AI / raw text access: plain section HTML · section TXT · section Markdown · section JSON · all sections list · complete work TXT · complete work Markdown · all plain-text books · AI instructions
Use this for exact quotes / later sections / non-JS tools

This reader has a human interface, but every reader page also has static crawlable text. For any book, use /reader-plain/<book>/full.txt to search the complete work, or /reader-plain/<book>/<part>/<section>/index.txt for one section. This is sitewide and works for all reader teachings, not just this page.

More

🙏
Reader Fires of Israel אשי ישראל
A A
אשי ישראל

Fires of Israel - Part 18

אשי ישראל - Fires of Israel

1

רבי גדליה ברגר זצ"ל

1

How did he pray?! He would travel for Rosh Hashana, he had even been by the Rosh Hashana's which were still in the taste (“smell”) of the nusach (-manner) of Rabbi Nussun'en, of R' Nachman Tulchiner (-student of Rabbi Nussun)!

2

רבי גדליה ברגר זצ"ל רבי גדליה (ברגר זצ”ל לא חיסר אף יום אחת מללכת להכותל המערבי, אחר הישיבה. הוא היה בישיבה, ובדרך ללכת הביתה - הוא ישב מחוץ לעיר - בשכונת 'משכנות', שם תחת העיר, היום כבר מובנה הכל - - ורבי גדליה היה לו אשה חולנית, היה היתה חולה לא עלינו. העניות - ועוד 'חולה' גם כן!... נו, כשהאשה חולה זה לא טוב, יכולים ליפול בדאגות, בעצבות, בעצלות. עני וחולה... הוא בא מחוץ לארץ - רבי גדליה בא מחו”ל. רוב מאנשינו באו מחו”ל, הוא היה מרוסיה. הוא היה עני, והיה נוסע - - על ראש השנה אין מה לדבר - אבל הוא נסע גם כמה פעמים באמצע השנה, לא על ראש השנה!... הוא נפטר מלפני זמן לא רב - עשר שנים בערך. נו, והוא סבל הרבה מאוד, והוא נכנס למושב זקנים. ושם היה גיהנום - לא עלינו ולא עלינו, מין גיהנום כזה שאני תמהתי; הוא צריך להיות תמיד במרה שחורה?! אני נמצא בגיהנום - במקום כזה! והוא היה תמיד בשמחה, והמוח שלו היה מונח תמיד בהליקוטי מוהר”ן, בהתורות של רבינו! אני הייתי מגיע כמעט בכל יום בהמושב זקנים לבקר אותו - להתעניין במצבו, וראיתי איך שהמוח שלו והלב שלו מונחים רק אצל השי”ת! הוא התגעגע לעניוות ולשמחה - והוא הרגיש עצמו רחוק לגמרי! דיברתי עמו, כאלה... * * *

2

This Oonisaneh Toakef - - I can not replicate it, but it was – Oonisaneh toakef kidooshas ha-yoam – Rosh Hashana - “toakef <the magnitude> kidooshas <of the holiness of> ha-yoam <the day>,” and so he said the words - -

3

3

There was another chazan (-cantor), his name was R' Dovid Cheldenki, he worked with shoes, he worked in a shoe factory, he would pray Rosh Hashana, he had a beautiful voice - -

4

4

[Continuing with the songs of Shabbos]

5

5

“Aishes Cha-yil (A woman of valor – this chapter from the end of Proverbs is song after the above mentioned songs)” - (he sang – R' Yisroel) – the way our men sing the melody (Saba sings the known melody sweetly with yearning); “Aishes cha-yil <a woman of valor> mee <who> yimtza <will find>” - this was – every word with a yearning. “Mee <who> yimtza <will find>” - one cannot find her!

6

6

“Aishes cha-yil” - this is the Torah, the holy Rebbe – the Torah (* See Rashi on Proverbs there (31), and the concept of the tzaddik, see Likutay Halachos, Laws of Rising Early in the Morning 4:18, and Laws of a Guardian 1:1. And see at length in Koachvay Ohr, the homily of Chuchmu Oobeena 18-23 and in the notes there).

7

7

“Mee <who> yimtza <will find>, viruchoak <and more distant> meepineenim <from pearls> michra <is her worth>. Butach bu lev baalu <her husband's heart has confidence in her> vishulal <spoils – fortune> low yechsar <are not deficient>. Gimalashoo <She deals him> toav <good> vilow <and not> ra <bad> kul <all> yimay <the days of> cha-ye-hu <her life>. Dursha <she seeks out> tzemehr <wool> oopishtim <and linen> va'tas <and she made> bichaifetz <willingly> cafehu <with her hands>” Like this I heard from R' Yisroel'n, I also heard it like this from R' Nussun Bitalmacher as well, when I went to him for Shabbos.

8

8

“Huyisu <she was> ki-uneeyoas <like ships> soachehr <of a merchant>, meemehrchak <from the distant> tuvee <she brought> lachmu <her bread/sustenance>. Va'tukum <and she got up> bi-oad <while it still was> laylu <night> va'teetain <and she gave> tehrehf <food> libaisu <to her household> vichoak <allotted portion> linaaroasehu <to her maidens>. Zumimu <she schemed over> sudeh <a field> va'teekuchayhoo <and she took/bought it>” - he couldn't continue from the “zumimu sudeh” - the “Bal Hasudeh (Master of the Field)”- in Likutay Moharan, Torah 65.

9

9

(*summarized practically in Likutay Aitzoas (Collection of Advice/Directives), entry of Tzaddik, article 58: “There is a supernal field where the souls grow, and these souls need a Bal Hasudeh (Master of the Field) to engage in their rectification, and each person that desires to have mercy on his soul needs to beseech and plead a lot before Hashem Yisburach, all hit life, that he should merit to draw close to this tzaddik who is the Master of the Field, for he looks upon each one to bring them to the true tachlis (purpose, end) etc., for it is impossible to come to the good eternal tachlis except through this tzaddik who is the aspect of the Master of the Supernal Field.”

10

10

And see Koachvay Ohr, Chuchmu and Beena 19-20: “And all that one puts his heart to this song (Aishes Cha-yil) will see with his eyes that it is explained there in wondrous hints, such a revelation of light, while the darkness of our exile is still strong, to give even today the food (-nourishment) of his awesome words to the men of his house and those close to him etc., and that which he schemed and took into his possession the holy field, to water and grow the trees which are the souls of Israel, which are called by the names, field and vineyard, as it is written (Isaiah 5), 'For the vineyard of Hashem of the hosts of the House of Israel etc,' and that which he girded with might his loins, and strengthened his arms to complete all the rectifications which are necessary for this, even if it transpired over him what transpired, and that which his flame will not extinguish from shining upon us in the night of our exile etc..”)

11

11

“Zumimu <she schemed over> sudeh <a field> va'teekuchayhoo <and she procured/bought it>, meepree <from the fruit> capehu <of her hands - handiwork> nutu <she planted> kurem <a vineyard>. Chugru bi-oaz musnehu <she girded with might her loins> va'ti'ametz <and she strengthened> ziroa-oasehu <her arms>. Tu'amu <she tasted> key toav sachru <that her merchandise was good>, low yichbeh <it will not be extinguished> balaylu <at night> nairu <her flame>. Yudehu <her hands> shilchu <are extended> bakeeshur <to the distaff/with talent> vichapehu <and her palms> tumchoo <support> pulech <the spindle/as a support>. Kapu <her palm> purisu <she spreads out> li'unee <to the poor>” – “Kapu <her palm> purisu <she spreads out> li'unee <to the poor>,” he very well felt himself as a pauper -

12

12

(*See Likutay Halachos, Laws of Tefilin 5:43, where the Zohar, Torah Portion of Buluk 195b is brought down which reveals the highest regard of the prayer of the poor, and Rabbi Nussun expounds on this, writing that this was written with regard to the physical and all the more it is true regarding the spiritual, when a person feels how bereft and impoverished he is spiritually and screams out to HY to make it up to him etc., this is the most precious prayer etc. and certainly he will merit etc. see there at length.)

13

13

- so it was “Kapu <her palm> purisu <was spread out> li'unee <to the poor> vi'yudehu <and her hand> shilchu <she extended> lu'evyoan <to the destitute>.”

14

14

“Kapu <her palm> purisu <was spread out> li'unee <to the poor> vi'yudehu <and her hand> shilchu <she extended> lu'evyoan <to the destitute>. Low seeru livaisu <there is no fear for the household> meesheleg <from snow> key <because> chul baisu <her whole household> luvoosh <is dressed> shunim <in scarlet wool>. Marvadim <beautiful bedspreads> usisu lu <she made for herself> shaish <linen> vi'arguman <and purple wool> livooshu <are her garments>. Noadu <well known> bashi'urim <in the gates – councils> baalu <is her husband> bishivtoa <as he sits> eem <with> ziknay <the elders> uretz <of the land>. Sudeen <a cloak for scholars> usisu <she made> va'timkor <and she sold> vi'chagor <and a belt> nusnu <she gave> la'kinaanee <to the merchant>. Oaz <might> vi'hudur <and splendor> livooshu <are her garments> va'tischak <and she laughs> li'yoam acharoan <because of the last day>.” - - This was also from “the” verses - “Oaz <might> vi'hudur <and splendor> livooshu <are her attire>,” he was not able to proceed from them - - “Oaz <might> vi'hudur <and splendor> livooshu <are her garments> va'tischak <and she laughs> li'yoam acharoan <because of the last day>.”

15

15

By this “Oaz vi'hudur” there is another melody (Saba sings): “Oaz <might> vi'hudur <and splendor> livooshu <are her garments> va'tischak <and she laughs> li'yoam acharoan <because of the last day>.” - - Aye, this “yoam acharoan <last day>” was by him always – this “yoam acharoan <last day>, he didn't forget this “yoam acharoan!” When he said, “Va'tischak <and she laughed> li'yoam acharoan <because of the last day>,” he looked at how happy (/fortunate/blessed) he was – so that the last day should be “va'tischak <and she laughted> li'yoam acharoan <because/till of the last day>!”

16

16

And so (Saba continues with the first melody): “Peehu <her mouth> puschu <she opened> bichuchmu <with wisdom> vi'soaras chesed <and the Torah of kindness> al lishoanu <is on her tongue – these two words have the numerical equivalent of Na Nach Nachma Nachman MeUman – M.A.>.” “Peehu puschu bichuchmu vi'soaras chesed al lishoanu.” - - Ah, the holy Rebbe said: “Peehu <her mouth> puschu <she opened>” when the tzaddik opens his mouth – wisdom goes out, “Peehu puschu” when he just opens his mouth – wisdom comes out! (*Likutay Moharan 30:7. And see Likutay Halachos, Laws of Meat in Milk 5:27 which explains these verses with this Torah).

17

17

“Peehu <her mouth> puschu <she opened> bichuchmu <with wisdom> vi'soaras chesed <and the Torah of kindness> al lishoanu <is on her tongue>. Tzoafeeyu <she watches over> haleechoas <the behavior of> baysu <her house> vi'lechem <and bread of> atzlus <laziness> low soachail <she does not eat>.” “Tzoafeeyu <she watches over> haleechoas baysu <the behavior of her house>,” the holy Rebbe said (Life of Our Leader Rabbi Nachman, article 322), “I have looked upon each one of my men… (individually, and I hope to Hashem that I will merit to see in them what I desire, that they should be true devotees of Hashem as I desire, and I hope with the help of Hashem that it will be so. And not just the men close to me, but even whoever will draw close to them, and even whoever just touches them, will certainly by a truly kosher person, and not just kosher, but even a very big tzaddik etc. see there at length). “Tzoafeeyu <she watches over> haleechoas <the behavior of> baysu <her house>….”

18

18

“Vi'lechem <and bread of> atzlus <laziness> low soachail <she does not eat>.” - - However much he wanted – however it still did not begin to be what he yearned for!

19

19

“Kumoo bunehu <her sons got up> va'yashroohu <and praised her – asserted her goodness> baalu <her husband (got up)> va'yihalilu <and praised her>. Raboas bunoas <many daughters> usoo cha'yil <amassed wealth / acted with valor> vi'at <and you> ulees <rose> al <over> koolunu <all of them>.” “Raboas bunoas usoo cha'yil vi'at ulees al koolunu.” - - Nu, from this also he was not able to continue, he said it with such a type of yearning, with such a type of vitality. “Raboas bunoas <many daughters> usoo cha'yil <amassed wealth / acted with valor>” - he set in me these words deep inside the heart, “Raboas bunoas usoo cha'yil” - all the tzaddikim did good - “usoo cha'yil <amassed wealth / acted with valor>!” However, “Vi'at <and you> ulees <rose> al <over> koolunu <all of them>….”

20

20

(*See Likutay Halachos, Laws of Getting Up Early In The Morning 4:18, where Rabbi Nussun explains the verses here regarding the supremacy of the great tzaddik to whom all the other tzaddikim are subordinate, what he is engaged in and his legacy, see there at length.)

Keyboard Shortcuts

Hebrew modeH
English modeE
Both columnsB
Toggle nikudN
FullscreenF
Search in textCtrl+F
Save bookmarkS
Previous/Next← →
Show shortcuts?

💬 Comments

Loading comments…