Sections
קכא
ימי מוהרנ"ת - Yemei Moharnat
וּבְיוֹם שֵׁנִי אַחַר הַתְּפִלָּה הָלַכְנוּ אֶל הָרַב לְקַבֵּל פָּנָיו וַאֲנִי לא הָיִיתִי בְּבֵית הַכְּנֶסֶת כְּלָל בְּשַׁבָּת וְיוֹם טוֹב כִּי- אִם בְּעֶרֶב שַׁבַּת קדֶשׁ בַּבּקֶר וּבְלֵיל שַׁבַּת קדֶשׁ, אֲבָל רי"א הָיָה בְּבֵית הַכְּנֶסֶת וְעָלָה שָׁם לַתּוֹרָה וְסִפֵּר שֶׁשָּׁם מוֹצִיאִין הַסֵּפֶר-תּוֹרָה בַּתִּיק שֶׁלָּהּ וּבְתוֹךְ הַתִּיק קוֹרִין בָּהּ וְגַם אֵין מַנִּיחִין הַסֵּפֶר-תּוֹרָה כְּמוֹ אֶצְלֵנוּ רַק כְּמוֹ שֶׁעוֹמֶדֶת בַּתִּיק כָּךְ מַעֲמִידִין אוֹתָהּ עַל הַשֻּׁלְחָן, וּפוֹתְחִין הַתִּיק עִם הַסֵּפֶר-תּוֹרָה בְּיַחַד וְקוֹרִין בַּסֵּפֶר- תּוֹרָה כְּשֶׁהִיא עוֹמֶדֶת זְקוּפָה בַּתִּיק וּמִבֵּית הָרַב הָלַכְנוּ לַגְּבִיר ר' אַבְרָהָם טִילְקָא וּבַתְּחִלָּה הוֹלִיכוּ אוֹתָנוּ לְבֵית אָחִיו רַבִּי יוֹסֵף שֶׁדָּר עִמּוֹ בְּחָצֵר אַחַת, וְאַחַר כָּךְ נִכְנַסְתִּי לְבֵית רַבִּי אַבְרָהָם הַנִּזְכַּר לְעֵיל, וְקִבֵּל אוֹתָנוּ בְּכָבוֹד גָּדוֹל וּמָסַרְתִּי לוֹ הָאִגֶּרֶת שֶׁהָיָה בְּיָדִי אֵלָיו מֵרַבִּי יְחִיאֵל כַּמְבאָר לְעֵיל וְאַחַר כָּךְ אָמַר לָנוּ שֶׁאִם אָנוּ צְרִיכִין לְטוֹבָתוֹ נָבוֹא אֵלָיו אַחַר יוֹם טוֹב וְנִפְטַרְנוּ מִמֶּנּוּ בְּשָׁלוֹם:
On holy Shabbas morning — the captain and all the sailors arose with great alacrity and quickly raised the anchor. And the wind was strong and storming — but blowing precisely in our direction. And because of this they hurried to leave immediately. And the ship began to fly from its place with great agitation and rocking and swaying. And we immediately understood that certainly what would come would come — Heaven forbid. And so it was. And even so — we prayed Shacharit and Musaf. And we ate the morning meal — a little bread with olive oil — for we had nothing else to eat on Shabbas. And also the bread I could not eat properly — only a little with great difficulty. And I recited Birkas HaMazon. And after Birkas HaMazon I lay myself down to sleep. And from then on — the weakness began to increase upon us. Until we fell upon a bed of illness. And we were very weak all of holy Shabbas day. And I tasted nothing. And I ate nothing at Seudas Shelishis — not even a lemon or an orange which we had — and brandy — all of it I could not receive in any manner. And Shabbas Mincha and Maariv of Motza'ei Shabbas and the Counting — all of it we prayed lying in our place — in weakness and exhaustion.
Loading comments…