רנ
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
בָּרוּךְ הַשֵּׁם, אוֹר לְיוֹם ג' ב' דְּחוֹל הַמּוֹעֵד סֻכּוֹת תקצ"ח.
Overview: Sunday, Parshas Nitzavim-Vayeilech — Nemirov. To Yitzchok. Received his letter just now — nothing to reply. His nephew Rabbi Ayzik traveled today to his home — see to meet face to face with him — perhaps he will tell him what was spoken on the past Shabbas — for he heard several words of truth that they had not heard. Perhaps now you will receive from one another — through his telling it to you he too may be aroused. For after we speak such true wonders — it is still very hard to be truly affected by it — unless it is the salvation of Hashem. And for this very reason one must speak greatly — both one person to his fellow — and especially with his true rebbe — and between himself and himself — to search and to seek and to penetrate — to bring to light the concealments and the hiddenness of the good point that hides in a person every day in deep concealments — according to the deeds of the person — and according to the deed that is done on that very day — for His thoughts Yisborach are very deep. We are obligated to strengthen ourselves to inquire and to seek and to penetrate — to search and to connect ourselves to the good point that belongs to the heart — ba'eis hazos — at this time — as the Rebbe was precise in the Torah "v'atem tih'yu li" (Likutay Moharan 34) — where he wrote these two words "ba'eis hazos" — that every person needs to connect his heart to the good point that belongs to his heart ba'eis hazos. For on Thursday the time of payment arrived — and this confusion of the mind was inevitably going to pass on Thursday Parshas Tavo upon you in Tultshin — and that day has already passed and gone — and there remains only what each person snatched — some good point from that day — according to the confusions and obstacles that passed then over each and every one of the people of the world. The truth is — if we pay attention to this — the hair of our flesh will stand on end. Even so — the truth is so — and one must only give oneself life through the holy learning of "azamra lelokai b'odi" — in order to have the strength to search and to seek specifically through this daika. And over all of this — what we are preparing in our thought to be on Rosh Hashanah in the holy place of his holy burial — this is our comfort in our poverty — and through this will our heart exult and rejoice. For there is still hope to attain the paths of life from now on — at any rate. Hashem will make our ways successful with true and eternal success — in this world and the coming world — forever.
בְּנִי חֲבִיבִי.
[Hebrew: בְּנִי חֲבִיבִי....]
מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי עַתָּה. וְהָיָה בְּדַעְתִּי לִבְלִי לַהֲשִׁיבְךָ מִפְּנֵי כְּבוֹד חֹל הַמּוֹעֵד, אַךְ מִדִּבְרֵי גִּיסְךָ נֵרוֹ יָאִיר הֵבַנְתִּי עֹצֶם תְּשׁוּקָתְךָ לְמִכְתָּבִי, וְגַם כִּי דְּבָרֵינוּ כֻּלָּם הֵם דִּבְרֵי תּוֹרָה הַנּוֹגְעִים לְמַעֲשֶׂה וּלְהַצָּלַת הַנֶּפֶשׁ, בְּוַדַּאי מִצְוָה לִכְתֹּב גַּם בְּחֹל הַמּוֹעֵד. וּכְלַל הַדָּבָר שֶׁתֵּדַע שֶׁחָלִילָה חָלִילָה לְךָ לַחֲשֹׁב בְּעִנְיָן זֶה כְּלָל, לֹא לְמַפְרֵעַ וְלֹא לְאַחַר כָּךְ, רַק לְהַשְׁכִּיחַ מִדַּעְתְּךָ הַדָּבָר. כִּי שָׁמַעְתִּי מִפִּיו שֶׁעִנְיָן זֶה הוּא כְּמוֹ... וְדַי לַמֵּבִין. כִּי הַמַּחֲשָׁבָה וְהַמָּרָה שְׁחוֹרָה בְּעִנְיָן זֶה מַזִּיק מְאֹד וְאֵינוֹ מוֹעִיל כְּלָל. וַהֲלֹא אֵיךְ שֶׁהוּא בְּוַדַּאי אַתָּה צָרִיךְ לְדַבֵּר הַרְבֵּה בֵּינְךָ לְבֵין קוֹנְךָ וּלְפָרֵשׁ שִׂיחָתְךָ לְפָנָיו יִתְבָּרַךְ בְּכָל יוֹם. וּבְוַדַּאי בְּתוֹךְ דְּבָרֶיךָ תַּרְגִּישׁ מַכְאוֹבֵי נַפְשְׁךָ. כִּי עִנְיָן זֶה אֵינוֹ נִמְשָׁךְ מֵעַצְמוֹ רַק מִמַּה שֶּׁעָבַר עָלֶיךָ מִקֹּדֶם. אַךְ עַל כֻּלָּם יֵשׁ לָנוּ עַל מִי לְהִשָּׁעֵן עַל כֹּחוֹ שֶׁל זָקֵן דִּקְדוּשָׁה, וּבְכֹחוֹ הַגָּדוֹל עֲדַיִן אָנוּ יְכוֹלִים לְפָרֵשׁ שִׂיחָתֵנוּ לְפָנָיו יִתְבָּרַךְ. וְהוּא יִתְבָּרַךְ מָלֵא רַחֲמִים, וְרַק הוּא יוֹדֵעַ יִצְרֵנוּ וְכוּ'. וּכְבָר דִּבַּרְנוּ הַרְבֵּה בָּזֶה וּצְרִיכִין לַחֲזֹר בְּכָל יוֹם מַה שֶּׁשָּׁמַעְתִּי מִפִּיו הַקָּדוֹשׁ זַ"ל (חַיֵּי מוֹהֲרַ"ן סז), הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ גָּדוֹל מְאֹד וְנַעֲשִׂים דְּבָרִים כָּאֵלֶּה בָּעוֹלָם וְאֵין יוֹדְעִים כְּלָל, וַאֲפִלּוּ מַה שֶּׁנַּעֲשֶׂה עִמָּכֶם וְכוּ' וְכוּ'. וּבְוַדַּאי כְּבָר שָׁמַעְתָּ מִזֶּה מֵאִתִּי וַעֲדַיִן אַתָּה צָרִיךְ לְרַחֲמִים רַבִּים שֶׁתִּזְכֶּה לְהַרְגִּישׁ נִפְלָאוֹת נוֹרָאוֹת גְּדוֹלוֹת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה. וְהַכְּלָל שֶׁאֵין יוֹדְעִין כְּלָל, וּכְמוֹ שֶׁיְּכוֹלִין לְקַלְקֵל כֵּן יְכוֹלִין לְתַקֵּן. וּבָרוּךְ הַשֵּׁם אֲשֶׁר הִפְלִיא חַסְדּוֹ עִמָּנוּ שֶׁאֵין אָנוּ חוֹלְקִין עַל הַמְתַקֵּן וְכוּ'. יָתֵר מִזֶּה אִי אֶפְשָׁר לְהַאֲרִיךְ מִכַּמָּה טְעָמִים, וְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ יְשַׂמַּח אֶתְכֶם וְאוֹתָנוּ בְּשִׂמְחַת הֶחָג הַקָּדוֹשׁ הַבָּא עָלֵינוּ לְטוֹבָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתוֹ.
...And to write to him words of truth that flow from the flowing stream — the source of wisdom — the time does not agree just now — and also the parchment is short. And he has already spoken greatly — and more than this one must speak every day. And if it seems to you that you have no one with whom to speak — he has already proven him greatly in this — that one should look only at the good that is in every person — and then he will always have with whom to speak words of truth — from the good point in the heart — in the aspect of "u'm'kablin dein min dein" — receiving from one another. [וּמְקַבְּלִין דֵּין מִן דֵּין — Aramaic: from the Zohar — they receive from one another. The teaching: two people who each focus on the good point in the other — each draws forth the other's good — and both are thereby elevated. This is the ideal of true friendship in Breslov — not just mutual support — but a mutual illumination of each other's hidden good point] And also express your speech before Hashem Yisborach — to receive the good point from Him and through Him. And all these good points need to be received from the general good point — which is the words of our Master our Teacher and our Rebbe — of blessed memory — that you heard from my mouth and from his holy and awesome books. *"Hafoch bahem v'hafoch bahem"* — turn them over and turn them over — and so forth.
דִּבְרֵי אָבִיךָ
[Hebrew: דִּבְרֵי אָבִיךָ...]
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
וְשָׁלוֹם רַב לְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ בְּאַהֲבָה רַבָּה וְאַהֲבַת עוֹלָם לָנֶצַח.
And see to gladden your soul greatly every day — in what you merited to know from the light of such truth — "ilmalei lo asinu l'olma ela l'mishma da" — "were it not that we came into the world only to hear this" [אִלְמָלֵא לָא אָתֵינָא לְעָלְמָא אֶלָּא לְמִשְׁמָע דָא — Aramaic: from Talmud Bavli (Megillah 16b) — the formula of ultimate valuation. Reb Nussun applies it to the three good points he mentions here — that flow from the Torah "v'atem tih'yu li — mamleces kohanim" (Likutay Moharan 34). To hear even one such teaching is sufficient justification for an entire lifetime in the world] — from the matter of the three good points he mentioned here — that flow from the holy Torah *"v'atem tih'yu li — mamleces kohanim"* [Likutay Moharan 34] — *dayeinu.* And so on every single word — all the more so on every Torah and Torah — and on every deed and deed — one must say this in truth — how it is — even so — *ashreinu.* And *"un taki"* — even so — *ashreinu!*
הֻכְפַּל הַדָּבָר בְּאַזְהָרָה כְּפוּלָה וּמְשֻׁלֶּשֶׁת שֶׁלֹּא יִהְיֶה לְךָ שׁוּם מָרָה שְׁחוֹרָה מִזֶּה, וּלְסַלֵּק הָעִנְיָן מִדַּעְתְּךָ לְגַמְרֵי, וְלִבְלִי לְהִתְפַּחֵד כְּלָל, רַק לְהִתְחַזֵּק בְּשִׂמְחָה. וְתַחֲזֹר לְהַתְחִיל מֵחָדָשׁ לֵילֵךְ עִם הַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה "אֲזַמְּרָה לֵאלֹקַי בְּעוֹדִי", וְתִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ חֲדָשָׁה לְגַמְרֵי. וְעַל יְדֵי זֶה תּוּכַל לִשְׂמֹחַ וּלְהִתְחַזֵּק, קַוֵּה לַה' וְיוֹשַׁע לְךָ בְּכָל עִנְיָנֶיךָ וְאִלְמָלֵא לָא אָתֵינָא לְעָלְמָא אֶלָּא לְמִשְׁמַע הַתּוֹרָה 'אֲזַמְּרָה' דַּיֵּינוּ. וְאַל תִּשְׁכַּח שֶׁתְּהִלָּה לָאֵל הָיִיתָ עַל רֹאשׁ הַשָּׁנָה הַזֶּה בְּתוֹךְ עֵדָה קְדוֹשָׁה וְנוֹרָאָה כָּזֹאת. וּכְבָר הִזְהִירָנוּ הוּא זַ"ל (חַיֵּי מוֹהֲרַ"ן תג) שֶׁמִּי שֶׁהוּא אֶצְלוֹ עַל רֹאשׁ הַשָּׁנָה צָרִיךְ לִשְׂמֹחַ בְּכָל הַשָּׁנָה. וְאָמַר בְּפֵרוּשׁ "אִכְלוּ מַעֲדַנִּים וּשְׁתוּ מַמְתַקִּים כִּי חֶדְוַת ה' הִיא מָעֻזְּכֶם", כִּי הַמִּקְרָא הַזֶּה נֶאֱמַר עַל רֹאשׁ הַשָּׁנָה.
The words of your lover in truth forever. Nussun of Breslov. And to Hashem the salvation — that all will be well established in His *chesed* Yisborach — for the chasadim of Hashem have not ended and His mercies will never cease — and with this he gives himself life just now every day and every time and every hour — for he believes with complete faith in all this — that he wrote to him — for the chasadim are renewed every morning — as Rashi explained on the verse (Eichah 3): "chadashim labekarim rabbah emunasecha" — which is written after "chasdei Hashem ki lo samu" — and as he spoke greatly about this in the past winter — and still one must speak greatly about this — and go in this — to know and to believe every day that wondrous new *chasadim* are drawn down every day — through which Hashem Yisborach will complete according to His will and the will of the true *tzaddikim* — until we all return to Him Yisborach in truth — for all will turn to good. For great is Hashem and His greatness has no investigation. And the essential of His greatness Yisborach is the attribute of chesed — which is called gedullah [גְּדֻלָּה — the sefirah of Chessed — lovingkindness — in Kabbalistic terminology is also called Gedullah — greatness. Tikkune Zohar 67b. It follows that since Hashem's greatness has no investigation — and His greatness is His chesed — therefore His chesed also has no investigation — no limit — no end. This is an immense source of hope and strength] [Tikkune Zohar 67b] . It emerges that His chesed — which is His gedullah — has no investigation. And understand this well — and through this you will be able to strengthen yourself greatly and to rejoice always. And especially at the time of prayer — which requires strengthening more than any other time — that every time you stand to pray — remove completely from your mind all that has passed until now. Only trust in His great chesed — as it is written [Tehillim 13:6] : *"va'ani b'chasd'cha vatachti"* — "but I — in Your chesed I have trusted" — and so forth — and pray with joy and good heart. And it is impossible to extend more now. And abundant peace to all our anshei sh'lomaynu with great love. Section heading: Letters of the year 5598.
Loading comments…