תסה
עלים לתרופה - Alim LiTrufa
תסה
Translation not yet available
בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, יוֹם ג' עֵקֶב תר"ד טְשֶׁעהרִין.
Overview: Tuesday, Parshas Eikev — Tshehrin — 5604. To his son Dovid Tzvi. His heart yearns — he received no letter from him about his good health. On the past Sunday he received a letter from his son Rabbi Yitzchok — and he did not mention him specifically — only in general. He has pain and a longing of the eyes for his letter personally. Therefore see to send him his letter with alacrity immediately. May Hashem return you to your strength fully and save you materially and spiritually. Only be very strong and bold — to gladden your soul — and to cast away from you thoughts that are not good — and not to think much at all. Only to spend the day in three prayers and in Torah study and in saying Psalms — and to converse at least a little between yourself and your Creator. And also to converse with people — to enlighten your mind — in all that Hashem arranges in your mouths. And presumably from this will roll out words touching on the eternal purpose — to speak of the greatness of Hashem Yisborach that He revealed to us through our Master our Teacher and our Rebbe — for very deep are His thoughts — and His greatness has no end — until there is hope for your future too — my beloved son — however it is. And there is much to speak of this — but the postal is very urgent.
רַב שָׁלוֹם לִבְנִי חֲבִיבִי נֵרוֹ יָאִיר עִם כָּל בְּנֵי בֵיתוֹ וְיוֹצְאֵי חֲלָצָיו שֶׁיִּחְיוּ חַיִּים וּבְרָכָה וְכָל טוּב.
On Wednesday — the eve of Tisha B'Av — he arrived here in peace. And we wept on Tisha B'Av. And in His compassion — we merited to rejoice on Shabbas Nachamu — for atah Hashem azartanu v'nichantanu. And there is no leisure just now to extend at all — for the postal is urgent. And on the past Sunday he received his letter — and it was a comfort to him. But he was very displeased — that he did not write him a specific greeting from his son Rabbi Dovid Tzvi — may his light shine. For he heard in Uman — that he is not in good health — and therefore he was very awaiting to receive a letter from him personally — in his own handwriting — or in any case from him — to inform him of his health — whether he has returned to his strength. And just now he has great pain from this — and he awaits good news from him. And to Hashem the salvation.
בְּיוֹם ד' עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב בָּאתִי לְפֹה בְּשָׁלוֹם, וּבָכִינוּ בְּתִשְׁעָה בְּאָב. וּבְחֶמְלָתוֹ זָכִינוּ לִשְׂמֹחַ בְּשַׁבַּת נַחֲמוּ, כִּי אַתָּה ה' עֲזַרְתָּנוּ וְנִחַמְתָּנוּ. וְאֵין פְּנַאי עַתָּה לְהַאֲרִיךְ כְּלָל, כִּי הַפָּאסְט נְחוּצָה, וּבְיוֹם א' הֶעָבַר קִבַּלְתִּי מִכְתָּבוֹ וְהָיָה לִי לְנַחַת, אַךְ הֵיטֵב חָרָה לִי עַל שֶׁלֹּא כָּתַבְתָּ לִי פְּרִישַׂת שָׁלוֹם בִּפְרָטִיּוּת מִבְּנִי רַבִּי דָּוִד צְבִי נֵרוֹ יָאִיר מֵחֲמַת שֶׁשָּׁמַעְתִּי בְּאוּמַאן שֶׁאֵינוֹ בְּקַו הַבְּרִיאָה, עַל כֵּן הָיִיתִי מְצַפֶּה מְאֹד לְקַבֵּל מִכְתָּב מִמֶּנּוּ בְּעַצְמוֹ בִּכְתַב יָדוֹ, אוֹ עַל כָּל פָּנִים מֵאִתְּךָ לְהוֹדִיעֵנִי מִבְּרִיאוּתוֹ אִם שָׁב לְאֵיתָנוֹ, וְכָעֵת יֵשׁ לִי צַעַר גָּדוֹל מִזֶּה, וַאֲנִי מְצַפֶּה עַל יְדִיעָה טוֹבָה מִמֶּנּוּ. וְלַה' הַיְשׁוּעָה.
The words of your father — very preoccupied — for it is already close to midday — and he has still not put on the tefillin of Rabbeinu Tam. And to His salvation we hope — that all will be for good.
דִּבְרֵי אָבִיךָ הַטָּרוּד מְאֹד, כִּי כְּבָר סָמוּךְ לַחֲצוֹת, וַעֲדַיִן לֹא הִנַּחְתִּי תְּפִלִּין דְּרַבֵּינוּ תָּם וְלִישׁוּעָתוֹ קִוִּינוּ שֶׁהַכֹּל יִהְיֶה לְטוֹבָה.
Nussun of Breslov.
נָתָן מִבְּרֶסְלֶב
[Hebrew: נָתָן מִבְּרֶסְלֶב...]
וּלְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמֵנוּ שָׁלוֹם וְיֵשַׁע רַב.
And to all our anshei sh'lomaynu — peace and great salvation. Overview: Tuesday, Parshas Eikev — Tshehrin — 5604. To his beloved son. On Wednesday — the eve of Tisha B'Av — he arrived here in peace. And they wept on Tisha B'Av. And in His compassion — they merited to rejoice on Shabbas Nachamu — for atah Hashem azartanu v'nichantanu. There is no leisure to extend — for the postal is urgent. On the past Sunday he received his letter — and it was a comfort to him. But he was very displeased — that he did not write him a specific greeting from his son Rabbi Dovid Tzvi — for he heard in Uman that he is not in good health. He was very awaiting to receive a letter from him personally — or at least from him to inform him of his health — whether he has returned to his strength. Just now he has great pain from this — and he awaits good news from him. Yesterday he came here from Krumintchag. And he found what he had hoped and waited for — his good letter — that informed him of his good health — that in the chasadim of Hashem — the sprouting of his salvation has begun — to return to his strength quickly — with Hashem's help. And his spirit revived — for very greatly did his pain and suffering unto his very soul — when he heard in Uman that he is not in good health. And in particular when he arrived here and received a letter from his brother — his son Rabbi Yitzchok — may he live — and he did not mention a word of his health — his pain and the longing of his eyes grew without measure. And what shall he return to Hashem for the past — that He let him hear yesterday — in his letter — that praised be G-d — he has begun to return to his strength. Would that he merit to hear quickly the good tidings — that praised be G-d — he has returned to his strength fully — Amen so may it be His will.
Loading comments…