Sections
לא
ימי מוהרנ"ת - Yemei Moharnat
בִּשְׁנַת תקס"ח הַנַּ"ל בְּסוֹפוֹ אַחַר שֶׁבָּא מִלֶּמְבֶּרְגְּ לְפה הֵבִיא לוֹ אִישׁ אֶחָד כִּסֵּא נִפְלָאָה שֶׁעֲשָׂאָהּ בְּעַצְמוֹ בְּיפִי וְאָמָּנוּת גָּדוֹל וְאָז בְּסָמוּךְ אַחַר כָּךְ סִפֵּר הַמַּרְאָה הַנּוֹרָאָה שֶׁרָאָה שֶׁהֵבִיאוּ לוֹ כִּסֵּא וְהָיָה אֵשׁ סְבִיבָהּ וְכוּ' (וְנִכְתְּבָה בְּמָקוֹם אַחֵר (חַיֵּי מוֹהֲרַ"ן פ"ד) וַאֲנִי לא זָכִיתִי לִהְיוֹת אֶצְלוֹ בְּשָׁעָה שֶׁסִּפֵּר זאת הַמַּעֲשֶׂה וְלא שְׁמַעְתִּיהָ מִפִּיו הַקָּדוֹשׁ רַק מִפִּי חֲבֵרִי אַחַר כָּךְ בְּראשׁ הַשָּׁנָה שְׁנַת תקס"ט אָמַר הַתּוֹרָה תִּקְעוּ הָרִאשׁוֹנָה הַנִּדְפֶּסֶת בִּתְחִלַּת הַסֵּפֶר לִקּוּטֵי תִנְיָנָא, וְזאת הַתּוֹרָה הִיא כְּמוֹ פֵּרוּשׁ עַל הַמַּעֲשֶׂה הַנּוֹרָאָה שֶׁל הַכִּסֵּא הַנַּ"ל, וְהַדְּבָרִים עַתִּיקִים נִפְלָאִים וְנוֹרָאִים מְאד אֵיךְ שֶׁמִּתְקַבְּצִין וּמִתְחַבְּרִין עִנְיְנֵי הַמַּעֲשֶׂה הַנַּ"ל עִם הַתּוֹרָה הַנַּ"ל וְאֵין לְהַאֲרִיךְ בָּזֶה כָּאן
And during this time, Rabbainu zichrono livracha traveled to Medvedevka for Shabbas Shirah, as was his custom every year. And from there he traveled to Kreminchak, and waited there for several weeks for the birth of his righteous daughter Moras Sarah — may she live — who was close to giving birth. And he waited there until she gave birth to a son, for a good mazel.
Loading comments…