words (by the Medrash): bekhi – meaning crying, shirot – meaning song = song with a crying tone].

II-4

עַל־יְדֵי הַנְּגִינָה אָדָם נִכָּר, אִם קִבֵּל עָלָיו עֹל תּוֹרָה.

II-4

4. Through song, a person can be discerned if he accepted upon himself the yoke of Torah.

II-5

מַה כְּשֶׁאָדָם שׁוֹתֶה, מַתְחִיל לְזַמֵּר וּלְנַגֵּן וְלֹא כֵן בַּאֲכִילָתוֹ, מֵחֲמַת שֶׁאָמְרוּ שִׁירָה עַל הַבְּאֵר, וְלֹא אָמְרוּ שִׁירָה עַל הַמָּן.

II-5

5. That which a person when he drinks begins to sing and make melody (music), which is not so when he eats -- this is because they (the Jews in the desert) expressed shira (song of praise and gratitude to G-d) over the Well, and not over the Manna.

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Listen / PauseL
PrintP
Next segmentJ / ↓
Prev segmentK / ↑
Toggle favoriteG
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…