Sections
עה
ימי מוהרנ"ת - Yemei Moharnat
וְהִנֵּה רַבִּי נַפְתָּלִי נִתְעַכֵּב עַד סָמוּךְ לְפֶסַח וְהָיָה לָנוּ צַעַר גָּדוֹל סָמוּךְ לְפֶסַח בָּא בְּשָׁלוֹם לְנֶעמִירוֹב וְהֵבִיא מָעוֹת אֲבָל הָיָה סָךְ מוּעָט מְאד לְפִי עֵרֶךְ הַהוֹצָאָה שֶׁצְּרִיכִים וְהָיָה לִי צַעַר גָּדוֹל מִזֶּה אֲבָל אַף עַל פִּי כֵן נִתְחַזַּקְתִּי בְּחַסְדּוֹ וְתֵכֶף אַחַר פֶּסַח נָסַעְתִּי בְּעַצְמִי לְאַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ שֶׁבִּסְבִיבוֹתֵינוּ וְנִתְמַהְמַהְתִּי בְּעֶרֶךְ שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְקִבַּצְתִּי עוֹד אֵיזֶה סָךְ מְסֻיָּם וְנִתְחַזַּקְתִּי בַּבִּטָּחוֹן שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יַעַזְרֵנִי לִגְמר בִּשְׁלֵמוּת וַאֲנִי הָיִיתִי מַמְתִּין עַל יְדִיעָה מִמָּאהְלוֹב אִם קָנוּ נְיָר שָׁם וְאָז אֶסַּע לְשָׁם אֲבָל נִתְמַהְמַהּ הַדָּבָר הַרְבֵּה כִּי עֲדַיִן לא נָתַתִּי לָהֶם מָעוֹת כִּי-אִם סַךְ מֻעָט מְאד וְהָיִיתִי מְצַפֶּה שֶׁיָּבוֹא רַבִּי לֵיבּ הַנַּ"ל אֵלֵינוּ לְקַבֵּל מָעוֹת אֶצְלִי וּבְתוֹךְ כָּךְ יָשַׁבְתִּי הַרְבֵּה בִּבְּרֶסְלַב בִּשְׁבִיל לִגְבּוֹת חוֹבוֹת שֶׁהִגִּיעוּ לְרַבֵּנוּ זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה וְלא גָּבִיתִי כְּלוּם אַחַר כָּךְ סָמוּךְ לְשָׁבוּעוֹת חָזַרְתִּי לִקְהִלַּת קדֶשׁ נֶעמִירוֹב וּבַלַּיְלָה הַשַּׁיָּכָה לְעֶרֶב שָׁבוּעוֹת בָּא רַבִּי לֵיבּ מִמָּאהְלוֹב הַנַּ"ל וְגָבָה אֶצְלִי מָעוֹת עַל נְיָר, וְהָיוּ לִי אָז יִסּוּרִים גְּדוֹלִים, כִּי הַמָּעוֹת הִלְוָה רַבִּי נַפְתָּלִי לַאֲחֵרִים, וְהָיָה קָשֶׁה לְהוֹצִיא וְיֵשׁ בָּזֶה הַרְבֵּה לְסַפֵּר וְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ בְּרַחֲמָיו עֲזָרָנוּ שֶׁסִּלַּקְנוּ לְרַבִּי לֵיבּ עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֲדֻמִּים בְּעֶרֶב שָׁבוּעוֹת מִלְּבַד מַה שֶּׁנָּתַתִּי לוֹ בְּעֶרֶךְ עֲשָׂרָה רוּבַּל-כֶּסֶף עַל הָאַדְרוּף
And also in the Torah mentioned above is included the matter of his entering the Lukatcher's house close to this time — for he said that Torah there. And he mentioned within it the matter of Eretz Yisroel — that if the nations say "you are robbers who conquered—" and so on. And also now there exist cases of Israel coming at times to places that were very far removed from the holiness of Israel — and so on. For the master of that house where he sat then was a well-known wicked person who was then in Petersburg. But the members of his household brought him in there. And in all of this there were the wonders of the Perfect One of Knowledge — that it is impossible to explain in writing at all — everything that passed in all of this. But I noted down key points as a memory — so that it should not be forgotten from me and from those who come from me and from the men of our circle who heard from my mouth something of these accounts. But one who did not hear from me all of this — for him all of this will be as a sealed book. After Shabbas Nachamu I traveled home. On the Tuesday of Selichos I came to Uman for Rosh Hashana. And I sat there until he passed away peacefully. And I merited to be present at his holy and awesome passing.
Loading comments…