Sections
קז
ימי מוהרנ"ת - Yemei Moharnat
בְּיוֹם שַׁבָּת הַנִּזְכָּר לְעֵיל פָּרָשַׁת אֱמר אַחַר שֵׁנַת הַצָּהֳרַיִם הָיִיתִי חָלוּשׁ מְעַט, וְגַם חֲבֵרִי רי"א הָיָה חָלוּשׁ קְצָת וְהַנִּרְאֶה שֶׁהָיָה מֵחֲמַת תְּנוּעַת הַסְּפִינָה וַאֲוִיר הַיָּם אֲבָל תְּהִלָּה לָאֵל הָיָה הַחֻלְשׁוֹת מְעַט דִּמְעַט וְלא נִתְמַהְמַהּ כְּלָל:
On Monday I was once more on the ship mentioned above. And I heard also there more such words — that the matter was not as they said. And even so I saw it was a great danger, and I needed great mercy and a great salvation. And in particular since I had no sufficient money for expenses — for at such a time one needed to spend very greatly. And immediately on that Monday — when I returned from the ship — we sailed in a small boat to Uskudar to try to sell some of the books that were with me. For I immediately saw that the money remaining in my hand when I arrived in Istanbul — about one hundred and fifty taler less a little — was not sufficient even for half the expenses to Eretz Yisroel alone, aside from the return journey. And even so it was very difficult for me to travel to Uskudar — even though it was a city mostly of Israelites, the great city of Israeli settlement more than any other town of Istanbul. But since no Polish people were found there at all — for the few Polish immigrants in Istanbul were mostly all in the city of Galata — but because of necessity. And my essential intention: for how was it possible that I should be in Istanbul and leave there no book of Rabbainu zichrono livracha — Heaven forbid? And only because of this I strengthened myself and said: whatever may come — I shall go there.
Loading comments…